Hostname: page-component-848d4c4894-p2v8j Total loading time: 0.001 Render date: 2024-05-20T00:41:18.491Z Has data issue: false hasContentIssue false

Pindar, Pythians, v. 15 ff

Published online by Cambridge University Press:  11 February 2009

A. Y Campbell
Affiliation:
University of Liverpool

Extract

Professor H. J. Rose's article in C.Q. xxxiii. 69 f. has advanced the study of this perplexing passage in two important respects. He has observed that, in order to determine the ‘eye’ as metaphorical, ỏΦθαλμός requires a dependent genitive, and he has therefore restored μεϒαλ⋯ν πολ⋯ων to this relation by punctuating as above instead of after πολίων And he is surely equally right in maintaining that this plural genitive must have a plural reference; it must mean ‘of great cities’ and not ‘of Cyrene’. For although there is a figure called pluralis maiestatis, such obscurity in the use of it seems too affected, such ambiguity too perverse; a poem honouring the prince of Cyrene will refer to this famous city in unmistakable terms.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1941

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 148 note 1 ‘First, thou art a king; the native-born glory (treasure, most valuable thing) of great cities hath this most reverend office, and well it fits thy temper.’

page 148 note 2 Not more tortuous, however, than previous renderings, whether without emendation or with it.

page 148 note 3 When is an eye not congenital? Only when it is a glass eye. But I could understand a kindred eye as the eye of a kinsman; or as in Ar. Ach. 789.

page 149 note 1 In (e.g.) the Oxford Advanced Atlas, ed. 5 (1936) the coastal fringe of Cyrenaica is shown as having a 4-in. rainfall in January which makes it unique between Tunis and the eastern extremity of the continent. (So much for Christ's view that this interpretation of Py. iv. 52 is—while right—‘rerum naturae contrarium’). And the comparative humidity—and consequent verdure and fertility—of this region have frequently been mentioned by our newspaper correspondents in the recent campaign. But in Pindar's time the rainfall here, as in the Mediterranean generally, was considerably larger; 1800 B.C. to A.D. 500 is reckoned the period of ‘the “classical” rainfall maximum’ by climatologists, who even refer specifically to a subsequent ‘desiccation of Cyrenaica.’ See e.g. Brooks, C. E. P., The Evolution of Climate (Benn, 1922), pp. 140–2, 147–8Google Scholar, a reference which I owe to my colleague Professor Roxby.

page 149 note 2 As to sense I follow (for reasons already here implicit) the ordinary interpretation (e.g. Christ, Gildersleeve, Schroeder (ed. 1922), Sandys, Puech, Wade-Gery–Bowra, Farnell), not the curious heresy of (e.g.) Heyne and (still) Liddell–Scott–Jones.

page 149 note 3 Where the connexion of 532 with 537 (διπλ⋯ δ' ἔτεισαν) is hardly appreciated.