You are viewing content intended for a different location. This may affect your ability to shop online.

Our systems are now restored following recent technical disruption, and we’re working hard to catch up on publishing. We apologise for the inconvenience caused. Find out more

Recommended product

Popular links

Popular links


Translation in Analytic Philosophy

Translation in Analytic Philosophy

Translation in Analytic Philosophy

Author:
Francesca Ervas, Università di Cagliari, Sardinia
Published:
January 2024
Availability:
Available
Format:
Paperback
ISBN:
9781009351324

Looking for an examination copy?

If you are interested in the title for your course we can consider offering an examination copy. To register your interest please contact collegesales@cambridge.org providing details of the course you are teaching.

    This Element aims to introduce the different definitions of translation provided in the history of analytic philosophy. Starting from the definitions of translation as paraphrase, calculus, and language games, the Element explores the main philosophical-analytic notions used to explain translation from Frege and Wittgenstein onwards. Particular attention is paid to the concept of translation equivalence in the work of Quine, Davidson, and Sellars, and to the problem of translating implicit vs. explicit meaning into another language as discussed by Grice, Kripke, and the contemporary trends in analytic philosophy of language.

    Product details

    • Published: January 2024
    • Format: Paperback
    • ISBN: 9781009351324
    • Length: 82 pages
    • Dimensions: 230 × 150 × 5 mm
    • Weight: 0.142kg
    • Availability: Available

    Table of Contents

    • Introduction
    • 1. From Frege to carnap: translation as paraphrase
    • 2. Wittgenstein: translation as calculus and translation as a language game
    • 3. Quine and the thesis of translation indeterminacy
    • 4. The notion of synonymy and Davidson's theory of radical interpretation
    • 5. The Principle of Charity and the third dogma of Empiricism
    • 6. Sellars and the problem of semantic vs. pragmatic equivalence
    • 7. Grice and the translation of implicit meaning
    • 8. Kripke's translation test
    • 9. The translation of explicit meaning in Literalism vs. Contextualism
    • Conclusion
    • References.

    Author

    Francesca Ervas , Università di Cagliari, Sardinia