Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-l82ql Total loading time: 0 Render date: 2024-07-27T20:19:22.503Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - Traducciones, adaptaciones y (re)creaciones en los espectadores españoles

Published online by Cambridge University Press:  02 March 2024

Get access

Summary

Las reformas realizadas durante el reinado de Carlos III, con las que se intentó introducir nuevas pautas de organización social, crearon un contexto idóneo para el nacimiento de un nuevo tipo de prensa en España, la prensa crítica. Siguiendo los modelos de los periódicos ingleses The Tatler (1709–1711) de Richard Steele y The Spectator (1711–1714) de Joseph Addison y R. Steele, los espectadores españoles, como así los denominó Guinard poniendo de relieve la conexión inglesa, comenzaron a ofrecer al lector español ensayos periódicos de crítica social y cultural, una fórmula atrayente y novedosa respecto a lo que hasta entonces se había publicado. Esta nueva propuesta periodística, que ya había demostrado tener bastante éxito en Inglaterra, siguió el mismo camino en el resto del continente a través de las traducciones e imitaciones que fueron surgiendo en diferentes idiomas.

Tras la aparición de El Duende especulativo sobre la vida civil de Juan Antonio Mercadal en 1761, el primero en trasplantar a España el modelo del periodismo crítico inglés, los espectadores españoles comenzaron a proliferar, alcanzando su mayor auge en las décadas de los sesenta y de los ochenta, decenios marcados por la publicación de los dos semanarios críticos más representativos en el panorama español, El Pensador (1762–1763; 1767) y El Censor (1781–1787). Coincidiendo con los momentos más expansivos y brillantes de la cultura de la época de Carlos III, ambos periódicos reflejaron el discurso social de sus respectivas épocas. Por esta razón, a lo largo de los últimos años la crítica ha demostrado un gran interés por indagar el origen, ideología y carácter de este tipo de prensa, especialmente en el caso de aquellos espectadores de mayor importancia y significación. Todos coinciden en señalar la deuda de los espectadores españoles con sus modelos ingleses, si bien solo los trabajos más recientes han comenzado a examinar las traducciones y, más concretamente, las adaptaciones de los modelos británicos entre las páginas de periódicos españoles, fenómeno al que Guinard se refiere como “hispanización” de los modelos.

A lo largo del siglo XVIII español se llevó a cabo una intensa actividad traductora con la que se pretendía alcanzar un mayor enriquecimiento cultural, así como una apertura a nuevos cauces literarios. Estas traducciones presentaron múltiples formas que dependieron principalmente de los horizontes y presupuestos que motivaron, en cada instancia, a sus traductores.

Type
Chapter
Information
Anglomanía
La imagen de Inglaterra en la prensa española del siglo XVIII
, pp. 93 - 134
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×