Published online by Cambridge University Press: 12 September 2017
Readers of world literature rely heavily on translations. In Russia, translation has been used as a form of censorship that was exercised through the careful selection of works for translation. Russian censorship banned foreign works that criticised the existing political regime, as well as those that portrayed Russians as ‘non-European barbarians’, and, if necessary, allowed publications of world texts only with excisions. This practice lead to the erasure of some authors, like James Joyce, and the misrepresentation of others, like Joseph Conrad. Conrad's political novels have been noticeably absent from the list of his works published in Russia after 1925. Focusing on Conrad's sea-stories, Russian critics branded him as a neo-romantic and aligned him with the likes of Robert Louis Stevenson and Arthur Conan Doyle, defining him as a master of sea adventures, exotic tales and romantic melodramas. They dismissed Conrad's works about any other topic as inferior and insignificant. Kagarlitsky and Katarsky suggest that ‘Conrad's weakest works are the ones where he gives up his favorite themes and gets fascinated by the analysis of the broken immoral psyche.’ Russian critics have also portrayed Conrad as a European novelist whose work is littered with the expected errors, illustrative of outmoded aesthetics and, despite all of this, still somewhat commendable. Critics praised him for choosing to dramatise the real efforts of real men engaged in struggles with natural forces, rather than indulging in the temptation to chart the vapid lives of the bourgeoisie. With his political novels played down, repudiated or erased, in Russia Conrad remained in the literary backwater, his status marginal when compared with that of Shakespeare, Dickens, Graham Greene, H. G Wells, Galsworthy and Somerset Maugham, all of whom had long been staples in any university course of British literature.
To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.