Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-g5fl4 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-30T20:46:06.355Z Has data issue: false hasContentIssue false

References

Published online by Cambridge University Press:  25 November 2021

Danko Sipka
Affiliation:
Arizona State University
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
The Geography of Words
Vocabulary and Meaning in the World's Languages
, pp. 235 - 244
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2021

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Acitelli, Tom. 2013. The Audacity of Hops: The History of America’s Craft Beer Revolution. Chicago: Chicago Review Press.Google Scholar
ACTFL. 2019. NCSSFL-ACTFL Can-Do Statements. Progress Indicators for Language Learners. Alexandria: ACTFL, www.actfl.org/publications/guidelines-and-manuals/ncssfl-actfl-can-do-statements (accessed January 14, 2020).Google Scholar
Adams, Douglas and Lloyd, John. 1983. The Meaning of Liff. London: Pan Books.Google Scholar
Aitchison, Jean. 2012. Words in the Mind: An Introduction into Mental Lexicon, 4th ed. New York: Wiley.Google Scholar
Allan, Keith. 2007. The Pragmatics of Connotations. Journal of Pragmatics 39(6), 10471057.Google Scholar
Allan, Keith (ed.). 2018. The Oxford Handbook of Taboo Words and Language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Allan, Keith and Burridge, Kate. 1991. Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Altshuler, Daniel et al. 2019. A Course in Semantics. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
Assaneo, María Florencia, Nichols, Juan Ignacio, and Trevisan, Marcos Alberto. 2011. The Anatomy of Onomatopoeia. PLOS ONE, December 14, 2011, https://doi.org/10.1371/journal.pone.002831.CrossRefGoogle Scholar
Augustine, . 2006. Confessions. Indianapolis: Hackett Publishing.Google Scholar
Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Baker, Sidney J. 1945. The Australian Language. Sydney and London: Angus and Robertson.Google Scholar
Bassnett, Susan. 2011. The Translator as Cross-Cultural Mediator. In: Malmkjaer, Kirsten and Windle, Kevin (eds.) The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press, 94107.Google Scholar
Berlin, Brent and Kay, Paul. 1969. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Blanke, Detlev. 2018. International Planned Languages. New York: Mondial.Google Scholar
Bodle, Andrew. 2016. How New Words Are Born, The Guardian, February 14, www.theguardian.com/media/mind-your-language/2016/feb/04/english-neologisms-new-words (accessed March 16, 2020).Google Scholar
Bolton, Kingsley and Kachru, Braj (eds.). 2006. World Englishes. London and New York: Routledge.Google Scholar
Böttcher, Sven. 1999. Der tiefere Sinn des Labenz. Das Wörterbuch der bisher unbenannten Gegenstände und Gefühle. Frankfurt am Main: Rogner & Bernhard.Google Scholar
Brown, Penelope and Levinson, Stephen. 1987. Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Casson, R. W. 1997. Color Shift: Evolution of English Color Terms from Brightness to Hue. In: Hardin, C. L. and Maffi, Luisa (eds.) Color Categories in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press, 224239.Google Scholar
Cheshire, Jenny and Stein, Dieter. 2014. Taming the Vernacular: From Dialect to Written Standard Language. London and New York: Routledge.Google Scholar
Corbett, Greville. 1991. Gender. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Corbett, Greville. 2000. Number. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cowie, Anthony P. (ed.). 1998. Phraseology: Theory, Analysis, and Application. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Crespo-Fernández, Eliecer. 2006. The Language of Death: Euphemism and Conceptual Metaphorization in Victorian Obituaries. SKY Journal of Linguistics 19, 101130.Google Scholar
Cresswell, Julia. 2010. The Oxford Dictionary of Word Origins, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Crocker, Charlie. 2007. Lost in Translation: Misadventures in English Abroad. London: Michael O’Mara Books.Google Scholar
Croimans, Ilja and Majid, Asifa. 2016. Not All Flavor Expertise Is Equal: The Language of Wine and Coffee Experts. PLOS ONE, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0155845.Google Scholar
Croom, Adam M. 2011. SlursLanguage Sciences 33, 343358.Google Scholar
Cruse, Alan D. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cruse, Alan D. 2011. Meaning in Language, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Culpeper, Jonathan. 2011Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Curtis, Wayne. 2010. Who Invented the Cocktail? That Depends on How You Define Invented. And Cocktail. The Atlantic, www.theatlantic.com/magazine/archive/2010/06/who-invented-the-cocktail/308105/ (accessed March 16, 2020).Google Scholar
D’Anna, Catherine A., Zechmeister, Eugene B., and Hall, James W.. 1991. Toward a Meaningful Definition of Vocabulary Size. Journal of Reading Behavior 23(1) (March 1991), 109122, https://doi:/10.1080/10862969109547729.CrossRefGoogle Scholar
Dasen, Pierre R. and Mishra, Ramesh C.. 2010. Development of Geocentric Spatial Language and Cognition: An Eco-cultural Perception. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dickey, Eleanor. 1997. Forms of Address and Terms of Reference. Linguistics 33, 255274.Google Scholar
Dobrovol’skij, Dmitrij and Piirainen, Elisabeth. 2005. Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. Leiden: Brill.Google Scholar
Domínguez, Pedro and Nerlich, Brigitte. 2002. False Friends: Their Origin and Semantics in Some Selected Languages. Journal of Pragmatics 34, 18331849, https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00024-3.Google Scholar
Džamić, Lazar. 2017. Flower Shop in the House of Flowers: How We Adopted and Lived Alan Ford. Belgrade: Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit.Google Scholar
Falk, Julia. 1995. Words without Grammar: Linguists and the International Auxiliary Language Movement in the United States. Language and Communication 15(3), 241259.Google Scholar
Fandrich, Ingrid. 2008a. Pagad, Chillax and Jozi: A Multi-Level Approach to Acronyms, Blends, and Clippings. Nawa Journal of Language and Communication 2(2), 7188.Google Scholar
Fandrich, Ingrid. 2008b. Submorphemic Elements in the Formation of Acronyms, Blends and Clippings: Lexis 2. Lexical Submorphemics / La submorphémique lexicale, 2, 105123.Google Scholar
Farese, Gian Marco. 2018. The Cultural Semantics of Address Practices: A Contrastive Study between English and Italian. Lanham: Rowman & Littlefield.Google Scholar
Fischer, Roswitha. 1998. Lexical Change in Present-Day English: A Corpus-Based Study of the Motivation, Institutionalization, and Productivity of Creative Neologisms. Tübingen: Günter Narr Verlag.Google Scholar
Fletcher, Adam and Hawkins, Paul. 2014. Denglish for Better Knowers. Berlin: Ullstein.Google Scholar
Foer, Jonathan Safran. 2002. Everything Is Illuminated. Boston: Houghton Mifflin.Google Scholar
Folarin Schleicher, Antonia. 1997. Using Greetings to Teach Cultural Understanding. The Modern Language Journal 81, 334343. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05493.x.Google Scholar
Frege, Gottlob. 1948. Sense and Reference, The Philosophical Review 57(3), 209230.Google Scholar
Friedman, Uri. 2015. How to Snore in Korean. The Mystery of Onomatopoeia around the World. The Atlantic. November 27, 2015, www.theatlantic.com/international/archive/2015/11/onomatopoeia-world-languages/415824/ (accessed March 15, 2020).Google Scholar
Fuhrman, Orly and Boroditsky, Lera. 2010. Cross-Cultural Differences in Mental Representations of Time: Evidence from an Implicit Non-linguistic Task. Cognitive Science. https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2010.01105.x.Google Scholar
Gardner, Jeremy. 2016. Misused English Words and Expressions in EU Publications. Brussels: European Court of Auditors, www.eca.europa.eu/Other%20publications/EN_TERMINOLOGY_PUBLICATION/EN_TERMINOLOGY_PUBLICATION.pdf (accessed March 22, 2021).Google Scholar
Geeraerts, Dirk. 2010. Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Gladkova, Anna. 2010. Sympathy, Compassion, and Empathy in English and Russian: A Linguistic and Cultural Analysis. Culture and Psychology 16(2), 267285.Google Scholar
Goddard, Cliff. 2008. Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Granger, Sylvaine and Meunier, Fanny (eds.). 2008. Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Grzega, Joachim and Schöner, Marion. 2007. English and General Historical Lexicology. Eichstätt-Ingolstadt: Katolische Universität.Google Scholar
Hall, Edward T. 1959. The Silent Language. Garden City, NY: Doubleday and Co.Google Scholar
Hall, Edward T. 1966. The Hidden Dimension. Garden City, NY: Doubleday and Co.Google Scholar
Halliday, M. A. K. and Yallop, Colin. 2007. Lexicology: A Short Introduction. London, New York: Continuum.Google Scholar
Hamano, Shoko. 1998. The Sound-Symbolic System of Japanese. Stanford, CA: CSLI.Google Scholar
Hardach, Sophie. 2019. How Your Language Reflects the Senses You Use, BBC Future, February 26, 2019, www.bbc.com/future/article/20190226-how-your-language-reflects-the-senses-you-use (accessed March 14, 2020).Google Scholar
Hardin, C. L. and Maffi, Luisa (eds.). 1997Color Categories in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press, https://doi.org/10.1017/CBO978051151981.CrossRefGoogle Scholar
Haspelmath, Martin and Tadmor, Uri (eds.). 2009. Loanwords in the World Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Haspelmath, Martin and Tadmor, Uri (eds.) 2020. World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://wold.clld.org, (accessed March 15, 2020).Google Scholar
HellingerMarlis and Bußmann, Hadumod (eds.). 2001. Gender across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men, Volume 1. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
HellingerMarlis and Bußmann, Hadumod (eds.). 2002. Gender across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men, Volume 2. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
HellingerMarlis and Bußmann, Hadumod (eds.). 2003. Gender across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men, Volume 3. Amsterdam.Google Scholar
HellingerMarlis and Motschenbacher, Heiko (eds.). 2015. Gender across Languages, Volume 4. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Herder, Johann Gottfried. 2007. Philosophical Writings, Clarke, Desmond M. and Forster, Michael N. (eds.). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hobsbawm, Eric. 1995. The Age of Extremes: The Short Twentieth Century 1914–1991. London: Abacus.Google Scholar
Hobsbawm, Eric. 1996. The Age of Revolution 1789–1848. New York: Vintage Books.Google Scholar
Hofstede, Geert. 2020. The 6-D Model of National Culture. https://geerthofstede.com/culture-geert-hofstede-gert-jan-hofstede/6d-model-of-national-culture/ (accessed March 15, 2020).Google Scholar
Hofstede, Geert and Hofstede, Gert Jan 1994. Cultures and Organizations: Software of the Mind. London, HarperCollins.Google Scholar
Holm, John. 2000. An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hough, Carol (ed.). 2016. The Oxford Handbook of Names and Naming. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Hrisztova-Gotthardt, Hrisztalina and Varga, Melita Aleksa (eds.). 2015Introduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proverb Studies. Berlin, Boston: De Gruyter.Google Scholar
Hudson, Richard A. 1996. Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
IRL. 2020. History of the IRL Scale. Washington, DC: Interagency Language Roundtable, www.govtilr.org/Skills/IRL%20Scale%20History.htm (accessed January 14, 2020).Google Scholar
Jackobs, Andrew. 2010. Shanghai Is Trying to Untangle the Mangled English of Chinglish, New York Times, May 2, 2010, www.nytimes.com/2010/05/03/world/asia/03chinglish.html?pagewanted=1&_r=0 (accessed March 16, 2020).Google Scholar
Jackson, Howard. 2007. Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology. London, New York: Bloomsbury.Google Scholar
Jay, Timothy. 1992. Cursing in America. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Jay, Timothy. 2000. Why We Curse: A Neuro-psycho-social Theory of Speech. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Jones, Lawrence G. 1968. The Structure of the Soviet Acronyms. In: Cartier, Normand R. (ed.) Aquila. Berlin, Springer, 7594.Google Scholar
Kachru, Braj B. 1986. The Alchemy of English: The Spread, Function and Models of Non-native Englishes. Oxford: Pergamon.Google Scholar
Kirkpatrick, Andy. 2012. Routledge Handbooks in Applied Linguistics: The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge.Google Scholar
Kövecses, Zoltán. 2005. Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lado, Robert. 1957. Linguistics across Cultures. Ann Arbor: The University of Michigan Press.Google Scholar
Lagerberg, Robert, Kretzenbacher, Heinz and Hajek, John. 2014. Forms and Patterns of Address in Russian: Recent Research and Future Directions. Australian Slavonic and East European Studies 28(1–2), 179209.Google Scholar
Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, George and Johnson, Mark. 1980. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, George and Johnson, Mark. 1999. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.Google Scholar
Leaver, Betty Lou, Ehrman, Madeline, and Shekhtman, Boris. 2005. Achieving Success in Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Leech, Geoffrey N. 2014. The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Levinson, Stephen C. 2005. Space in Language and Cognition: Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Liberman, Anatoly. 2009. Word Origins and How We Know Them: Etymology for Everyone. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Liddicoat, Anthony J. and Scarino, Аngela. 2013. Intercultural Language Teaching and Learning. Hoboken: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Lipka, Leonhard. 2002. An Outline of English Lexicology, 3rd ed. Tübingen: G. Narr.Google Scholar
Loreto, Vittorio, Mukherjee, Animesh, and Tria, Francesca. 2012. On the Origin of the Hierarchy of Color Names. Proceedings of the National Academy of Sciences. May 2012 109(18), 68196824, doi:10.1073/pnas.1113347109.Google Scholar
Lyons, John. 1977. Semantics. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Macdonald, Fiona. 2015. The Greatest Mistranslations Ever. BBC Culture, February 2, 2015, www.bbc.com/culture/story/20150202-the-greatest-mistranslations-ever (accessed March 15, 2020).Google Scholar
Mackenzie, Ian. 2014. English as a Lingua Franca. London: Routledge.Google Scholar
MacQuarrie, Colleen. 2010. Othering. In: Mills, Albert J., Durepos, Gabrielle, and Wiebe, Eiden (eds.) Encyclopedia of Case Study Research. Thousand Oaks: Sage, 636640.Google Scholar
Magga, Ole Henrik. 2006. Diversity in Saami Terminology for Reindeer, Snow, and Ice. International Social Science Journal 58(187), 2534.Google Scholar
Malenica, Frane and Fabijanić, Ivo. 2013. Abbreviations in English Military TerminologyBrno Studies in English 39, 5887. https://doi.org/10.5817/BSE2013-1-4.Google Scholar
Malmkjaer, Kirsten. 2011. Meaning and Translation. In: Malmkjaer, Kirsten and Windle, Kevin (eds.) The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press, 108122.CrossRefGoogle Scholar
Mark, David (ed.). 2011. Landscape in Language: Transdisciplinary Perspectives. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Mark, David M. and Turk, Andrew G.. 2003. Landscape Categories in Yindjibarndi: Ontology, Environment, and Language. In: Kuhn, W., Worboys, M., andTimpf, S. (eds.) Spatial Information Theory: Foundations of Geographic Information Science, LNCS, vol. 2825. Berlin: Springer-Verlag, 2845.Google Scholar
Matsuzaki, Takuya, Fujita, Akira, Todo, Naoya, and Arai, Noriko H. 2016. Translation Errors and Incomprehensibility: A Case Study Using Machine-Translated Second Language Proficiency Tests. LREC 2016 Conference Proceedings, www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2016/pdf/921_Paper.pdf (accessed March 15, 2020).Google Scholar
Maxwell, Alexander. 2018. When Theory Is a Joke: The Weinreich Witticism in Linguistics. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 28(2), 263292.Google Scholar
McConvell, PatrickKeen, Ian, and Hendery, Rachel (eds.). 2013. Kinship Systems: Change and Reconstruction. Salt Lake City: University of Utah Press.Google Scholar
McEnery, Tony. 2006. Swearing in English: Bad Language, Purity and Power from 1586 to the Present. London: Routledge.Google Scholar
McKenna, Robert. 2005. Bottoms Up: A Cocktail of Liquid Lore. Mystic, CT: Flat Hammock Press.Google Scholar
Mencken, Henry Louis. 1919. The American Language. New York: Alfred A. Knopf.Google Scholar
Menninger, Karl. 1969. Number Words and Number Systems: A Cultural History of Numbers. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Mills, Margaret H. (ed.). 1999. Slavic Gender Linguistics. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Mills, Sara. 2008. Language and Sexism. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Morkovkina, Anna V. 1996. Russian Agnonyms as an Object of Lexicographic Treatment. In: Gellerstam, Martin et al. (ed.) Euralex 96 Proceedings. Göteborg: Göteborg University, 437442.Google Scholar
Ndimele, Ozo-mekuri and Chan, S. L.. 2016The Numeral Systems of Nigerian Languages. Oxford: African Books Collectivehttp://muse.jhu.edu/book/46365.Google Scholar
Nishinari, Katsuyoshi, Hayakawa, Fumio, Xia, Chong-Fei, Huang, Long, Meullenet, Jean-François, and Sieffermann, Jean-Marc. 2008. Comparative Study of Texture Terms: English, French, Japanese and ChineseJournal of Texture Studies 39, 530568.Google Scholar
Nogle, Lawrence E. 1974. Method and Theory in the Semantic and Cognition of Kinship Terminology. The Hague, Paris: Mouton.Google Scholar
NuesselFrank. 1992. The Study of Names: A Guide to the Principles and Topics. Westport, CT: Greenwood.Google Scholar
Núñez, Rafael E. and Sweetser, Eve. 2006. With the Future behind Them: Convergent Evidence from Aymara Language and Gesture in the Crosslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time. Cognitive Science 30, 401450.Google Scholar
O’Mahony, Michael, del Carmen, Maria, and Alba, Manzano. 1980. Taste Descriptions in Spanish and EnglishChemical Senses 5(1), March 1980, 4762https://doi.org/10.1093/chemse/5.1.47.Google Scholar
O’Neill, Maria and Casanovas, Montse. 1997. False Friends: A Historical Perspective and Present Implications for Lexical Acquisition. Bells: Barcelona English Language and Literature 8, 103105.Google Scholar
Öney Tan, Aylin. 2016. The Janissary, the Coup, and the Cauldron. Hürriet Daily News, July 25, 2016, www.hurriyetdailynews.com/opinion/aylin-oney-tan/the-janissary-the-coup-and-the-cauldron-102015 (accessed April 28, 2020).Google Scholar
Palmer, F. R. 1976. Semantics: A New Outline. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Palmer, Garry. 1996. Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Pavlenko, Aneta et al. 2017. Communicative Relevance: Color References in Bilingual and Trilingual Speakers. Bilingualism: Language and Cognition 20(4), 853866.Google Scholar
Pereltsveig, Asya. 2012. Languages of the World: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Peterson, David. 2015. The Art of Language Invention: From Horse-Lords to Dark Elves, the Words behind Word-Building. New York: Penguin Books.Google Scholar
Pinker, Steven. 2008. The Stuff of Thought; Language as a Window into Human Nature. London: Penguin Books.Google Scholar
Plag, Ingo. 2012. Word-Formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Proshina, Zoya. 2012. Slavic Englishes. In: Kirkpatrick, Andy (ed.) Routledge Handbooks in Applied Linguistics: The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge, 299315.Google Scholar
Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. London: Routledge.Google Scholar
Rosch, Eleanor H. 1973. Natural Categories. Cognitive Psychology 4, 328350.Google Scholar
Rundstrom Williams, Tracy. 2006. Linguistic Politeness in Expressing Condolences: A Case Study. RASK 24, 4562.Google Scholar
Schreier, Daniel, Hundt, Marianne, and Schneider, Edgar W. (eds.). 2020. The Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schusky, Ernest L. 1983. Manual for Kinship Analysis. Boston: University Press of America.Google Scholar
Sexton, James. 1997. The Semantics of Death and Dying: Metaphor and Mortality, A Review of General Semantics 54(3), 333345.Google Scholar
Shai, Donna. 1978. Public Cursing and Social Control in a Traditional Jewish Community. Western Folklore 37(1), 3946.Google Scholar
Sharifian, Farzad 2011. Cultural Conceptualisations and Language. Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Sharifian, Farzad 2017. Cultural Linguistics. Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Simner, Julia and Ward, Jamie. 2006. Synesthesia: The Taste of Words on the Tip of the Tongue. Nature 444 , 438. https://doi.org/10.1038/444438a.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Simone, Rafaele (ed.). 1995. Iconicity in Language. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Šipka, Danko. 2000. SerboCroatian – English Colloquial Dictionary. Springfield, VA: Dunwoody Press.Google Scholar
Šipka, Danko. 2015a. Lexical Conflict: Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Šipka, Danko. 2015b. Slavic False Cognates: A Cross-linguistic Comparison. Porta Linguarum 14, 3950.Google Scholar
Skandera, Paul (ed.). 2008Phraseology and Culture in English. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Steen, Gerard. 2007. Finding Metaphor in Grammar and Usage. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Štekauer, Pavol and Lieber, Rochelle (ed.). 2005. Handbook of Word-Formation. Berlin: Springer.Google Scholar
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms. In: Shopen, Timothy (ed.) Language Typology and Syntactic Description, 2nd ed. vol. III: Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, 57149.Google Scholar
Taylor, John (ed.). 2015. The Oxford Handbook of the Word. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
W3C. 2011. Personal Names around the World. www.w3.org/International/questions/qa-personal-names (accessed March 16, 2020).Google Scholar
Wajnryb, Ruth. 2005. Expletive Deleted: A Good Look at Bad Language. New York: Free Press.Google Scholar
Weber, Elke U. and Hsee, Christopher K. 1998. What Folklore Tells Us about Risk and Risk Taking: Cross-cultural Comparisons of American, German, and Chinese Proverbs. Organizational Behavior and Human Decision Processes 75(2), https://ssrn.com/abstract=930085 (accessed March 15, 2020).Google Scholar
Weinreich, Max. 1945. The YIVO and the Problems of Our Time, a speech at the Annual YIVO Conference on January 5, 1945.Google Scholar
Wierzbicka, Anna. 1992. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Wilford, John Noble. 1983. Homer’s Sea: Wine Dark?, New York Times, December 20, 1983, 5556.Google Scholar
Winawer, Jonathan et al. 2007. Russian Blues Reveal Effects of Language on Color DiscriminationProceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 104(19), 77807785. https://doi.org/10.1073/pnas.0701644104.Google Scholar
Wittgenstein, Ludwig. 1922. Tractatus Logico-Philosophicus. New York: Harcourt, Brace & Company, Inc.Google Scholar
Wittgenstein, Ludwig. 1953. Philosophical Investigations. New York: Macmillan.Google Scholar
WordNet. 2020. WordNet: An Electronic Lexical Database. Princeton: Princeton University, https://wordnet.princeton.edu/ (accessed March 15, 2020).Google Scholar
Yang, Xu and Regier, Terry. 2014. Numeral Systems across Languages Support Efficient Communication: From Approximate Numerosity to Recursion. Berkeley, CA: Berkeley University, https://lclab.berkeley.edu/papers/number-2014.pdf (accessed March 13, 2020).Google Scholar
Young, John Wesley1991. Totalitarian Language: Orwell’s Newspeak and Its Nazi and Communist Antecedents. Charlottesville: University Press of Virginia.Google Scholar
Zgusta, Ladislav. 1971. Manual of Lexicography. The Hague: Mouton.Google Scholar
Zhu, Pinfan. 2010. Cross-Cultural Blunders in Professional Communication from a Semantic PerspectiveJournal of Technical Writing and Communication 40(2), 179196https://doi.org/10.2190/TW.40.2.e.Google Scholar
Zirker, Angelika, Bauer, Matthias, Fischer, Olga, and Ljungberg, Christina (eds.). 2017. Dimensions of Iconicity. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • References
  • Danko Sipka, Arizona State University
  • Book: The Geography of Words
  • Online publication: 25 November 2021
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108894548.045
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • References
  • Danko Sipka, Arizona State University
  • Book: The Geography of Words
  • Online publication: 25 November 2021
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108894548.045
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • References
  • Danko Sipka, Arizona State University
  • Book: The Geography of Words
  • Online publication: 25 November 2021
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108894548.045
Available formats
×