Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-8zxtt Total loading time: 0 Render date: 2024-07-13T15:11:41.273Z Has data issue: false hasContentIssue false

IV - Kay's Mockery and Gawein's Advice

Published online by Cambridge University Press:  10 March 2023

Cyril Edwards
Affiliation:
University of Oxford
Get access

Summary

Now Lord Key was delighted

to find cause for scorn.

He said: ‘Sir Kalogreant,

where is your kinsman, Sir Iwein?

It appears still, as it appeared then,

and, I believe, always will appear:

his speech was coloured by wine,

when he avenged you here by words.

Oh, how he cut and thrust!

If he had been given more to drink,

he would have slain twelve giants!

Great is his valour.

In truth, if he wishes to avenge you,

he is tardy.

It is I who will avenge you there.

Again I find I must face duress,

as I very often have done,

standing in for my friends.

I don't know why they do it,

or what wrong they are avenging upon themselves –

those who talk so much

about their own deeds,

when no-one else will concede they are right.

It is good to be in a fight

in which no-one deals a counter-blow.

Now he has escaped us,

to his own disgrace.

He feared that if he had come here,

as he had taken on the challenge,

he would have to face the danger first.

I would, however, have readily spared him the necessity.

Many a base man belittles

a worthy man whenever he can,

if he performs any act of valour,

and it grieves him to the heart

if honour befalls any man.

Now, see, I do no such thing,

for I gladly grant every man

what honour befalls him.

I praise him whenever he acts rightly

and am silent about his disgrace – that is well.

Ez ist reht, daz mir gelinge,

wan ezn sprichet ze dem dinge

niemen minre danne ich.

Iedoch sô fürdert er sich,

swâ sich der boese selbe lobt, 49r

wande niemen gerne für in tobt,

der sîne höfscheit prîse.

Der herre Îwein ist niht wîse –

er möhte swîgen als ich.’

Diu rede dûhte sî gemlich,

daz er sich dûhte als guot,

wan alsô falschlîchen muot

gewan nie rîter dehein.

D ô sprach mîn her Gawein:

‘Wie nû, mîn her Key,

nû sprechet ir doch, ir sît frî

falscher rede – wie schînet daz?

Ir erzeiget doch iezuo grôzen haz

disem guoten knehte.

Type
Chapter
Information
German Romance III
<i>Iwein</i> or <i>The Knight with the Lion</i>
, pp. 119 - 142
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2007

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×