Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- A note on conventions
- 1 Introduction: language and the communication of social identity
- 2 Thematic structure and progression in discourse
- 3 Discovering connections
- 4 Inscrutability revisited
- 5 Negotiating interpretations in interethnic settings
- 6 Strategies and counterstrategies in the use of yes–no questions in discourse
- 7 Negotiations of language choice in Montreal
- 8 Performance and ethnic style in job interviews
- 9 Interethnic communication in committee negotiations
- 10 Fact and inference in courtroom testimony
- 11 A cultural approach to male–female miscommunication
- 12 Ethnic style in male–female conversation
- 13 Language and disadvantage: the hidden process
- Bibliography
- Subject index
- Author index
12 - Ethnic style in male–female conversation
Published online by Cambridge University Press: 24 November 2009
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- A note on conventions
- 1 Introduction: language and the communication of social identity
- 2 Thematic structure and progression in discourse
- 3 Discovering connections
- 4 Inscrutability revisited
- 5 Negotiating interpretations in interethnic settings
- 6 Strategies and counterstrategies in the use of yes–no questions in discourse
- 7 Negotiations of language choice in Montreal
- 8 Performance and ethnic style in job interviews
- 9 Interethnic communication in committee negotiations
- 10 Fact and inference in courtroom testimony
- 11 A cultural approach to male–female miscommunication
- 12 Ethnic style in male–female conversation
- 13 Language and disadvantage: the hidden process
- Bibliography
- Subject index
- Author index
Summary
This chapter focuses on indirectness in male–female discourse, seen as a feature of conversational style. The present analysis investigates social, rather than individual, differences in the context of conversation between married partners; however, the phenomena elucidated operate in individual style as well. Investigation of expectations of indirectness by Greeks, Americans, and Greek-Americans traces the process of adaptation of this conversational strategy as an element of ethnicity.
Misunderstandings due to different uses of indirectness are commonplace among members of what appear to (but may not necessarily) be the same culture. However, such mixups are particularly characteristic of cross-cultural communication. There are individual as well as social differences with respect to what is deemed appropriate to say and how it is deemed appropriate to say it.
It is sharing of conversational strategies that creates the feeling of satisfaction which accompanies and follows successful conversation: the sense of being understood, being “on the same wave length,” belonging, and therefore of sharing identity. Conversely, a lack of congruity in conversational strategies creates the opposite feeling: of dissonance, not being understood, not belonging and therefore of not sharing identity. This is the sense in which conversational style is a major component of what we have come to call ethnicity.
As has been shown in earlier chapters in this volume, conversational control processes operate on an automatic level. While it is commonly understood that different languages or different dialects have different words for the same object, in contrast, ways of signalling intentions and attitudes seem self-evident, natural, and real.
- Type
- Chapter
- Information
- Language and Social Identity , pp. 217 - 231Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1983
- 5
- Cited by