Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-5c6d5d7d68-qks25 Total loading time: 0 Render date: 2024-09-01T01:22:05.533Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bibliography

Published online by Cambridge University Press:  07 December 2009

Peter Burke
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2004

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aarsleff, Hans, The Study of Language in England, 1780–1860 (Princeton, 1967)
Aarsleff, Hans, ‘The Rise and Decline of Adam and his Ursprache in Seventeenth-Century Thought’, in Allison P. Coudert (ed.), The Language of Adam; (Wiesbaden, 1999), pp. 277–95
Aehle, Wilhelm, Die Anfänge des Unterrichts in der englischen Sprache, besonders auf den Ritterakademien (Hamburg, 1938)
Ahnlund, Nils, Svenskt och Nordiskt (Stockholm, 1943)
Aldrete, Bernardo de, Del origen, y principio de la lengua castellana, (1604: facsimile ed., Madrid, 1972)
Alonso, Amado, Castellano, español, idioma nacional: historia spiritual de tres nombres (Buenos Aires, 1938)
Amelang, James, Honoured Citizens of Barcelona (Princeton, 1986)
Anchieta, José de, Lírica portuguesa e tupí, ed. Armando Cardoso (São Paulo,; 1984)
Anderson, Benedict, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (1983: revised ed., London, 1991)
Aretino, Pietro, Sei Giornate, ed. Giovanni Aquilecchia (Bari, 1975)
Armstrong, Charles A. J., ‘The Language Question in the Low Countries’, in John R. Hale, Roger Highfield and Beryl Smalley (eds.), Europe in the Late Middle Ages (London, 1965), pp. 386–409
Arndt, Erwin and Brandt, G., Luther und die deutsche Sprache (Leipzig, 1983)
Auerbach, Erich, ‘La cour et la ville’ (1951: English translation in his Scenes from the Drama of European Literature, New York, 1959), pp. 133–79
Auerbach, Erich, Literary Language and its Public (1958: English translation,; London, 1965)
Auroux, Sylvain, Histoire des idées linguistiques, 2 vols (Liège, 1989–92)
Auty, Robert, ‘The Role of Purism in the Development of the Slavonic Literary Languages’, Slavic and East European Review 51 (1973), pp. 335–43Google Scholar
Auty, Robert, ‘Czech’, in Schenker and Stankiewicz, Slavic Literary Languages,; pp. 163–82
Axtell, James, ‘Babel of Tongues: Communicating with the Indians in Eastern North America’, in Gray and Fiering, Language Encounter, pp. 15–60
Backvis, Claude, Quelques remarques sur le bilinguisme latino-polonais dans la Pologne du ⅹⅵe siècle (Brussels, 1958)
Baeumer, Max L., ‘Luther and the Rise of the German Literary Language: a Critical Reassessment’, in Scaglione, Emergence, pp. 95–117
Baggioni, Daniel, Langues et nations en Europe (Paris, 1997)
Bailey, Richard W., Images of English: a Cultural History of the Language (Ann Arbor, 1991)
Bak, János, ‘Linguistic Pluralism in Medieval Hungary’, in The Culture of Christendom, ed. Marc A. Meyer (London, 1993), pp. 269–79
Bakhtin, Mikhail M. [‘V. S. Voloshinov’], Marxism and the Philosophy of Language (1929: English translation, New York, 1973)
Bakhtin, Mikhail M., Rabelais and his World (1965: English translation, Cambridge, MA, 1971)
Bakhtin, Mikhail M., The Dialogic Imagination (Austin, 1981)
Bakker, Peter, ‘A Basque Nautical Pidgin’, Journal of Pidgin and Creole 2 (1987), pp. 1–30Google Scholar
Bakker, Peter and Maarten Mous (eds.), Mixed Languages (Amsterdam, 1994)
Baldi, Camillo, Lettera missiva (Bologna, 1622)
Balsamo, Jean, Répertoire des traductions de l'italien 1570–1600 (Rome, 1992)
Balsamo, Jean, ‘Traduire de l'italien: ambitions sociales et contraintes éditoriales à la fin du 16e siècle’, in Dominique de Courcelles (ed.), Traduire et adapter à la Renaissance (Paris, 1998), pp. 89–98
Bandle, Oskar (ed.), The Nordic Languages, vol. ⅰ (Berlin, 2002)
Banfi, Emanuele (ed.), La formazione dell'Europa linguistica (Florence, 1993)
Banniard, Michel, Viva voce: communication écrite et communication orale du IVe au IXe siècle en occident latin (Paris, 1992)
Banfi, Emanuele (ed.), La formazione dell'Europa linguistica (Florence, 1993)
Barber, Charles L., Early Modern English (Cambridge, 1976)
Barbour, Stephen, and Cathy Carmichael (eds.), Language and Nationalism in Europe (Oxford, 2000)
Bardy, Gustave, La question des langues dans l'Eglise ancienne (Paris, 1948)
Barnes, William, Outline of English Speechcraft (London, 1878)
Barros, João de, Diálogo (1540: ed. Luciana Stegnano Picchio, Modena, 1959)
Bartlett, Robert, The Making of Europe (1993: second ed., Harmondsworth, 1994)
Bauman, Richard, Let Your Words be Few: Symbolism of Speech and Silence among the Quakers (Cambridge, 1983)
Bec, Pierre, La langue occitane (1963: second ed., Paris, 1967)
Beccaria, Gian Luigi, Spagnolo e spagnoli in Italia (Milan, 1968)
Beccaria, Gian Luigi, Sicuterat: il Latino di chi non lo sa (1999: second ed., Milan, 2001)
Beek, Marinus van, An Enquiry into Puritan Vocabulary (Groningen, 1969)
Belaval, Yvon, Etudes Leibniziennes (Paris, 1976)
Bell, David A., ‘Lingua Populi, Lingua Dei: Language, Religion and the Origins of French Revolutionary Nationalism’, American Historical Review 100 (1995), pp. 1403–37Google Scholar
Bell, David A., The Cult of the Nation (Cambridge, MA, 2001)
Bély, Lucien, Espions et ambassadeurs (Paris, 1990)
Bembo, Pietro, Prose della vulgar lingua (1525: repr. Bembo, Prose e rime, ed. Carlo Dionisotti, Turin, 1960), pp. 71–309
Bénassy-Berling, Marie-Cécile, Jean-Pierre Clément and Alain Milhou (eds.), Langues et cultures en Amérique espagnole coloniale (Paris, 1993)
Ayres-Bennett, Wendy, Vaugelas and the Development of the French Language; (London, 1987)
Bensaud-Vincent, Bernadette, and Marco Abbri (eds.), Lavoisier in European Context: Negotiating a New Language for Chemistry (Canton, MA,; 1995)
Béranger, Jean, ‘Latin et langues vernaculaires dans la Hongrie du 17e siècle’, Revue Historique 242 (1969), pp. 5–28Google Scholar
Béranger, Jean (ed.), Les ‘Gravamina’: remonstrances des diètes de Hongrie de 1655 à 1681 (Paris, 1973)
Bertelli, Sergio, ‘Egemonia linguistica come egemonia culturale’, Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 38 (1976), pp. 249–81Google Scholar
Besch, Werner, Sprachlandschaften und Sprachausgleich im 15. Jht: Studien zur Erforschung der spätmittelhochdeutschen Schreibdialekte und zur Entstehung der neuhochdeutschen Schriftsprache (Munich, 1967)
Besch, Werner, et al. (eds.), Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihre Erforschung (Berlin, 1984)
Bethlen, Miklós, Önéletírása, 2 vols. (Budapest, 1955)
Bieler, Ludwig, ‘Das Mittellatein als Sprachproblem’, Lexis 2 (1949), pp. 98–104Google Scholar
Binns, James W., Intellectual Culture in Elizabethan and Jacobean England (London, 1990)
Binotti, Lucia, ‘La “lengua compañera del imperio”: discursos peninsulares sobre la hispanización de America’, in A. Alonso González et al. (eds.), Actas del III Congresso Internacional de historia de la lengua española, 2 vols. (Madrid, 1996), pp. 621–32
Bircher, Martin (ed.), Sprachgesellschaften (Hamburg, 1978)
Birnbaum, Solomon A., Yiddish (Toronto, 1979)
Blackall, Eric A., The Emergence of German as a Literary Language, 1700–75; (Cambridge, 1959)
Blair, Ann, ‘La persistance du Latin comme langue de science à la fin de la Renaissance’, in Roger Chartier and Pietro Corsi (eds.), Sciences et langues en Europe (Paris, 1996), pp. 21–42
Blank, Paula, Broken English: Dialects and the Politics of Language in Renaissance Writings (London, 1996)
Blanning, Timothy, The Culture of Power and the Power of Culture: Old Regime Europe 1660–1789 (Oxford, 2002)
Blok, Anton, Honour and Violence (Cambridge, 2001)
Bloomfield, Leonard, Language (New York, 1933)
Bone, Gavin D., ‘Tindale and the English Language’, in Stanley L. Greenslade, The Work of William Tindale (London, 1938), pp. 50–68
Bono, Dianne M., The Cultural Diffusion of Spanish Humanism in New Spain; (New York, 1991)
Borghini, Vincenzio, Scritti inediti e rari, ed. John R. Woodhouse (Bologna, 1971)
Borst, Arno, Der Turmbau von Babel, 4 vols. in 6 (Stuttgart, 1957–63)
Bouhours, Dominique, Entretiens d'Ariste et d'Eugène (1671: new ed., Paris, 1962)
Bourdieu, Pierre, Distinction (1979: English translation, London, 1984)
Bourdieu, Pierre, Language and Symbolic Power (1982: English translation,; Cambridge, 1991)
Bouza, Fernando, Corre manuscrito: una historia cultural del siglo de oro (Madrid, 2001)
Boyer, Henri and Philippe Gardy (eds.), La question linguistique au sud au moment de la Révolution Française (Montpellier, 1985)
Brading, David, The First Americans (Cambridge, 1991)
Branden, Lode van den, Het streven naar verheerlijking, zuivering en opbouw van het Nederlands in de 16de eeuw (Ghent, 1956)
Brattegard, Olav, Die mittelniederdeutsche Geschäftsprache des hansischen Kaufmanns zu Bergen (Bergen, 1945)
Bree, Cor van, ‘The Development of so-called Town Frisian’, in Bakker and Mous, Mixed Languages, pp. 69–82
Brerewood, Edward, Enquiries touching the Diversity of Language (London, 1614)
Brewer, Derek (ed.), Chaucer: the Critical Heritage, vol. ⅰ (London, 1978)
Brink, Jean (ed.), Privileging Gender in Early Modern England (Kirksville, 1993)
Brock, Peter, The Slovak National Awakening (Toronto, 1976)
Brogi Bercoff, Giovanna, et al. (eds.), Traduzione e rielaborazione nelle letterature di Polonia, Ucraina e Russia (Alessandria, 1999)
Brooks, Jeffrey, When Russia Learned To Read (Princeton, 1985)
Browne, Edward, Journal (London, 1923)
Browning, Robert, ‘Greek Diglossia Yesterday and Today’, International Journal of the Sociology of Language 35 (1982), pp. 49–68Google Scholar
Brun, Auguste, Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi (Paris, 1923)
Brun, Auguste, L'introduction de la langue française en Béarn et en Roussillon (Paris, 1927)
Bruni, Leonardo, Epistolae, ed. Lorenzo Mehus (Florence, 1741)
Brunot, Ferdinand, Histoire de la langue française, 12 vols. (Paris, 1905–53)
Brunt, Richard J., The Influence of the French Language on the German Vocabulary, 1649–1735 (Berlin, 1983)
Buck, Christopher D., ‘The Russian Language Question in the Imperial Academy of Sciences’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, vol. ⅱ, pp. 187–233
Bulloch, J. M., ‘The Delight of the Doric in the Diminutive’, in William A. Craigie et al., The Scottish Tongue (1924), pp. 127–51
Burchfield, Robert W., The English Language (Oxford, 1985)
Burckhardt, Jacob, Reflections on History (1906: English translation, London, 1943)
Burke, Peter, Popular Culture in Early Modern Europe (1978: second ed., Aldershot, 1994)
Burke, Peter, Historical Anthropology of Early Modern Europe (Cambridge, 1987)
Burke, Peter, The Fortunes of the Courtier (Cambridge, 1995)
Burke, Peter, ‘Translations into Latin in Early Modern Europe’, in Burke and Ronnie Hsia (eds.), The Cultural History of Translation in Early Modern Europe (forthcoming)
Burke, Peter and Roy Porter (eds.), The Social History of Language (Cambridge, 1987)
Burke, Peter and Roy Porter (eds.), Language, Self and Society (Cambridge, 1991)
Burke, Peter and Roy Porter (eds.), Languages and Jargons (Cambridge, 1995)
Buruma, Ian, ‘The Road to Babel’, New York Review of Books (31 May 2001),; pp. 23–6
Butler, Thomas, ‘The War for a Serbian Language and Orthography’, Harvard Slavic Studies 5 (1970), pp. 1–75Google Scholar
Cable, Thomas, ‘The Rise of Written Standard English’, in Scaglione, Emergence, pp. 75–94
Callières, François de, Des mots à la mode (Paris, 1692)
Callières, François de, Du bon et du mauvais usage (1693: repr. Geneva, 1972)
Callières, François de, De la manière de négocier avec les souverains (Paris, 1716)
Calvet, Louis-Jean, Linguistique et colonialisme (Paris, 1974)
Calvet, Louis-Jean, Language Wars and Linguistic Politics (1987: English translation, Oxford, 1998)
Camden, William, Remains Concerning Britain (London, 1605)
Cannon, Christopher, The Making of Chaucer's English: a Study of Words; (Cambridge, 1998)
Canonico-de Rochemonteix, Elvezio, El poliglotismo en el teatro de Lope de Vega (Kassel, 1991)
Carvalhão Buescu, Maria Leonor, O estudo das línguas exóticas no século ⅹⅵ (Lisbon, 1983)
Castro, Américo, La peculiaridad linguística rioplatense y su sentido histórico (Buenos Aires, 1941)
Catach, Nina, L'orthographie française à l'époque de la Renaissance (Geneva, 1968)
Catach, Nina, Histoire de l'orthographie française (Paris, 2001)
Certeau, Michel de, Jacques Revel and Dominique Julia, Une Politique de la langue: la Révolution Française et les patois (Paris, 1975)
Cesarotti, Melchiorre, Saggio sopra la lingua italiana (1785: repr. in Emilio Bigi (ed.), Dal Muratori al Cesarotti, Milan and Naples, 1960), pp. 304–468
Chapelain, Jean, Lettres, ed. Jean-Philippe Tamizey de Larroque, 2 vols. (Paris, 1880–3)
Chartier, Roger, and Corsi, Pietro (eds.), Sciences et langues en Europe (Paris, 1996)
Chasca, Edmund, ‘The Phonology of the Speech of the Negroes in Early Spanish Drama’, Hispanic Review 14 (1946), pp. 322–39Google Scholar
Chaudenson, Robert, Les créoles français (Paris, 1979)
Chiappelli, Fredi (ed.), The Fairest Flower: the Emergence of Linguistic National Consciousness in Renaissance Europe (Florence, 1985)
Christin, Olivier, Une révolution symbolique (Paris, 1991)
Christmann, Hans Helmut, ‘Italienische Sprache in Deutschland’, in Schröder, Fremdsprachenunterricht, pp. 43–56
Churchill, Awnsley and John (eds.), A Collection of Voyages, 6 vols. (London, 1732)
Cifoletti, Guido, La lingua franca mediterranea (Padua, 1989)
Cipolla, Carlo, Literacy and Development in the West (Harmondsworth, 1969)
Cipolla, Carlo, Fighting the Plague in Seventeenth-Century Italy (Madison, 1981)
Cittadini, Celso, Formazione della lingua Toscana (Florence, 1600)
Coates, William A., ‘The German Pidgin-Italian of the Sixteenth-Century Lanzi-;chenecchi’, Papers from the Fourth Annual Kansas Linguistics Conference (1969), pp. 66–74
Cole, Richard, ‘Reformation Printers: Unsung Heroes’, Sixteenth-Century Journal 15 (1984), pp. 327–39Google Scholar
Cole, William, The Blecheley Diary (London, 1931)
Coletti, Vittorio, Parole del pulpito: chiesa e movimenti religiosi tra latino e volgare (Casale, 1983)
Colie, Rosalie L., Some Thankfulness to Constantine: a Study of English Influence upon the Early Works of Constantijn Huygens (The Hague, 1956)
Collet Sedola, Sabina, ‘L’étude de l'espagnol en France à l'époque d'Anne d'Autriche', in Charles Mazouet (ed.), L'âge d'or de l'influence espagnole: la France et l'Espagne à l'époque d'Anne d'Autriche (Mont-de-Marsan,; 1991)
Colley, Linda, Britons (London, 1995)
Cornish, Vaughan, Borderlands of Language in Europe and their Relation to the Historic Frontiers of Christendom (London, 1936)
Cortelazzo, Manlio, ‘Lingua franca’, in Hans Georg Beck, Manoussos Manoussacas and Agostino Pertusi (eds.), Venezia centro di mediazione tra Oriente e Occidente (Florence, 1977), pp. 523–35
Corvisier, André, Arts et sociétés dans l'Europe du 18e siècle (Paris, 1978)
Coulton, George G., Europe's Apprenticeship: a Survey of Medieval Latin with; Examples (London, 1940)
Crane, Susan, ‘Social Aspects of Bilingualism in the Thirteenth Century’, in Michael Prestwich, R. H. Britnell and Robin Frame (eds.), Thirteenth-Century England (Woodbridge, 1989)
Croce, Benedetto, Uomini e cose della vecchia Italia, vol. ⅰ (Bari, 1926)
Croll, Morris W., Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966)
Crosby, Alfred W., The Columbian Exchange: Biological and Cultural Consequences of 1492 (Newport, CT, 1972)
Crouzet, Denis, Les guerriers de Dieu, 2 vols. (Paris, 1990)
Crystal, David, Language Death (Cambridge, 2000)
Cuervo, Rufino J., ‘El Castellano en América’, Bulletin Hispanique 3 (1901),; pp. 35–62Google Scholar
Curtis, Mark H., Oxford and Cambridge in Transition, 1558–1642 (Oxford, 1959)
Curto, Diogo Ramada, ‘A língua e o império’, in Francisco Bethencourt and Kirti N. Chaudhuri (eds.), História da expansão portuguesa, vol. ⅰ (Lisbon, 1998), pp. 414–33
D' Agostino, Mari, La Piazza e l'altare: momenti della politica linguistica della chiesa siciliana (Palermo, 1988)
Danckert, Werner, Unehrlich Leute (Munich, 1963)
Dardi, Andrea, Dalla provincia all'Europa: l'influsso del francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715 (Florence, 1992)
Daube, Anna, Der Aufsteig der Muttersprache im deutschen Denken des 15 und 16 Jahrhunderts (Frankfurt, 1949)
Davies, Norman, God's Playground: a History of Poland, vol. ⅰ (Oxford, 1981)
Davies, Rees R., ‘The Peoples of Britain and Ireland 1100–1400: Language and Historical Mythology’, Transactions of the Royal Historical Society 7 (1997), pp. 1–24Google Scholar
Davis, Natalie Z., Society and Culture in Early Modern France (Stanford, 1975)
Defoe, Daniel, An Essay upon Projects (1697: repr., Menston, 1969)
Delepierre, Octave, Macaronéana, 2 vols. (London, 1862–3)
Dell'Agata, Giuseppe, ‘The Bulgarian Language Question from the Sixteenth to the Nineteenth Century’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, vol. ⅰ, pp. 157–88
De Mauro, Tullio, Storia linguistica dell'Italia unita (1963: revised ed., Rome, 1991)
Demonet, Marie-Lucie, Les voix du signe. Nature et origine du langage à la Renaissance (1480–1580) (Paris, 1992)
Derrida, Jacques, Dissemination (1972: English translation, Chicago, 1982)
Devyver, André, Le sang épuré (Brussels, 1973)
Deyon, Solange, and Alain Lottin, Les casseurs de l'été 1566 (Paris, 1981)
Diffley, Paul B., Paolo Beni: a Biographical and Critical Study (Oxford, 1988)
Dillard, Joey L., Black English: its History and Use in the United States (New York, 1972)
Dillard, Joey L., Toward a Social History of American English (Berlin, 1985)
Dimnik, Martin, ‘Gutenberg, Humanism, the Reformation and the Emergence of the Slovene Literary Language 1550–1584’, Canadian Slavonic Papers 26 (1984), pp. 141–59Google Scholar
Dimnik, Martin, ‘Primoz Trubar and the Mission to the South Slavs (1555–64)’, Slavonic and East European Review 66 (1988), pp. 380–99Google Scholar
Dionisotti, Carlo, ‘Introduzione’ to Pietro Bembo, Prose e rime (Turin, 1960),; pp. 9–56
Dionisotti, Carlo, Gli umanisti e il volgare fra quattro-e cinquecento (Florence, 1968)
Dolet, Etienne, La manière de bien traduire (1540: repr. Paris, 1830)
Dominian, Leon, The Frontiers of Language and Nationality in Europe (New York, 1917)
Douglas, Mary, Purity and Danger (London, 1966)
Droixhe, Daniel, La linguistique et l'appel de l'histoire (1600–1800) (Geneva and Paris, 1978)
Droixhe, Daniel, ‘Leibniz et le finno-ougrien’, in Tullio De Mauro and Lia Formigari (eds.), Leibniz, Humboldt and the Origins of Comparativism (Amsterdam and Philadelphia, 1990), pp. 3–29
Du Bellay, Joachim, Deffense et illustration de la langue françoyse (1549: ed. Jean-Charles Monferras, Geneva, 2001)
Dubois, Claude Gilbert, Mythe et langage au 16e siècle (Bordeaux, 1970)
Dupleix, Scipion, Liberté de la langue françoise en sa pureté (1651: repr. Geneva, 1973)
Durkacz, Victor, The Decline of the Celtic Languages (Edinburgh, 1983)
Eco, Umberto, The Search for the Perfect Language (1993: English translation, Oxford, 1995)
Egenolff, Johan Augustin, Historie der Teutschen Sprache, 2 vols. (Leipzig, 1716–20)
Eisenstein, Elizabeth, The Printing Press as an Agent of Change, 2 vols. (Cambridge, 1979)
Elias, Norbert, The Civilizing Process (1939: English translation, 2 vols., Oxford, 1981–2)
Elwert, W. Theodor, Studi di letteratura veneziana (Venice–Rome, 1958)
Elwert, W. Theodor, Aufsätze zur italienischen Lyrik (Wiesbaden, 1967)
Erasmus, ‘On Pronunciation’ (1528: English translation in Collected Works 26, Toronto, 1985), pp. 347–475
Erasmus, Ciceronianus (1528: English translation in Collected Works 28, Toronto, 1986), pp. 323–68
Errington, J. Joseph, Language Shift (Cambridge, 1998)
Esparza Torres, Miguel Angel, Las ideas linguísticas de Antonio de Nebrija (Münster, 1995)
Estèbe, Janine, Tocsin pour un massacre (Paris, 1968)
Estienne, Henri, Deux dialogues du nouveau langage françois (1578: ed. Pauline M. Smith, Geneva, 1980)
Estienne, Henri, La precellence du langage françois (1579: ed. Edmond Huguet, Paris, 1896)
Evans, Robert J. W., The Making of the Habsburg Monarchy, 1550–1700: an Interpretation (Oxford, 1979)
Evans, Robert J. W., The Language of History and the History of Language (Oxford, 1998)
Evelyn, John, Diary, ed. Esmond S. De Beer, 6 vols. (Oxford, 1955)
Fabian, Bernhard, ‘Englisch als neue Fremdsprache des 18. Jahrhunderts’, in Dieter Kimpel (ed.), Mehrsprachigkeit in der deutschen Aufklärung (Hamburg, 1985), pp. 178–96
Fabian, Johannes, Language and Colonial Power (Cambridge, 1986)
Fauchet, Claude, Origine de la langue française (Paris, 1581)
Faust, Manfred, ‘Schottelius’ Concept of Word Formation' in Geckeler, Logos,; pp. 359–70
Febvre, Lucien, ‘Politique royale ou civilisation française? Remarques sur un problème d'histoire linguistique’, Revue de synthèse historique 38 (1924),; pp. 37–53Google Scholar
Febvre, Lucien, ‘Langue et nationalité en France au 18e siècle’, Revue de synthèse historique 42 (1926), pp. 19–40Google Scholar
Febvre, Lucien, The Problem of Unbelief in the Sixteenth Century: the Religion of Rabelais (1942: English translation, Cambridge, MA, 1982)
Febvre, Lucien, and Henri-Jean Martin, The Coming of the Book (1958: English translation, London, 1976)
Ferguson, Charles, ‘Diglossia’, Word 15 (1959), pp. 325–40Google Scholar
Finkenstaedt, Thomas, ‘John Tompson’, in Schröder, Fremdsprachenunterricht,; pp. 57–74
Fiorelli, Piero, ‘Pour l'interprétation de l'ordonnance de Villers-Cotterêts’, Le français moderne 18 (1950), pp. 277–88Google Scholar
Firmin-Didot, Ambroise, Alde Manuce et l'Hellénisme à Venise (Paris, 1875)
Fish, Stanley, Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretive Communities (Cambridge, MA, 1980)
Fisher, John H., The Emergence of Standard English (Lexington, 1996)
Fishman, Joshua A., Sociolinguistics (Rowley, MA, 1970)
Fishman, Joshua A., Language in Sociocultural Change (New York, 1972)
Flaherty, Peter, ‘The Politics of Linguistic Uniformity during the French Revolution’, Historical Reflections 14 (1987), pp. 311–28Google Scholar
Flasdieck, Hermann M., Der Gedanke einer englischen Sprachakademie (Jena, 1928)
Flecknoe, Richard, A Relation of Ten Years' Travels (London, no date but c. 1650)
Florio, John, First Fruits (London, 1578)
Fodor, István, and Claude Hagège (eds.), Language Reform, vol. ⅲ (Hamburg, 1984)
Folena, Gianfranco, L'italiano in Europa: Esperienze linguistiche del Settecento (Turin, 1983)
Folena, Gianfranco, Il linguaggio del caos: studi sul plurilinguismo rinascimentale (Turin, 1991)
Fonvisin, Denis I., Dramatic Works (Bern, 1974)
Formigari, Lia (ed.), Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del '700 (Bologna, 1984)
Forster, Leonard W., The Poet's Tongues: Multilingualism in Literature (Cambridge, 1970)
Fox, Adam, Oral and Literate Culture in England, 1500–1700 (Oxford, 2000)
Fox, Inman, La invención de España (Madrid, 1997)
François, Alexis, La grammaire du purisme et l'Académie Française au 18e siècle (Paris, 1905)
Fraso Gracia, Juan Antonio, Historia del español de América (Madrid, 1999)
Freyre, Gilberto, The Masters and the Slaves (1933: English translation, New York, 1946)
Fries, Dagmar, Limpia, fija y da esplendor: la Real Academia Española ante el uso de la lengua (Madrid, 1989)
Fumaroli, Marc, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980)
Fumerton, Patricia, ‘Homely Accents: Ben Jonson Speaking Low’, in Fumerton and Simon Hunt (eds.), Renaissance Culture and the Everyday (Philadelphia, 1999), pp. 92–111
Furetière, Antoine, Le roman bourgeois (1666: repr. in Antoine Adam (ed.), Romanciers du 17e siècle, Paris, 1968)
Galbraith, Vivian H., ‘Language and Nationality in Medieval England’, Transactions of the Royal Historical Society 23 (1941), pp. 113–28Google Scholar
Galeani Napione, Gianfrancesco, Dell'uso e dei pregi della lingua italiana (Turin, 1791)
Galiani, Ferdinando, Del dialetto napoletano (Naples, 1779)
Garavini, Fausta, and Lucia Lazzerini (eds.), Macaronee provenzali (Milan–Naples, 1984)
García, Carlos, La oposición y conjunction de los dos grandes luminares de la tierra, o la antipatia de franceses y españoles (1617: ed. Michel Bareau, Edmonton, 1979)
García Carcel, Ricardo, Historia de Cataluña: siglos ⅹⅵ–ⅹⅶ (Barcelona,; 1985)
Gardy, Philippe, La leçon de Nérac (Bordeaux, 1999)
Garner, Bryan A., ‘Shakespeare's Latinate Neologisms’, Shakespeare Studies 15 (1982), pp. 149–70Google Scholar
Geckeler, Horst, et al. (eds.), Logos Semantikos (Berlin, 1981)
Gelli, Giambattista, Capricci del bottaio (Florence, 1546)
Gellner, Ernest, Nations and Nationalism (London, 1983)
Gesner, Conrad, Mithridates (Zurich, 1555)
Giesecke, Michael, Der Buchdruck in der frühen Neuzeit (Frankfurt, 1991)
Giles, Peter, ‘Dialect in Literature’, in The Scottish Tongue (London, 1924),; pp. 91–123
Gill, Alexander, Logonomia anglica (1619: ed. and trans. Bror Danielsson and Arvid Gabrielson, Stockholm, 1972)
Ginzburg, Carlo, Cheese and Worms (1976: English translation, London,; 1980)
Gneuss, Helmut, ‘The Origin of Standard Old English’, Anglo-Saxon England 1 (1972), pp. 63–83Google Scholar
Golinski, Jan, ‘The Chemical Revolution and the Politics of Language’, Eighteenth Century 33 (1992), pp. 238–51Google Scholar
Görlach, Manfred, Introduction to Early Modern English (1978: English translation, Cambridge, 1991)
Gray, Edward G., New World Babel: Languages and Nations in Early America; (Princeton, 1999)
Gray, Edward G., and Norman Fiering (eds.), The Language Encounter in the Americas, 1492–1800 (New York, 2000)
Grayson, Cecil, A Renaissance Controversy, Latin or Italian (Oxford, 1959)
Green, Janet M., ‘Queen Elizabeth I's Latin reply to the Polish Ambassador’, Sixteenth-Century Journal 31 (2000), pp. 987–1006Google Scholar
Grillo, Ralph, Dominant Languages: Language and Hierarchy in Britain and France (Cambridge, 1989)
Groeneboer, Kees, Gateway to the West: the Dutch Language in Colonial Indonesia, 1600–1950: a History of Language Policy (1993: English translation, Amsterdam, 1998)
Guiraud, Pierre, Les mots étrangers (Paris, 1965)
Guitarte, Guillermo L., ‘La dimension imperial del español en la obra de Aldrete’, in Antonio Quilis and Hans-Juergen Niederehe (eds.), The History of Linguistics in Spain (Amsterdam and Philadelphia, 1986), pp. 129–81
Gustafsson, Harald, ‘Att göra svenskar av danskar? Den svenska integrationspolitikens föreställningsvärld 1658–93’, in his Da Østdanmark blev Sydsverige (forthcoming)
Gutierrez, Asensio, La France et les français dans la literature espagnole: un aspect de la xénophobie en Espagne 1598–1665 (St-Etienne, 1977)
Hall, Robert A., Jr, The Italian Questione della Lingua (Chapel Hill, 1942)
Hall, Robert A. Jr, ‘Thorstein Veblen and Linguistic Theory’, American Speech 35 (1960), pp. 124–30Google Scholar
Halleux, Pierre, ‘Le purisme islandais’, Etudes Germaniques 20 (1965), pp. 417–27Google Scholar
Hammar, Elisabet, L'enseignement du français en Suède jusqu'en 1807 (Stockholm, 1980)
Hanssens, Giovanni Michele, ‘Lingua liturgica’, in Enciclopedia Cattolica (Vatican City, 1951), vol. ⅶ, columns 1377–82
Hare, John, St Edwards Ghost: or, Anti-Normanisme (London, 1647)
Harris-Northall, Ray, ‘Printed Books and Linguistic Standardization in Spain’, Romance Philology 50 (1996), pp. 123–46Google Scholar
Haugen, Einar, Language Conflict and Language Planning (Cambridge, MA,; 1966)
Haugen, Einar, The Ecology of Language (Stanford, 1972)
Haugen, Einar, The Scandinavian Languages: an Introduction to their History; (London, 1976)
Hausmann, Frank-Rutger, Bibliographie der deutschen Übersetzungen aus dem italienischen bis 1730, 2 vols. (Tübingen, 1992)
Hay, Denys, The Church in Italy in the Fifteenth Century (Cambridge, 1977)
Hazard, Paul, The European Mind, 1680–1715 (1935: English translation, London, 1953)
Head, Randolph C., ‘A Plurilingual Family in the Sixteenth Century’, Sixteenth-Century Journal 26 (1995), pp. 577–93Google Scholar
Heath, Shirley, Telling Tongues: Language Policy in Mexico, Colony to Nation (New York, 1972)
Heere, Lucas de, Beschrijving der Britsche Eilanden (Antwerp, 1937)
Herder, Johann Gottfried, Sämtliche Werke, ed. Bernard Suphan, 33 vols. (Hildesheim, 1877–1913)
Herskovits, Melville J., and Frances S. Herskovits, Suriname Folklore (New York, 1936)
Hexter, Jack, Reappraisals in History (London, 1961)
Heyd, Uriel, Language Reform in Modern Turkey (Jerusalem, 1954)
Higonnet, Patrice, ‘The Politics of Linguistic Terrorism’, Social History 5 (1980), pp. 41–69Google Scholar
Hill, Christopher, Puritanism and Revolution (London, 1958)
Hill, Christopher, Intellectual Origins of the English Revolution (Oxford, 1965)
Hill, Christopher, The World Turned Upside Down (London, 1972)
Hobsbawm, Eric, Nations and Nationalism since 1780: Progress, Myth, Reality; (Cambridge, 1990)
Hodermann, Richard, Universitätsvorlesungen in deutscher Sprache um die Wende des 17. Jahrhunderts (Jena, 1891)
Holberg, Ludvig, Memoirs, ed. and trans. Stewart E. Fraser (Leiden, 1970)
Holm, John A., Pidgins and Creoles, 2 vols. (Cambridge, 1988)
Holmes, Janet, Women, Men and Politeness (London, 1995)
Hope, Thomas E., Lexical Borrowing in the Romance Languages, 2 vols. (Oxford, 1971)
Howell, James, Ecclesiastical Affairs, vol. ⅲ (London, 1685)
Howell, Robert B., ‘The Low Countries’, in Barbour and Carmichael, Language and Nationalism, pp. 130–50
Huffines, Marion L., ‘Sixteenth-Century Printers and the Standardization of New High German’, Journal of English and Germanic Philology 73 (1974),; pp. 60–72Google Scholar
Huizinga, Johan, Men and Ideas (New York, 1959)
Hull, Geoffrey, ‘Maltese, from Arabic Dialect to European Language’, in Fodor and Hagège, Language Reform, vol. ⅵ, pp. 331–46
Hunt, Lynn, Politics, Culture and Class in the French Revolution (Berkeley, 1984)
Hüttl-Worth, Gerta, Foreign Words in Russian: A Historical Sketch, 1550–1800; (Berkeley, 1963)
Iglésias, Ignasi, La llengua del Rosselló, 1659–1789 (Vic, 1998)
Ijsewijn, Jozef, ‘Neolatin: a Historical Survey’, Helios 14 no. 2(1987), pp. 93–107Google Scholar
Innis, Harold, The Bias of Communications (Toronto, 1951)
Irvine, Judith, and Susan Gal, ‘Language Ideology and Linguistic Differentiation’, in Kroskrity, Regimes, pp. 35–84
Jacobs, Willis D., William Barnes, Linguist (Albuquerque, 1952)
Jahr, Ernst H. (ed.), Language Change: Advances in Historical Sociolinguistics (Berlin, 1999)
Jeanneret, Michel, A Feast of Words: Banquets and Table Talk in the Renaissance (1987: English translation, Cambridge, 1991)
Jeffreys, Michael, ‘Adamantios Korais: Language and Revolution’, in Roland Sussex and J. Christopher Eade (eds.), Culture and Nationalism in Nineteenth-Century Eastern Europe (Columbus, Ohio, 1983), pp. 42–55
Jenkins, Geraint H. (ed.), The Welsh Language before the Industrial Revolution (Cardiff, 1997)
Jernudd, Björn, and Michael Shapiro (eds.), The Politics of Language Purism (Berlin, 1989)
Jespersen, Otto, Growth and Structure of the English Language (Leipzig, 1905)
Johnson, Samuel, Plan of a Dictionary (London, 1747)
Johnson, Samuel, A Dictionary of the English Language (London, 1755)
Jones, Colin, ‘Plague and its Metaphors in Early Modern France’, Representations 53 (1996), pp. 97–127Google Scholar
Jones, R. Brinley, The Old British Tongue: the Vernacular in Wales, 1540–1640 (Cardiff, 1970)
Jones, Richard F., Triumph of the English Language (Stanford, 1953)
Jones, William J., A Lexicon of French Borrowings in the German Vocabulary 1575–1648 (Berlin, 1976)
Jonson, Ben, Timber or Discoveries (1641: ed. Ralph S. Walker, Syracuse, 1953)
Jörder, Otto, Die Forme des Sonetts bei Lope de Vega (Halle, 1936)
Joseph, John E., Eloquence and Power: the Rise of Language Standards and Standard Languages (Oxford, 1987)
Joseph, John E., and Talbot J. Taylor (eds.), Ideologies of Language (London,; 1990)
Jouanna, Arlette, L'idée de race en France, 1498–1614 (Paris, 1976)
Juste, Théodore, La Révolution des Pays-Bas sous Philippe II (Paris, 1860–3)
Kajanto, Iiro, ‘The Position of Latin in Eighteenth-Century Finland’, in Pierre Tuynman et al. (eds.), Acta Conventus Neo-Latini Amstelodamensis (Munich, 1979), pp. 93–106
Karpat, Kemal H., ‘A Language in Search of a Nation: Turkish in the Nation-State’, in Scaglione, Emergence, pp. 175–208
Kazazis, Kostas, ‘Dismantling Modern Greek Diglossia: the Aftermath’, Lingua e Stile 36 (2001), pp. 291–8Google Scholar
Kelley, Donald, Foundations of Modern Historical Thought (New York, 1970)
Kelly, John N. D., Jerome: His Life, Writings and Controversies (London, 1975)
Kettmann, Gerhard, Die kursächische Kanzleisprache zwischen 1486 und 1546 (Berlin, 1967)
Key, Mary R., Catherine the Great's Linguistic Contribution (Carbondale and Edmonton, 1980)
Kiernan, Victor, ‘Languages and Conquerors’, in Burke and Porter, Language, Self, pp. 191–210
Kirkness, Alan, Zur Sprachreinigung in Deutschen: eine historische Dokumentation 1789–1871 (Tübingen, 1975)
Kirkness, Alan, ‘Das Phänomen des Purismus in der Geschichte des Deutschen’, in Besch, Sprachgeschichte, pp. 290–9
Klein, Lawrence E., Shaftesbury and the Culture of Politeness (Cambridge, 1994)
Knowlson, James, Universal Language Schemes in England and France, 1600–1800 (Toronto, 1975)
Koselleck, Reinhart, Futures Past (1979: English translation, Cambridge, MA, 1985)
Kristeller, Paul, ‘The Origin and Development of the Language of Italian Prose’, in his Renaissance Thought, vol. ⅱ (New York, 1965), pp. 119–41
Kroskrity, Paul V. (ed.), Regimes of Language: Ideologies, Polities and Identities (Santa Fe and Oxford), 2000
Kullberg, N. A. (ed.), Svenska Riksrådets Protokoll (Stockholm, 1878)
Lafont, Robert, Renaissance du Sud, essai sur la littérature occitane au temps de Henri IV (Paris, 1970)
Lambley, Kathleen, The Teaching and Cultivation of the French Language in England during Tudor and Stuart Times (Manchester and London), 1920
Langeli, Attilio Bartoli, La scrittura dell'italiano (Bologna, 2000)
Langer, August, Der Wortschatz des deutschen Pietismus (Tübingen, 1954)
Lartichaux, Jean-Yves, ‘Linguistic Politics during the French Revolution’, Diogenes 97 (1977), pp. 65–84Google Scholar
Lass, Roger (ed.), The Cambridge History of the English Language, vol. ⅲ, 1476–1776 (Cambridge, 1999)
Lasso, Orlando di, Briefe, ed. Horst Leuchtmann (Wiesbaden, 1977)
Lathuillère, Roger, La préciosité (Geneva, 1966)
Laven, Mary, Virgins of Venice (2002: second ed., London, 2003)
Lazzerini, Lucia, ‘Per latinos grossos: studio sui sermoni mescidati’, Studi di Filologia Italiana 29 (1971), pp. 219–339Google Scholar
Lazzerini, Lucia, ‘Aux origines du macaronique’, Revue des langues romanes 86 (1982), pp. 11–33Google Scholar
Le Bras, Hervé, and Emmanuel Todd, L'invention de la France (Paris, 1981)
Lehmann, Paul, ‘Mittelalter und Küchenlatein’ (1928: repr. in his Erforschung des Mittelalters, 5 vols., Leipzig, 1941), vol. ⅰ, pp. 46–61
Leith, David, A Social History of English (1983: second ed., London, 1997)
Lentner, Leopold, Volksprache und Sakralsprache: Geschichte einer Lebensfrage bis zum Ende des Konzil von Trient (Vienna, 1964)
Leopold I, Korrespondence, ed. Zdeněk Kalista (Prague, 1936)
Le Page, Robert, and Andrée Tabouret-Keller, Acts of Identity (Cambridge, 1985)
Lerbom, Jens, Mellan två riken: Integration, Politisk kultur och förnationella identiteter på Gotland 1500–1700 (Lund, 2003)
Le Roy, Louis, Vicissitudes (Paris, 1575)
Le Roy Ladurie, Emmanuel, Les paysans de Languedoc (Paris, 1966)
Lévy, Paul, La langue allemande en France, vol. ⅰ, Des origines à 1830 (Lyon, 1950)
Lewicka, Halina, ‘Le mélange des langues dans l'ancien théâtre du Midi de la France’, Mélanges Jean Boutière, 2 vols. (Liège, 1971), vol. ⅰ, pp. 347–59
Lindberg, Bo, De lärdes modersmål (Göteborg, 1984)
Lindberg, Bo, Europa och Latinet (Stockholm, 1993)
Llwyd, Edward, Archaeologia Britannica (London, 1707)
Loccenius, Johan, Historiae Suecanae (Stockholm, 1676)
Lockhart, James, The Nahua after the Conquest (Stanford, 1992)
Lockwood, William B., A Panorama of the Indo-European Languages (London, 1972)
Loomis, Louise R., ‘Nationality at the Council of Constance’, American Historical Review 44 (1940), pp. 508–27Google Scholar
Loonen, Petrus L. M., For to Learne to Buye and Sell: Learning English in the Low Dutch Area between 1500 and 1800 (Amsterdam-Maarssen, 1991)
Lusignan, Serge, Parler vulgairement: les intellectuels et la langue française aux 13e et 14e siècles (Montreal and Paris, 1986)
Luther, Martin, Tisch-Reden, 5 vols. (Weimar, 1912)
Lyons, Martyn, ‘Politics and Patois: the Linguistic Policy of the French Revolution’, Australian Journal of French Studies (1981), pp. 264–81
McArthur, Tom, The English Languages (Cambridge, 1998)
McClure, J. Derrick, ‘English in Scotland’, Cambridge History of the English; Language, vol. ⅴ (Cambridge, 1994), pp. 23–93
MacDonald, Robert H. (ed.), William Drummond: Poems and Prose, Edinburgh, 1976
Malkiel, Yakov, ‘A Linguist's View of the Standardization of a Dialect’, in Scaglione, Emergence, pp. 51–73
Mamcarz, Irenas, ‘Alcuni aspetti della questione della lingua in Polonia nel ’500', in Riccardo Picchio (ed.), Studi sulla questione della lingua presso gli slavi (Rome, 1972), pp. 279–326
Mannheim, Bruce, The Language of the Inka since the European Invasion (Austin, 1991)
Marazzini, Claudio, Storia e coscienza della lingua in Italia dall'umanesimo al romanticismo (Turin, 1989)
Marfany, Joan-Lluís, La llengua maltractada: El castellà i el català a Catalunya del segle ⅹⅵ al segle ⅹⅸ (Barcelona, 2001)
Marnef, Guido, Antwerp in the Age of Reformation: Underground Protestantism in a Commercial Metropolis 1550–77 (Baltimore, 1996)
Martel, Antoine, Michel Lomonosov et la langue littéraire russe (Paris, 1933)
Martel, Antoine, La langue polonaise dans les pays ruthènes, Ukraine et Russie Blanche, 1569–1667 (Lille, 1938)
Martin, Henri-Jean, Print, Power and People in 17th-Century France (1969: English translation, Metuchen, NJ, and London, 1993)
Martinell Gifre, Emma and Mar Cruz Piñol (eds.), La consciencia linguística en Europa (Barcelona, 1996)
Mattheier, Klaus J., ‘Nationalsprachentwicklung, Sprachenstandardisierung und historische Soziolinguistik’, Sociolinguistica 2 (1988), pp. 1–9Google Scholar
Mattingly, Garrett, Renaissance Diplomacy (London, 1955)
Mauro, Tullio De, Storia linguistica dell'Italia unita (1963: revised ed., Rome, 1991)
Mayenowa, Maria R., ‘Aspects of the Language Question in Poland’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, pp. 337–76
Megged, Amos, Exporting the Catholic Reformation: Local Religion in Early Colonial Mexico (Leiden, 1996)
Meillet, P. J. Antoine, Linguistique historique et linguistique générale, 2 vols. (Paris, 1921–38)
Menéndez Pidal, Ramón, ‘La lengua en tiempo de los Reyes Católicos’, Cuadernos Hispanoamericanos 13 (1950), pp. 9–24Google Scholar
Metcalf, George J., ‘Abraham Mylius on Historical Linguistics’, Publications of the Modern Language Association 68 (1953), pp. 535–54Google Scholar
Metcalf, George J., ‘The Indo-European Hypothesis in the Sixteenth and Seventeenth Centuries’, in Dell Hymes (ed.), Studies in the History of Linguistics (Bloomington, 1974), pp. 233–57
Mietzsche, Alfred [‘Frido Mětšk’], ‘Der Entstehung der obersorbischen Schriftsprache (1668–1728), Zeitschrift für Slavische Philologie 28 (1960), pp. 122–48Google Scholar
Migliorini, Bruno, Saggi linguistici (Florence, 1956)
Mignolo, Walter D., ‘On the Colonization of Amerindian Languages and; Memories’, Comparative Studies in Society and History 34 (1992), pp. 301–30Google Scholar
Milhou, Alain, ‘Les politiques de la langue à l’époque moderne de l'Europe et l'Amérique', in Bénassy-Berling, Clément and Milhou, Langues et cultures, pp. 15–40
Miller, Peter, Peiresc's Europe (New Haven, 2000)
Milo, Daniel, ‘La bourse mondiale de la traduction: un baromètre culturel?Annales: économies, sociétés, civilisations 39 (1984), pp. 93–115Google Scholar
Milroy, James, Linguistic Variation and Change (London, 1992)
Milroy, James, ‘Toward a Speaker-Based Account of Language Change’, in Jahr, Language Change, pp. 21–36
Mirambel, André, ‘Les aspects psychologiques du purisme dans la Grèce moderne’, Journal de Psychologie (1964), pp. 405–36
Mitchell, Linda C., Grammar Wars: Language as Cultural Battlefield in 17th-and 18th-Century England (Aldershot, 2001)
Mohrmann, Christine, Die altchristliche Sondersprache in den Sermones des hl. Augustin (Nijmegen, 1932)
Mohrmann, Christine, Latin vulgaire, Latin des chrétiens, Latin médiéval (Paris, 1955)
Molière, Jean-Baptiste, Les Précieuses Ridicules, ed. Micheline Cuénin (Geneva, 1973)
Mongin, Edme, Oraison funèbre de Louis le Grand (Paris, 1715)
Morson, Gary S., and Caryl Emerson, Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics (Stanford, 1990)
Moryson, Fynes, Shakespeare's Europe (London, 1903)
Mossé, Fernand, Esquisse d'une histoire de la langue anglaise (Lyon, 1947)
Mugglestone, Lynda, ‘Talking Proper’: The Rise of Accent as Social Symbol (Oxford, 1995)
Mulcaster, Richard, The First Part of the Elementarie (1582: facsimile repr., Menston, 1970)
Mulertt, Werner, ‘Aus der Geschichte der Spanische Sprachreinigungsbestrebungen’, Estudios Adolfo Bonilla (Madrid, 1927), vol. 1, pp. 583–603
Nadal, Josep M., ‘El català en els segles ⅹⅵ ⅰ ⅹⅶ’, L'Avenç 100 (1987), pp. 24–31Google Scholar
Naro, Anthony J., ‘A Study on the Origins of Pidginisation’, Language 54 (1978), pp. 314–47Google Scholar
Nebrija, Antonio, Gramática de la lengua castellana (1492: ed. Antonio Quilis, Madrid, 1989)
Neri, Ferdinando, Letteratura e legende (Milan, 1951)
Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine, Vanishing Voices (London, 2000)
Nevaainen, Terttu, ‘Lexis and Semantics’, in Lass, Cambridge History, pp. 332–458
Niederehe, Hans-Josef, Die Sprachauffassung Alfons des Weisen (Tübingen, 1975)
Nordström, Johan, De Yverborenes Ö (Stockholm, 1934)
Notestein, Wallace (ed.), Commons Debates 1621, vol. 2 (New Haven, 1935)
Nunes de Leão, Duarte, Ortografia (1576) and Origem de língua portuguesa (1606), in Maria Leonor Carvalhão Buescu (ed.), Ortografia e origem da língua portuguesa (Lisbon, 1983)
Ohlsson, Stig, Skånes språkliga försvenskning, 2 vols. (Lund, 1978)
Oksaar, Els, ‘Social Networks, Communicative Acts and the Multilingual; Individual’, in Jahr, Language Change, pp. 3–19
Opitz, Martin, Gesammelte Werke (Stuttgart, 1968)
Ormsby-Lennon, Hugh, ‘From Shibboleth to Apocalypse: Quaker Speechways during the Puritan Revolution’, in Burke and Porter, Language, Self,; pp. 72–112
Ortiz, Fernando, Cuban Counterpoint (1940: English translation, New York, 1947)
Paccagnella, Ivano, ‘Mescidanza e macaronismo’, Giornale Storico della Letteratura Italiana 150 (1973), pp. 363–81Google Scholar
Paccagnella, Ivano, Il fasto delle lingue: plurilinguismo letterario nel '500 (Rome, 1984)
Padley, G. Arthur, Grammatical Theory in Western Europe 1500–1700, vol. ⅱ; (Cambridge, 1988)
Padoan, Giorgio, La commedia rinascimentale veneta (Vicenza, 1982)
Palmer, Patricia, Language and Conquest in Early Modern Ireland (Cambridge, 2001)
Paoli, Ugo E., Il latino maccheronico (Florence, 1959)
Parker, Geoffrey, The Spanish Road (Cambridge, 1972)
Parkes, Malcolm B., Pause and Effect: an Introduction to the History of Punctuation in the West (Aldershot, 1992)
Pasek, Jan, Pamiętnik (Cracow, 1929)
Pasquier, Etienne, Recherches de la France (Paris, 1566)
Pastor, José Francisco (ed.), Las apologías de la lengua castellana en el siglo de oro (Madrid, 1929)
Peiresc, Nicholas-Claude Fabri de, Lettres, ed. Philippe Tamizey de Larroque,; 7 vols. (Paris 1888–98)
Peletier du Mans, Jacques, L'art poétique (1555: ed. André Boulanger, Paris, 1930)
Percival, W. Keith, ‘La connaissance des langues du monde’, in Auroux, idées linguistiques, vol. ⅱ, pp. 226–38
Perion, Joachim, De linguae gallicae origine (Paris, 1554)
Pettegree, Andrew, Emden and the Dutch Revolt (Oxford, 1992)
Peyre, Henri, La royauté et les langues provinciales (Paris, 1933)
Pfeiffer, Rudolf, ‘Küchenlatein’ (1931: repr. his Ausgewählte Schriften, Munich, 1960), pp. 183–7
Phillipps, Kenneth C., Language and Class in Victorian England (London, 1984)
Picchio, Luciana Stegagno, ‘La questione della lingua in Portogallo’, in João Barros, Diálogo (1540: new ed., Modena, 1959), pp. 5–54
Picchio, Riccardo (ed.), Studi sulla questione della lingua presso gli slavi (Rome, 1972)
Picchio, Riccardo, and Harvey Goldblatt (eds.), Aspects of the Slavic Language Question, 2 vols. (New Haven, 1984)
Pimentel Pinto, Edith, ‘O português no Brasil: época colonial’, in Ana Pizarro (ed.), América Latina: Palavra, Literatura, Cultura (São Paulo, 1993), pp. 515–26
Pittock, Murray G. H., The Invention of Scotland (London, 1991)
Polenz, Peter von, ‘Sprachpurismus und Nationalsozialismus’, in Eberhard Lämmert (ed.), Germanistik (Frankfurt, 1967), pp. 113–65
Pontano, Giovanni, De sermone, ed. Alessandra Mantovani (Rome, 2002)
Postel, Guillaume, Origines hebraicae linguae (Paris, 1538)
Poullet, Edmond (ed.), Correspondance du cardinal de Granvelle (Brussels, 1877)
Pozzi, Mario, ‘Il pensiero linguistico di Vincenzo Borghini’, Giornale Storico della Letteratura Italiana 88 (1971), pp. 216–94Google Scholar
Prestwich, Michael, R. H. Britnell and Robin Frame (eds.), Thirteenth-Century England (Woodbridge, 1989)
Price, Glanville (ed.), Encyclopaedia of the Languages of Europe (Oxford, 1998)
Price, Mary B., and Lawrence M. Price, The Publication of English Literature in Germany in the Eighteenth Century (Berkeley, 1934)
Prosperi, Adriano, Tribunali di Coscienza (Turin, 1996)
Puppo, Mario (ed.), Discussioni linguistiche del '700 (Turin, 1957)
Puttenham, George, The Arte of English Poesie (1588: ed. Gladys D. Willcock and Alice Walker, Cambridge, 1936)
Quevedo, Francisco de, Obras en Prosa (Madrid, 1941)
Quilis, Antonio, ‘Le sort de l'espagnol au Philippines: un problème de langues en contact’, Revue Linguistique Romane 44 (1980), pp. 82–107Google Scholar
Quintilian, De Oratore (Cambridge, MA, 2001)
Raes, Alphonsus, Introductio in liturgiam orientalem (Rome, 1947)
Ramson, William S. (ed.), English Transported (Canberra, 1970)
Read, Allen W., ‘American Projects for an Academy to Regulate Speech’, Publications of the Modern Language Association 51 (1936), pp. 1141–79Google Scholar
Read, Allen W., ‘The Assimilation of the Speech of British Immigrants in Colonial America’, Journal of English and Germanic Philology 37 (1938), pp. 70–9Google Scholar
Renzi, Lorenzo, La politica linguistica della rivoluzione francese (Naples, 1981)
Reuchlin, Johann, De rudimentis hebraicis (Pforzheim, 1506)
Ribeiro Chiado, António, Auto das regateiras, ed. Giulia Lanciani (Rome, 1970)
Richardson, Brian, ‘Gli italiani e il toscano parlato nel ’500', Lingua Nostra 48 (1987), pp. 97–107Google Scholar
Richardson, Brian, Print Culture in Renaissance Italy: the Editor and the Vernacular Text, 1470–1600 (Cambridge, 1994)
Richardson, Brian, ‘La riforma ortografica dal 1501 al 1533’, in Mirko Tavoni (ed.), Italia e Europa (Ferrara, 1996), pp. 257–66
Richardson, Malcolm, ‘Henry V, the English Chancery and Chancery English’, Speculum 55 (1980), pp. 726–50Google Scholar
Richter, Michael, Studies in Medieval Language and Culture (Dublin, 1995)
Rico, Francisco, Nebrija frente a los barbaros (Salamanca, 1978)
Ridder-Symoens, Hilde de (ed.), A History of the University in Europe, vol. 1; (Cambridge, 1992)
Riemens, Kornelis J., Esquisse historique de l'enseignement du français en Hollande du 16e au 19e siècle (Leiden, 1919)
Rist, Johann, Rettung der edlen Teutschen Hauptsprache (Hamburg, 1642)
Rivarol, Antoine, De l'universalité de la langue française (1786: ed. T. Suran, Paris, 1930)
Roberts, Michael, Gustavus Adolphus, vol. ⅱ, 1626–32 (London, 1958)
Roberts, Michael, The Early Vasas: a History of Sweden, 1523–1611 (Cambridge, 1968)
Roberts, Michael, The Swedish Imperial Experience, 1560–1718 (Cambridge, 1979)
Roberts, Peter R., ‘The Welsh Language, English Law and Tudor Legislation’, Transactions Cymmrodorion (1989), pp. 19–75
Robinson, Philip, ‘The Scots Language in Seventeenth-Century Ulster’, Ulster Folklife 35 (1989), pp. 86–99Google Scholar
Rodrigues, José Honorio, ‘The Victory of the Portuguese Language in Colonial Brazil’, in Alfred Hower and Richard A. Preto-Rodas (eds.), Empire in Transition (Gainsville, 1985), pp. 32–64
Rössing-Hager, Monika, ‘Küchenlatein und Sprachpurismus im frühen 16. Jht’, in Nikolaus Henkel and Nigel F. Palmer (eds.), Latein und Volksprache im deutschen Mittelalter, 1100–1500 (Tübingen, 1992), pp. 360–86
Rogger, Hans, National Consciousness in Eighteenth-Century Russia (Cambridge, MA, 1960)
Romaine, Suzanne, Socio-historical Linguistics (Cambridge, 1982)
Rosenblat, Angel, Los conquistadores y su lengua (Caracas, 1977)
Rosetti, Alexandru, ‘Langue mixte et mélange de langues’, Acta Linguistica 5 (1945), pp. 73–9Google Scholar
Rousseau, André, Sur les traces de Busbecq et le Gothique (Lille, 1991)
Rowe, John H., ‘Sixteenth-and Seventeenth-Century Grammars’, in Dell Hymes (ed.), Studies in the History of Linguistics (Bloomington, 1974), pp. 361–79
Russell, Joycelyne G., Diplomats at Work: Three Renaissance Studies (Stroud, 1992)
Rydberg, Sven, Svenska Studieresor till England under Frihetstiden (Uppsala, 1951)
Sahlins, Peter, Boundaries: the Making of France and Spain in the Pyrenees (Berkeley, 1989)
Saint-Simon, Louis de, Mémoires, ed. Yves Coirault, 8 vols. (Paris, 1983–8)
Salmon, Vivian, The Works of Francis Lodwick (London, 1972)
Salmon, Vivian, ‘Orthography and Punctuation’, in Lass, Cambridge History of the English Language, vol. ⅲ, pp. 13–55
Sanders, Hanne, ‘Religi⊘st eller nationalt verdensbillede? Skåne efter overgangen til Sverige i 1658’, in Sanders (ed.), Mellem Gud og Djaevalen: Religi⊘se og magiske verdensbillede i Norden 1500–1800 (Copenhagen, 2001), pp. 231–52
Sanders, Willy, Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch: Sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen (Göttingen, 1982)
Santesson, Lillemor, ‘Ecclesiastical History III: Luther's Reformation’, in Bandle, Nordic Languages, pp. 412–24
Saumaise, Claude de, Hellenistica (Leiden, 1643)
Sauvageot, Aurélien, L'élaboration de la langue finnoise (Paris, 1973)
Sauvageot, Aurélien, ‘Le finnois de Finlande’, in Fodor and Hagège, Language Reform, vol. ⅲ, pp. 173–90
Scaglione, Aldo (ed.), The Emergence of National Languages (Ravenna, 1984)
Schama, Simon, The Embarrassment of Riches (London, 1987)
Schenker, Alexander M., and Edward Stankiewicz (eds.), The Slavic Literary Languages: Formation and Development (New Haven, 1980)
Schiewe, Jürgen, Sprachpurismus und Emanzipation: J. H. Campes Verdeutschungs-;programm (Hildesheim, 1988)
Schiewe, Jürgen, Die Macht der Sprache: Eine Geschichte der Sprachlichkeit von der Antike bis zur Gegenwart (Munich, 1998)
Schmalstieg, William R., An Old Prussian Grammar (University Park, MD,; 1974)
Schmidt, Herman, Liturgie et langue vulgaire: Le problème de la langue liturgique chez les premiers Réformateurs et au Concile de Trente (Rome, 1950)
Schottenloher, Karl, Die Buchdruckertätigkeit Georg Erlingers in Bamberg (Leipzig, 1907)
Schrijnen, Josef, Charakteristik des altchristlichen Latein (Nijmegen, 1932)
Schröder, Konrad (ed.), Fremdsprachenunterricht 1500–1800 (Wiesbaden, 1992)
Schulenberg, Sigrid von der, ‘Leibnizens Gedanken zur Erforschung der deutschen Mundarten’, Abhandlungen des Preussischen Akademie der Wissenschaften (1937), pp. 3–37
Schulenberg, Sigrid von der, Leibniz als Sprachforscher (Frankfurt, 1973)
Schultz, Hans Martin, Die Bestrebungen der Sprachgesellschaften des ⅹⅶ Jhts für Reinigung der deutschen Sprache (1888: repr. Leipzig, 1975)
Scott, Mary Augusta, Elizabethan Translations from the Italian (Boston, 1916)
Seiffel, L., ‘J. G. Schottelius and the Traditions of German Linguistic Purism’, in Werner Hüllen (ed.), Historiography of Linguistics (Münster, 1990),; pp. 241–61
Seip, Didrik A., Dansk og Norsk i Norge i eldre tider (Oslo, 1932)
Seip, Didrik A., Norwegische Sprachgeschichte (Berlin, 1971)
Serianni, Luca, ‘La lingua del Seicento: espansione del modello unitario, resistenze ed esperimenti centrifughi’, in Enrico Malato (ed.), Storia della letteratura italiana, vol. ⅴ (Rome, 1997), pp. 561–96
Sgard, Jean (ed.), Dictionnaire des journaux, 1600–1789, 2 vols. (Paris, 1976)
Sheridan, Thomas, A Course of Lectures on Elocution (London, 1762)
Sicroff, Albert A., Les controverses des statuts de ‘pureté de sang’ en Espagne aux 16e et 17e siècles (Paris, 1960)
Silverstein, Michael, ‘Whorfianism and the Linguistic Imagination of Nationality’, in Kroskrity, Regimes, pp. 85–138
Skautrup, Peter, Det danske sprogs historie, 5 vols. (Copenhagen, 1944–70)
Skippon, Philip ‘An Account of a Journey’, in Awnsley and John Churchill (eds.), A Collection of Voyages, 6 vols. (London, 1732), vol. ⅵ
Slaughter, Mary M., Universal Languages and Scientific Taxonomy in the Seventeenth Century (Cambridge, 1982)
Solomon, Howard M., Public Welfare, Science and Propaganda in Seventeenth-Century France (Princeton, 1972)
Somaize, Antoine Baudeau de, Le procez des pretieuses, ed. Elisa Biancardi (Rome, 1980)
Sommervogel, Carlos, et al., Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, 12 vols. (Brussels, 1890–1932)
Sori, Ercole, La città e i rifiuti (Bologna, 2001)
Spengler, Walter E., Johann Fischart (Göppingen, 1969)
Spenser, Edmund, A View of the Present State of Ireland, ed. William L. Renwick (Oxford, 1970)
Speroni, Sperone, Dialogo della lingua (1542: ed. Helene Harth, Munich, 1975)
Spieghel, Hendrik L., Tweespraak (1584: Groningen, 1913)
Stang, Christian S., Die west-russische Kanzleisprache des Grossfürstentums Litauen (Oslo, 1935)
Stankiewicz, Edward, ‘The “Genius” of Language in Sixteenth-Century Linguistics’, in Geckeler, Logos, vol. 1, pp. 177–89
Stearns, Macdonald, Crimean Gothic: Analysis and Etymology of the Corpus (Saratoga, CA, 1978)
Stein, Gabriele, John Palsgrave as Renaissance Linguist (Oxford, 1997)
Steinberg, Sigfrid H., Five Hundred Years of Printing (1955: revised ed., Harmonds-;worth, 1961)
Steiner, George, After Babel (Oxford, 1975)
Stevenson, Jane, ‘Women and Latin in Renaissance Europe’, Bulletin of the Society for Renaissance Studies 19, no. 2 (2002), pp. 10–16Google Scholar
Stevin, Simon, Works, vol. ⅰ, ed. Eduard J. Dijksterhuis (Amsterdam, 1955)
Stiernhielm, Georg (ed.), Evangelia ab Ulfila, Stockholm, 1671
Stock, Brian, The Implications of Literacy: Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries (Princeton, 1983)
Stolt, Birgit, Die Sprachmischung in Luthers Tischreden (Stockholm, 1964)
Strassner, Erich, Deutsche Sprachkultur (Tübingen, 1995)
Strumins'kyi, Bohdan, ‘The Language Question in the Ukrainian Lands before the Nineteenth Century’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, vol. ⅱ, pp. 9–47
Suggett, Helen, ‘The Use of French in England in the Later Middle Ages’, Transactions of the Royal Historical Society 28 (1946), pp. 61–84Google Scholar
Swain, Simon, Hellenism and Empire: Language, Classicism and Power in the Greek World, ad50–250 (Oxford, 1996)
Symcox, Geoffrey, ‘The Savoyard State: a Negative Case-Study in the Politics of Linguistic Unification’, in Chiappelli, Fairest Flower, pp. 185–91
Taszycki, Witold, Obrońcy języka polskiego (Wrocław, 1953)
Tavoni, Mirko, Latino, grammatica, volgare (Padua, 1984)
Ternes, Elmar, ‘The Breton Language’, in Donald Macaulay (ed.), The Celtic; Languages (Cambridge, 1992), pp. 371–452
Teyssier, Paul, La langue de Gil Vicente (Paris, 1959)
Thiesse, Anne-Marie, La création des identités nationales: Europe ⅹⅷ–ⅹⅹ siècle (Paris, 1999)
Thody, Philip, Franglais: Forbidden English, Forbidden American (London, 1995)
Thomas, George, Linguistic Purism (London, 1991)
Thomasius, Christian, Von Nachahmung der Franzosen (1687: repr. Stuttgart, 1894)
Tolomei, Claudio, De corruptis verbis (Siena, c. 1516)
Tolomei, Claudio, Il Cesano (1546: ed. Maria Rosa Franco Subri, Rome, 1975)
Toorians, Lauran, ‘Wizo Flandrensis and the Flemish Settlement in Pembrokeshire’, Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (1990), pp. 99–118Google Scholar
Torres-Alcalà, Antonio, Verbigratia: los escritores macarronicos de España (Madrid, 1984)
Torres Naharro, Bartolomé de, Obra Completa (Madrid, 1994)
Tóth, István G., Literacy and Written Culture in Early Modern Europe (1996: English translation, Budapest, 2000)
Townson, Michael, Mother-Tongue and Fatherland (Manchester, 1992)
Trenard, Louis, ‘L'enseignement de la langue nationale: une réforme pédagogique, 1750–1790’, Réflexions historiques 7 (1990), pp. 95–114Google Scholar
Trifone, Pietro, ‘La lingua e la stampa nel ’500', Storia della lingua Italiana, vol. 1 (Turin, 1993), pp. 425–46
Trovato, Paolo, Con ogni diligenza corretto: la stampa e le revisioni editoriali dei testi letterari italiani, 1470–1570 (Bologna, 1991)
Trudeau, Danielle, ‘L'ordonnance de Villers-Cotterêts et la langue française: histoire ou interpretation?Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 45 (1983), pp. 461–72Google Scholar
Trudgill, Peter, ‘Third-Person Singular Zero’ (1997: repr. Jacek Fisiak and Peter Trudgill (eds.), East Anglian English, Cambridge, 2001), pp. 179–86
Turtas, Raimondo, ‘La questione linguistica nei collegi gesuitici nella Sardegna; nella seconda metà del Cinquecento’, Quaderni sardi di storia 2 (1981),; pp. 55–86Google Scholar
Twaddell, William F., ‘Standard German’, Anthropological Linguistics 1, no. 3 (1959), pp. 1–7Google Scholar
Underdown, David, Pride's Purge: Politics in the Puritan Revolution (Oxford,; 1971)
Valdés, Juan de, Diálogo de la lengua (written c. 1536, published 1737: ed. Juan M. Lope Blanch, Madrid, 1969)
Vandenbussche, Wim, ‘Triglossia and Pragmatic Variety Choice in Nineteenth-Century Bruges’, Journal of Historical Pragmatics 3 (2002)Google Scholar
Varchi, Benedetto, L'Ercolano (Venice, 1570)
Vaugelas, Claude de, Remarques sur la langue française (Paris, 1647)
Veblen, Thorstein, The Theory of the Leisure Class (New York, 1899)
Verdenius, Andries A., Bredero's Dialectkunst als Hollandse Reaktie tegen zuidnederlandse taalhegemonie (Groningen, 1933)
Verdonk, Robert A., La lengua española en Flandes en el siglo ⅹⅶ (Madrid,; 1980)
Verstegan, Richard, Restitution of Decayed Intelligence (sine loco, 1605)
Vicente, Gil, Obras, 3 vols. (Coimbra, 1912–14)
Vigarello, Georges, Concepts of Cleanliness (1985: English translation, Cambridge, 1988)
Vik⊘r, Lars S., ‘Northern Europe: Languages as Prime Markers of Ethnic and National Identity’, in Barbour and Carmichael, Language and Nationalism, pp. 105–29
Vinogradov, Vladimir V., The History of the Russian Literary Language from the Seventeenth Century to the Nineteenth (1949: condensed adaptation, Madison, 1969)
Vitale, Maurizio, La lingua volgare della cancelleria viscontea-sforzesca nel '400 (Varese-Milan, 1953)
Vitale, Maurizio, La questione della lingua (1960: revised ed., Palermo, 1984)
Vitale, Maurizio, ‘Purista e purismo’, Acme 17 (1964), pp. 187–211Google Scholar
Vitale, Maurizio, ‘Discussioni linguistiche del ’700', in Formigari, Teorie, pp. 11–36
Vitale, Maurizio, L'oro nella lingua. Contributi per una storia del tradizionalismo e del purismo italiano (Milan-Naples, 1986)
Viziana, Martin, Libro de alabanças de las lenguas castellana y valenciana (Valencia, 1574)
Voloshinov, see Bakhtin
Vooys, Cornelis G. N. de, Geschiedenis van de Nederlandse taal (1931: 5th ed., Antwerp and Groningen, 1952)
Voss, Gerard Jan, De vitiis sermonis (Amsterdam, 1645)
Vossler, Karl, Sprachgemeinschaft und Interessengemeinschaft (Munich, 1924)
Walker, L., ‘A Note on Historical Linguistics and Marc Bloch's Comparative Method’, History and Theory 19 (1980), pp. 154–64Google Scholar
Wallenstein, Albrecht von, Briefe, ed. Ferdinand Tadra (Vienna, 1879)
Wallenstein, Albrecht von, Briefe, ed. Hermann Hallwich (Vienna, 1912)
Walsh, Paul, ‘The Irish Language and the Reformation’, Irish Theological Quarterly 15 (1920), pp. 239–50Google Scholar
Waquet, Françoise, Latin: the Empire of a Sign (1998: English translation, London, 2001)
Waquet, Françoise, Parler comme un livre (Paris, 2003)
Wardhaugh, Ronald, Languages in Competition (Oxford, 1987)
Waterman, John, A History of the German Language with Special Reference to the Cultural and Social Forces that Shaped the Standard Literary Language (Seattle, 1966)
Webb, John, An Historical Essay Endeavouring a Probability that the Language of the Empire of China is the Primitive Language (London, 1669)
Weinberg, Maria Beatriz Fontanella de, ‘La lengua española in América durante el periódo colonial’, in Ana Pizarro (ed.), América Latina: palavra, literatura, cultura (São Paulo, 1993), pp. 493–500
Weinreich, Max, History of the Yiddish Language (1973: English translation, Chicago, 1980)
Weinrich, Harald, Wege der Sprachkultur (Stuttgart, 1985)
Weithase, Irmgard, Zur Geschichte der gesprochenen deutschen Sprache, vol. ⅰ (Tübingen, 1961)
Wenzel, Siegfried, Macaronic Sermons: Bilingualism and Preaching in Late Medieval England (Ann Arbor, 1994)
Wermser, Richard, Statistische Studien zur Entwicklung des englischen Wortschatzes (Bern, 1976)
Wessén, Elias, ‘Studier over språket i Gustav Vasas Bibel’, Nysvenska studier 7 (1927), pp. 251–63Google Scholar
Westrin, T., ‘Några iakttagelser angående franskan såsom diplomatiens språk’, Historisk Tidskrift 20 (1900), pp. 329–40Google Scholar
Whinnom, Keith, ‘Lingua Franca: Historical Problems’, in Albert Valdman (ed.), Pidgin and Creole Linguistics (Bloomington, 1977), pp. 295–310
Whitelocke, Bulstrode, A Journal of the Swedish Embassy, 2 vols. (London, 1855)
Wieruszowski, Helene, Politics and Culture in Medieval Spain and Italy (Rome, 1971)
Wilkins, John, Essay toward a Real Character and a Philosophical Language (London, 1668)
Willemyns, Roland, ‘Religious Fundamentalism and Language Planning in Nineteenth-Century Flanders’, IJGLSA 2 (1997), pp. 281–302Google Scholar
Williams, Glyn, Sociolinguistics: a Sociological Critique (London, 1992)
Wilson, Duncan, The Life and Times of Vuk Stefanović Karadžić (Oxford, 1970)
Wind, Bartina H., Les mots italiens introduits en français au 16e siècle (Deventer, 1926)
Winge, Vibeke, Dänische Deutsche – deutsche Dänen. Geschichte der deutschen Sprache in Dänemark 1300–1800 (Heidelberg, 1992)
Wis, Marjatta, Ricerche sopra gli italianismi nella lingua tedesca (Helsinki, 1955)
Withers, Charles W. J., Gaelic in Scotland, 1698–1981: the Geographical History of a Language (Edinburgh, 1984)
Wolff, Hans, Der Purismus in der deutschen Literatur des siebzehnten Jhts (1888: repr. Leipzig, 1975)
Wolff, Philippe, Western Languagesad100–1500 (London, 1971)
Wood, Michael T., ‘Bernardo Aldrete and Celso Cittadini’, Hispanic Review 61 (1993), pp. 65–85Google Scholar
Woodbine, George. E., ‘The Language of English Law’, Speculum 18 (1943),; pp. 395–436Google Scholar
Woolard, Kathryn A., ‘Bernardo de Aldrete and the Morisco Problem’, Comparative Studies in Society and History 44 (2002), pp. 446–80Google Scholar
Wordsworth, William, Lyrical Ballads (London, 1798)
Wright, Roger, ‘Linguistic Standardization in the Middle Ages in the Iberian Peninsula: Advantages and Disadvantages’, in Stewart Gregory and David A. Trotter (eds.), De mot en mot (Cardiff, 1997), pp. 261–75
Wrigley, E. Anthony, ‘A Simple Model of London's Importance, 1650–1750’, Past and Present 37 (1967), pp. 44–70Google Scholar
Wuorinen, John H., Nationalism in Modern Finland (New York, 1931)
Zsirai, Miklós, ‘Sámuel Gyarmathi, Hungarian Pioneer of Comparative Linguistics’ (1951: repr. Thomas Sebeok (ed.), Portraits of Linguists, 2 vols., Bloomington, 1966), vol. ⅰ, pp. 58–70
Aarsleff, Hans, The Study of Language in England, 1780–1860 (Princeton, 1967)
Aarsleff, Hans, ‘The Rise and Decline of Adam and his Ursprache in Seventeenth-Century Thought’, in Allison P. Coudert (ed.), The Language of Adam; (Wiesbaden, 1999), pp. 277–95
Aehle, Wilhelm, Die Anfänge des Unterrichts in der englischen Sprache, besonders auf den Ritterakademien (Hamburg, 1938)
Ahnlund, Nils, Svenskt och Nordiskt (Stockholm, 1943)
Aldrete, Bernardo de, Del origen, y principio de la lengua castellana, (1604: facsimile ed., Madrid, 1972)
Alonso, Amado, Castellano, español, idioma nacional: historia spiritual de tres nombres (Buenos Aires, 1938)
Amelang, James, Honoured Citizens of Barcelona (Princeton, 1986)
Anchieta, José de, Lírica portuguesa e tupí, ed. Armando Cardoso (São Paulo,; 1984)
Anderson, Benedict, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (1983: revised ed., London, 1991)
Aretino, Pietro, Sei Giornate, ed. Giovanni Aquilecchia (Bari, 1975)
Armstrong, Charles A. J., ‘The Language Question in the Low Countries’, in John R. Hale, Roger Highfield and Beryl Smalley (eds.), Europe in the Late Middle Ages (London, 1965), pp. 386–409
Arndt, Erwin and Brandt, G., Luther und die deutsche Sprache (Leipzig, 1983)
Auerbach, Erich, ‘La cour et la ville’ (1951: English translation in his Scenes from the Drama of European Literature, New York, 1959), pp. 133–79
Auerbach, Erich, Literary Language and its Public (1958: English translation,; London, 1965)
Auroux, Sylvain, Histoire des idées linguistiques, 2 vols (Liège, 1989–92)
Auty, Robert, ‘The Role of Purism in the Development of the Slavonic Literary Languages’, Slavic and East European Review 51 (1973), pp. 335–43Google Scholar
Auty, Robert, ‘Czech’, in Schenker and Stankiewicz, Slavic Literary Languages,; pp. 163–82
Axtell, James, ‘Babel of Tongues: Communicating with the Indians in Eastern North America’, in Gray and Fiering, Language Encounter, pp. 15–60
Backvis, Claude, Quelques remarques sur le bilinguisme latino-polonais dans la Pologne du ⅹⅵe siècle (Brussels, 1958)
Baeumer, Max L., ‘Luther and the Rise of the German Literary Language: a Critical Reassessment’, in Scaglione, Emergence, pp. 95–117
Baggioni, Daniel, Langues et nations en Europe (Paris, 1997)
Bailey, Richard W., Images of English: a Cultural History of the Language (Ann Arbor, 1991)
Bak, János, ‘Linguistic Pluralism in Medieval Hungary’, in The Culture of Christendom, ed. Marc A. Meyer (London, 1993), pp. 269–79
Bakhtin, Mikhail M. [‘V. S. Voloshinov’], Marxism and the Philosophy of Language (1929: English translation, New York, 1973)
Bakhtin, Mikhail M., Rabelais and his World (1965: English translation, Cambridge, MA, 1971)
Bakhtin, Mikhail M., The Dialogic Imagination (Austin, 1981)
Bakker, Peter, ‘A Basque Nautical Pidgin’, Journal of Pidgin and Creole 2 (1987), pp. 1–30Google Scholar
Bakker, Peter and Maarten Mous (eds.), Mixed Languages (Amsterdam, 1994)
Baldi, Camillo, Lettera missiva (Bologna, 1622)
Balsamo, Jean, Répertoire des traductions de l'italien 1570–1600 (Rome, 1992)
Balsamo, Jean, ‘Traduire de l'italien: ambitions sociales et contraintes éditoriales à la fin du 16e siècle’, in Dominique de Courcelles (ed.), Traduire et adapter à la Renaissance (Paris, 1998), pp. 89–98
Bandle, Oskar (ed.), The Nordic Languages, vol. ⅰ (Berlin, 2002)
Banfi, Emanuele (ed.), La formazione dell'Europa linguistica (Florence, 1993)
Banniard, Michel, Viva voce: communication écrite et communication orale du IVe au IXe siècle en occident latin (Paris, 1992)
Banfi, Emanuele (ed.), La formazione dell'Europa linguistica (Florence, 1993)
Barber, Charles L., Early Modern English (Cambridge, 1976)
Barbour, Stephen, and Cathy Carmichael (eds.), Language and Nationalism in Europe (Oxford, 2000)
Bardy, Gustave, La question des langues dans l'Eglise ancienne (Paris, 1948)
Barnes, William, Outline of English Speechcraft (London, 1878)
Barros, João de, Diálogo (1540: ed. Luciana Stegnano Picchio, Modena, 1959)
Bartlett, Robert, The Making of Europe (1993: second ed., Harmondsworth, 1994)
Bauman, Richard, Let Your Words be Few: Symbolism of Speech and Silence among the Quakers (Cambridge, 1983)
Bec, Pierre, La langue occitane (1963: second ed., Paris, 1967)
Beccaria, Gian Luigi, Spagnolo e spagnoli in Italia (Milan, 1968)
Beccaria, Gian Luigi, Sicuterat: il Latino di chi non lo sa (1999: second ed., Milan, 2001)
Beek, Marinus van, An Enquiry into Puritan Vocabulary (Groningen, 1969)
Belaval, Yvon, Etudes Leibniziennes (Paris, 1976)
Bell, David A., ‘Lingua Populi, Lingua Dei: Language, Religion and the Origins of French Revolutionary Nationalism’, American Historical Review 100 (1995), pp. 1403–37Google Scholar
Bell, David A., The Cult of the Nation (Cambridge, MA, 2001)
Bély, Lucien, Espions et ambassadeurs (Paris, 1990)
Bembo, Pietro, Prose della vulgar lingua (1525: repr. Bembo, Prose e rime, ed. Carlo Dionisotti, Turin, 1960), pp. 71–309
Bénassy-Berling, Marie-Cécile, Jean-Pierre Clément and Alain Milhou (eds.), Langues et cultures en Amérique espagnole coloniale (Paris, 1993)
Ayres-Bennett, Wendy, Vaugelas and the Development of the French Language; (London, 1987)
Bensaud-Vincent, Bernadette, and Marco Abbri (eds.), Lavoisier in European Context: Negotiating a New Language for Chemistry (Canton, MA,; 1995)
Béranger, Jean, ‘Latin et langues vernaculaires dans la Hongrie du 17e siècle’, Revue Historique 242 (1969), pp. 5–28Google Scholar
Béranger, Jean (ed.), Les ‘Gravamina’: remonstrances des diètes de Hongrie de 1655 à 1681 (Paris, 1973)
Bertelli, Sergio, ‘Egemonia linguistica come egemonia culturale’, Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 38 (1976), pp. 249–81Google Scholar
Besch, Werner, Sprachlandschaften und Sprachausgleich im 15. Jht: Studien zur Erforschung der spätmittelhochdeutschen Schreibdialekte und zur Entstehung der neuhochdeutschen Schriftsprache (Munich, 1967)
Besch, Werner, et al. (eds.), Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihre Erforschung (Berlin, 1984)
Bethlen, Miklós, Önéletírása, 2 vols. (Budapest, 1955)
Bieler, Ludwig, ‘Das Mittellatein als Sprachproblem’, Lexis 2 (1949), pp. 98–104Google Scholar
Binns, James W., Intellectual Culture in Elizabethan and Jacobean England (London, 1990)
Binotti, Lucia, ‘La “lengua compañera del imperio”: discursos peninsulares sobre la hispanización de America’, in A. Alonso González et al. (eds.), Actas del III Congresso Internacional de historia de la lengua española, 2 vols. (Madrid, 1996), pp. 621–32
Bircher, Martin (ed.), Sprachgesellschaften (Hamburg, 1978)
Birnbaum, Solomon A., Yiddish (Toronto, 1979)
Blackall, Eric A., The Emergence of German as a Literary Language, 1700–75; (Cambridge, 1959)
Blair, Ann, ‘La persistance du Latin comme langue de science à la fin de la Renaissance’, in Roger Chartier and Pietro Corsi (eds.), Sciences et langues en Europe (Paris, 1996), pp. 21–42
Blank, Paula, Broken English: Dialects and the Politics of Language in Renaissance Writings (London, 1996)
Blanning, Timothy, The Culture of Power and the Power of Culture: Old Regime Europe 1660–1789 (Oxford, 2002)
Blok, Anton, Honour and Violence (Cambridge, 2001)
Bloomfield, Leonard, Language (New York, 1933)
Bone, Gavin D., ‘Tindale and the English Language’, in Stanley L. Greenslade, The Work of William Tindale (London, 1938), pp. 50–68
Bono, Dianne M., The Cultural Diffusion of Spanish Humanism in New Spain; (New York, 1991)
Borghini, Vincenzio, Scritti inediti e rari, ed. John R. Woodhouse (Bologna, 1971)
Borst, Arno, Der Turmbau von Babel, 4 vols. in 6 (Stuttgart, 1957–63)
Bouhours, Dominique, Entretiens d'Ariste et d'Eugène (1671: new ed., Paris, 1962)
Bourdieu, Pierre, Distinction (1979: English translation, London, 1984)
Bourdieu, Pierre, Language and Symbolic Power (1982: English translation,; Cambridge, 1991)
Bouza, Fernando, Corre manuscrito: una historia cultural del siglo de oro (Madrid, 2001)
Boyer, Henri and Philippe Gardy (eds.), La question linguistique au sud au moment de la Révolution Française (Montpellier, 1985)
Brading, David, The First Americans (Cambridge, 1991)
Branden, Lode van den, Het streven naar verheerlijking, zuivering en opbouw van het Nederlands in de 16de eeuw (Ghent, 1956)
Brattegard, Olav, Die mittelniederdeutsche Geschäftsprache des hansischen Kaufmanns zu Bergen (Bergen, 1945)
Bree, Cor van, ‘The Development of so-called Town Frisian’, in Bakker and Mous, Mixed Languages, pp. 69–82
Brerewood, Edward, Enquiries touching the Diversity of Language (London, 1614)
Brewer, Derek (ed.), Chaucer: the Critical Heritage, vol. ⅰ (London, 1978)
Brink, Jean (ed.), Privileging Gender in Early Modern England (Kirksville, 1993)
Brock, Peter, The Slovak National Awakening (Toronto, 1976)
Brogi Bercoff, Giovanna, et al. (eds.), Traduzione e rielaborazione nelle letterature di Polonia, Ucraina e Russia (Alessandria, 1999)
Brooks, Jeffrey, When Russia Learned To Read (Princeton, 1985)
Browne, Edward, Journal (London, 1923)
Browning, Robert, ‘Greek Diglossia Yesterday and Today’, International Journal of the Sociology of Language 35 (1982), pp. 49–68Google Scholar
Brun, Auguste, Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi (Paris, 1923)
Brun, Auguste, L'introduction de la langue française en Béarn et en Roussillon (Paris, 1927)
Bruni, Leonardo, Epistolae, ed. Lorenzo Mehus (Florence, 1741)
Brunot, Ferdinand, Histoire de la langue française, 12 vols. (Paris, 1905–53)
Brunt, Richard J., The Influence of the French Language on the German Vocabulary, 1649–1735 (Berlin, 1983)
Buck, Christopher D., ‘The Russian Language Question in the Imperial Academy of Sciences’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, vol. ⅱ, pp. 187–233
Bulloch, J. M., ‘The Delight of the Doric in the Diminutive’, in William A. Craigie et al., The Scottish Tongue (1924), pp. 127–51
Burchfield, Robert W., The English Language (Oxford, 1985)
Burckhardt, Jacob, Reflections on History (1906: English translation, London, 1943)
Burke, Peter, Popular Culture in Early Modern Europe (1978: second ed., Aldershot, 1994)
Burke, Peter, Historical Anthropology of Early Modern Europe (Cambridge, 1987)
Burke, Peter, The Fortunes of the Courtier (Cambridge, 1995)
Burke, Peter, ‘Translations into Latin in Early Modern Europe’, in Burke and Ronnie Hsia (eds.), The Cultural History of Translation in Early Modern Europe (forthcoming)
Burke, Peter and Roy Porter (eds.), The Social History of Language (Cambridge, 1987)
Burke, Peter and Roy Porter (eds.), Language, Self and Society (Cambridge, 1991)
Burke, Peter and Roy Porter (eds.), Languages and Jargons (Cambridge, 1995)
Buruma, Ian, ‘The Road to Babel’, New York Review of Books (31 May 2001),; pp. 23–6
Butler, Thomas, ‘The War for a Serbian Language and Orthography’, Harvard Slavic Studies 5 (1970), pp. 1–75Google Scholar
Cable, Thomas, ‘The Rise of Written Standard English’, in Scaglione, Emergence, pp. 75–94
Callières, François de, Des mots à la mode (Paris, 1692)
Callières, François de, Du bon et du mauvais usage (1693: repr. Geneva, 1972)
Callières, François de, De la manière de négocier avec les souverains (Paris, 1716)
Calvet, Louis-Jean, Linguistique et colonialisme (Paris, 1974)
Calvet, Louis-Jean, Language Wars and Linguistic Politics (1987: English translation, Oxford, 1998)
Camden, William, Remains Concerning Britain (London, 1605)
Cannon, Christopher, The Making of Chaucer's English: a Study of Words; (Cambridge, 1998)
Canonico-de Rochemonteix, Elvezio, El poliglotismo en el teatro de Lope de Vega (Kassel, 1991)
Carvalhão Buescu, Maria Leonor, O estudo das línguas exóticas no século ⅹⅵ (Lisbon, 1983)
Castro, Américo, La peculiaridad linguística rioplatense y su sentido histórico (Buenos Aires, 1941)
Catach, Nina, L'orthographie française à l'époque de la Renaissance (Geneva, 1968)
Catach, Nina, Histoire de l'orthographie française (Paris, 2001)
Certeau, Michel de, Jacques Revel and Dominique Julia, Une Politique de la langue: la Révolution Française et les patois (Paris, 1975)
Cesarotti, Melchiorre, Saggio sopra la lingua italiana (1785: repr. in Emilio Bigi (ed.), Dal Muratori al Cesarotti, Milan and Naples, 1960), pp. 304–468
Chapelain, Jean, Lettres, ed. Jean-Philippe Tamizey de Larroque, 2 vols. (Paris, 1880–3)
Chartier, Roger, and Corsi, Pietro (eds.), Sciences et langues en Europe (Paris, 1996)
Chasca, Edmund, ‘The Phonology of the Speech of the Negroes in Early Spanish Drama’, Hispanic Review 14 (1946), pp. 322–39Google Scholar
Chaudenson, Robert, Les créoles français (Paris, 1979)
Chiappelli, Fredi (ed.), The Fairest Flower: the Emergence of Linguistic National Consciousness in Renaissance Europe (Florence, 1985)
Christin, Olivier, Une révolution symbolique (Paris, 1991)
Christmann, Hans Helmut, ‘Italienische Sprache in Deutschland’, in Schröder, Fremdsprachenunterricht, pp. 43–56
Churchill, Awnsley and John (eds.), A Collection of Voyages, 6 vols. (London, 1732)
Cifoletti, Guido, La lingua franca mediterranea (Padua, 1989)
Cipolla, Carlo, Literacy and Development in the West (Harmondsworth, 1969)
Cipolla, Carlo, Fighting the Plague in Seventeenth-Century Italy (Madison, 1981)
Cittadini, Celso, Formazione della lingua Toscana (Florence, 1600)
Coates, William A., ‘The German Pidgin-Italian of the Sixteenth-Century Lanzi-;chenecchi’, Papers from the Fourth Annual Kansas Linguistics Conference (1969), pp. 66–74
Cole, Richard, ‘Reformation Printers: Unsung Heroes’, Sixteenth-Century Journal 15 (1984), pp. 327–39Google Scholar
Cole, William, The Blecheley Diary (London, 1931)
Coletti, Vittorio, Parole del pulpito: chiesa e movimenti religiosi tra latino e volgare (Casale, 1983)
Colie, Rosalie L., Some Thankfulness to Constantine: a Study of English Influence upon the Early Works of Constantijn Huygens (The Hague, 1956)
Collet Sedola, Sabina, ‘L’étude de l'espagnol en France à l'époque d'Anne d'Autriche', in Charles Mazouet (ed.), L'âge d'or de l'influence espagnole: la France et l'Espagne à l'époque d'Anne d'Autriche (Mont-de-Marsan,; 1991)
Colley, Linda, Britons (London, 1995)
Cornish, Vaughan, Borderlands of Language in Europe and their Relation to the Historic Frontiers of Christendom (London, 1936)
Cortelazzo, Manlio, ‘Lingua franca’, in Hans Georg Beck, Manoussos Manoussacas and Agostino Pertusi (eds.), Venezia centro di mediazione tra Oriente e Occidente (Florence, 1977), pp. 523–35
Corvisier, André, Arts et sociétés dans l'Europe du 18e siècle (Paris, 1978)
Coulton, George G., Europe's Apprenticeship: a Survey of Medieval Latin with; Examples (London, 1940)
Crane, Susan, ‘Social Aspects of Bilingualism in the Thirteenth Century’, in Michael Prestwich, R. H. Britnell and Robin Frame (eds.), Thirteenth-Century England (Woodbridge, 1989)
Croce, Benedetto, Uomini e cose della vecchia Italia, vol. ⅰ (Bari, 1926)
Croll, Morris W., Style, Rhetoric and Rhythm (Princeton, 1966)
Crosby, Alfred W., The Columbian Exchange: Biological and Cultural Consequences of 1492 (Newport, CT, 1972)
Crouzet, Denis, Les guerriers de Dieu, 2 vols. (Paris, 1990)
Crystal, David, Language Death (Cambridge, 2000)
Cuervo, Rufino J., ‘El Castellano en América’, Bulletin Hispanique 3 (1901),; pp. 35–62Google Scholar
Curtis, Mark H., Oxford and Cambridge in Transition, 1558–1642 (Oxford, 1959)
Curto, Diogo Ramada, ‘A língua e o império’, in Francisco Bethencourt and Kirti N. Chaudhuri (eds.), História da expansão portuguesa, vol. ⅰ (Lisbon, 1998), pp. 414–33
D' Agostino, Mari, La Piazza e l'altare: momenti della politica linguistica della chiesa siciliana (Palermo, 1988)
Danckert, Werner, Unehrlich Leute (Munich, 1963)
Dardi, Andrea, Dalla provincia all'Europa: l'influsso del francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715 (Florence, 1992)
Daube, Anna, Der Aufsteig der Muttersprache im deutschen Denken des 15 und 16 Jahrhunderts (Frankfurt, 1949)
Davies, Norman, God's Playground: a History of Poland, vol. ⅰ (Oxford, 1981)
Davies, Rees R., ‘The Peoples of Britain and Ireland 1100–1400: Language and Historical Mythology’, Transactions of the Royal Historical Society 7 (1997), pp. 1–24Google Scholar
Davis, Natalie Z., Society and Culture in Early Modern France (Stanford, 1975)
Defoe, Daniel, An Essay upon Projects (1697: repr., Menston, 1969)
Delepierre, Octave, Macaronéana, 2 vols. (London, 1862–3)
Dell'Agata, Giuseppe, ‘The Bulgarian Language Question from the Sixteenth to the Nineteenth Century’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, vol. ⅰ, pp. 157–88
De Mauro, Tullio, Storia linguistica dell'Italia unita (1963: revised ed., Rome, 1991)
Demonet, Marie-Lucie, Les voix du signe. Nature et origine du langage à la Renaissance (1480–1580) (Paris, 1992)
Derrida, Jacques, Dissemination (1972: English translation, Chicago, 1982)
Devyver, André, Le sang épuré (Brussels, 1973)
Deyon, Solange, and Alain Lottin, Les casseurs de l'été 1566 (Paris, 1981)
Diffley, Paul B., Paolo Beni: a Biographical and Critical Study (Oxford, 1988)
Dillard, Joey L., Black English: its History and Use in the United States (New York, 1972)
Dillard, Joey L., Toward a Social History of American English (Berlin, 1985)
Dimnik, Martin, ‘Gutenberg, Humanism, the Reformation and the Emergence of the Slovene Literary Language 1550–1584’, Canadian Slavonic Papers 26 (1984), pp. 141–59Google Scholar
Dimnik, Martin, ‘Primoz Trubar and the Mission to the South Slavs (1555–64)’, Slavonic and East European Review 66 (1988), pp. 380–99Google Scholar
Dionisotti, Carlo, ‘Introduzione’ to Pietro Bembo, Prose e rime (Turin, 1960),; pp. 9–56
Dionisotti, Carlo, Gli umanisti e il volgare fra quattro-e cinquecento (Florence, 1968)
Dolet, Etienne, La manière de bien traduire (1540: repr. Paris, 1830)
Dominian, Leon, The Frontiers of Language and Nationality in Europe (New York, 1917)
Douglas, Mary, Purity and Danger (London, 1966)
Droixhe, Daniel, La linguistique et l'appel de l'histoire (1600–1800) (Geneva and Paris, 1978)
Droixhe, Daniel, ‘Leibniz et le finno-ougrien’, in Tullio De Mauro and Lia Formigari (eds.), Leibniz, Humboldt and the Origins of Comparativism (Amsterdam and Philadelphia, 1990), pp. 3–29
Du Bellay, Joachim, Deffense et illustration de la langue françoyse (1549: ed. Jean-Charles Monferras, Geneva, 2001)
Dubois, Claude Gilbert, Mythe et langage au 16e siècle (Bordeaux, 1970)
Dupleix, Scipion, Liberté de la langue françoise en sa pureté (1651: repr. Geneva, 1973)
Durkacz, Victor, The Decline of the Celtic Languages (Edinburgh, 1983)
Eco, Umberto, The Search for the Perfect Language (1993: English translation, Oxford, 1995)
Egenolff, Johan Augustin, Historie der Teutschen Sprache, 2 vols. (Leipzig, 1716–20)
Eisenstein, Elizabeth, The Printing Press as an Agent of Change, 2 vols. (Cambridge, 1979)
Elias, Norbert, The Civilizing Process (1939: English translation, 2 vols., Oxford, 1981–2)
Elwert, W. Theodor, Studi di letteratura veneziana (Venice–Rome, 1958)
Elwert, W. Theodor, Aufsätze zur italienischen Lyrik (Wiesbaden, 1967)
Erasmus, ‘On Pronunciation’ (1528: English translation in Collected Works 26, Toronto, 1985), pp. 347–475
Erasmus, Ciceronianus (1528: English translation in Collected Works 28, Toronto, 1986), pp. 323–68
Errington, J. Joseph, Language Shift (Cambridge, 1998)
Esparza Torres, Miguel Angel, Las ideas linguísticas de Antonio de Nebrija (Münster, 1995)
Estèbe, Janine, Tocsin pour un massacre (Paris, 1968)
Estienne, Henri, Deux dialogues du nouveau langage françois (1578: ed. Pauline M. Smith, Geneva, 1980)
Estienne, Henri, La precellence du langage françois (1579: ed. Edmond Huguet, Paris, 1896)
Evans, Robert J. W., The Making of the Habsburg Monarchy, 1550–1700: an Interpretation (Oxford, 1979)
Evans, Robert J. W., The Language of History and the History of Language (Oxford, 1998)
Evelyn, John, Diary, ed. Esmond S. De Beer, 6 vols. (Oxford, 1955)
Fabian, Bernhard, ‘Englisch als neue Fremdsprache des 18. Jahrhunderts’, in Dieter Kimpel (ed.), Mehrsprachigkeit in der deutschen Aufklärung (Hamburg, 1985), pp. 178–96
Fabian, Johannes, Language and Colonial Power (Cambridge, 1986)
Fauchet, Claude, Origine de la langue française (Paris, 1581)
Faust, Manfred, ‘Schottelius’ Concept of Word Formation' in Geckeler, Logos,; pp. 359–70
Febvre, Lucien, ‘Politique royale ou civilisation française? Remarques sur un problème d'histoire linguistique’, Revue de synthèse historique 38 (1924),; pp. 37–53Google Scholar
Febvre, Lucien, ‘Langue et nationalité en France au 18e siècle’, Revue de synthèse historique 42 (1926), pp. 19–40Google Scholar
Febvre, Lucien, The Problem of Unbelief in the Sixteenth Century: the Religion of Rabelais (1942: English translation, Cambridge, MA, 1982)
Febvre, Lucien, and Henri-Jean Martin, The Coming of the Book (1958: English translation, London, 1976)
Ferguson, Charles, ‘Diglossia’, Word 15 (1959), pp. 325–40Google Scholar
Finkenstaedt, Thomas, ‘John Tompson’, in Schröder, Fremdsprachenunterricht,; pp. 57–74
Fiorelli, Piero, ‘Pour l'interprétation de l'ordonnance de Villers-Cotterêts’, Le français moderne 18 (1950), pp. 277–88Google Scholar
Firmin-Didot, Ambroise, Alde Manuce et l'Hellénisme à Venise (Paris, 1875)
Fish, Stanley, Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretive Communities (Cambridge, MA, 1980)
Fisher, John H., The Emergence of Standard English (Lexington, 1996)
Fishman, Joshua A., Sociolinguistics (Rowley, MA, 1970)
Fishman, Joshua A., Language in Sociocultural Change (New York, 1972)
Flaherty, Peter, ‘The Politics of Linguistic Uniformity during the French Revolution’, Historical Reflections 14 (1987), pp. 311–28Google Scholar
Flasdieck, Hermann M., Der Gedanke einer englischen Sprachakademie (Jena, 1928)
Flecknoe, Richard, A Relation of Ten Years' Travels (London, no date but c. 1650)
Florio, John, First Fruits (London, 1578)
Fodor, István, and Claude Hagège (eds.), Language Reform, vol. ⅲ (Hamburg, 1984)
Folena, Gianfranco, L'italiano in Europa: Esperienze linguistiche del Settecento (Turin, 1983)
Folena, Gianfranco, Il linguaggio del caos: studi sul plurilinguismo rinascimentale (Turin, 1991)
Fonvisin, Denis I., Dramatic Works (Bern, 1974)
Formigari, Lia (ed.), Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del '700 (Bologna, 1984)
Forster, Leonard W., The Poet's Tongues: Multilingualism in Literature (Cambridge, 1970)
Fox, Adam, Oral and Literate Culture in England, 1500–1700 (Oxford, 2000)
Fox, Inman, La invención de España (Madrid, 1997)
François, Alexis, La grammaire du purisme et l'Académie Française au 18e siècle (Paris, 1905)
Fraso Gracia, Juan Antonio, Historia del español de América (Madrid, 1999)
Freyre, Gilberto, The Masters and the Slaves (1933: English translation, New York, 1946)
Fries, Dagmar, Limpia, fija y da esplendor: la Real Academia Española ante el uso de la lengua (Madrid, 1989)
Fumaroli, Marc, L'âge de l'éloquence (Geneva, 1980)
Fumerton, Patricia, ‘Homely Accents: Ben Jonson Speaking Low’, in Fumerton and Simon Hunt (eds.), Renaissance Culture and the Everyday (Philadelphia, 1999), pp. 92–111
Furetière, Antoine, Le roman bourgeois (1666: repr. in Antoine Adam (ed.), Romanciers du 17e siècle, Paris, 1968)
Galbraith, Vivian H., ‘Language and Nationality in Medieval England’, Transactions of the Royal Historical Society 23 (1941), pp. 113–28Google Scholar
Galeani Napione, Gianfrancesco, Dell'uso e dei pregi della lingua italiana (Turin, 1791)
Galiani, Ferdinando, Del dialetto napoletano (Naples, 1779)
Garavini, Fausta, and Lucia Lazzerini (eds.), Macaronee provenzali (Milan–Naples, 1984)
García, Carlos, La oposición y conjunction de los dos grandes luminares de la tierra, o la antipatia de franceses y españoles (1617: ed. Michel Bareau, Edmonton, 1979)
García Carcel, Ricardo, Historia de Cataluña: siglos ⅹⅵ–ⅹⅶ (Barcelona,; 1985)
Gardy, Philippe, La leçon de Nérac (Bordeaux, 1999)
Garner, Bryan A., ‘Shakespeare's Latinate Neologisms’, Shakespeare Studies 15 (1982), pp. 149–70Google Scholar
Geckeler, Horst, et al. (eds.), Logos Semantikos (Berlin, 1981)
Gelli, Giambattista, Capricci del bottaio (Florence, 1546)
Gellner, Ernest, Nations and Nationalism (London, 1983)
Gesner, Conrad, Mithridates (Zurich, 1555)
Giesecke, Michael, Der Buchdruck in der frühen Neuzeit (Frankfurt, 1991)
Giles, Peter, ‘Dialect in Literature’, in The Scottish Tongue (London, 1924),; pp. 91–123
Gill, Alexander, Logonomia anglica (1619: ed. and trans. Bror Danielsson and Arvid Gabrielson, Stockholm, 1972)
Ginzburg, Carlo, Cheese and Worms (1976: English translation, London,; 1980)
Gneuss, Helmut, ‘The Origin of Standard Old English’, Anglo-Saxon England 1 (1972), pp. 63–83Google Scholar
Golinski, Jan, ‘The Chemical Revolution and the Politics of Language’, Eighteenth Century 33 (1992), pp. 238–51Google Scholar
Görlach, Manfred, Introduction to Early Modern English (1978: English translation, Cambridge, 1991)
Gray, Edward G., New World Babel: Languages and Nations in Early America; (Princeton, 1999)
Gray, Edward G., and Norman Fiering (eds.), The Language Encounter in the Americas, 1492–1800 (New York, 2000)
Grayson, Cecil, A Renaissance Controversy, Latin or Italian (Oxford, 1959)
Green, Janet M., ‘Queen Elizabeth I's Latin reply to the Polish Ambassador’, Sixteenth-Century Journal 31 (2000), pp. 987–1006Google Scholar
Grillo, Ralph, Dominant Languages: Language and Hierarchy in Britain and France (Cambridge, 1989)
Groeneboer, Kees, Gateway to the West: the Dutch Language in Colonial Indonesia, 1600–1950: a History of Language Policy (1993: English translation, Amsterdam, 1998)
Guiraud, Pierre, Les mots étrangers (Paris, 1965)
Guitarte, Guillermo L., ‘La dimension imperial del español en la obra de Aldrete’, in Antonio Quilis and Hans-Juergen Niederehe (eds.), The History of Linguistics in Spain (Amsterdam and Philadelphia, 1986), pp. 129–81
Gustafsson, Harald, ‘Att göra svenskar av danskar? Den svenska integrationspolitikens föreställningsvärld 1658–93’, in his Da Østdanmark blev Sydsverige (forthcoming)
Gutierrez, Asensio, La France et les français dans la literature espagnole: un aspect de la xénophobie en Espagne 1598–1665 (St-Etienne, 1977)
Hall, Robert A., Jr, The Italian Questione della Lingua (Chapel Hill, 1942)
Hall, Robert A. Jr, ‘Thorstein Veblen and Linguistic Theory’, American Speech 35 (1960), pp. 124–30Google Scholar
Halleux, Pierre, ‘Le purisme islandais’, Etudes Germaniques 20 (1965), pp. 417–27Google Scholar
Hammar, Elisabet, L'enseignement du français en Suède jusqu'en 1807 (Stockholm, 1980)
Hanssens, Giovanni Michele, ‘Lingua liturgica’, in Enciclopedia Cattolica (Vatican City, 1951), vol. ⅶ, columns 1377–82
Hare, John, St Edwards Ghost: or, Anti-Normanisme (London, 1647)
Harris-Northall, Ray, ‘Printed Books and Linguistic Standardization in Spain’, Romance Philology 50 (1996), pp. 123–46Google Scholar
Haugen, Einar, Language Conflict and Language Planning (Cambridge, MA,; 1966)
Haugen, Einar, The Ecology of Language (Stanford, 1972)
Haugen, Einar, The Scandinavian Languages: an Introduction to their History; (London, 1976)
Hausmann, Frank-Rutger, Bibliographie der deutschen Übersetzungen aus dem italienischen bis 1730, 2 vols. (Tübingen, 1992)
Hay, Denys, The Church in Italy in the Fifteenth Century (Cambridge, 1977)
Hazard, Paul, The European Mind, 1680–1715 (1935: English translation, London, 1953)
Head, Randolph C., ‘A Plurilingual Family in the Sixteenth Century’, Sixteenth-Century Journal 26 (1995), pp. 577–93Google Scholar
Heath, Shirley, Telling Tongues: Language Policy in Mexico, Colony to Nation (New York, 1972)
Heere, Lucas de, Beschrijving der Britsche Eilanden (Antwerp, 1937)
Herder, Johann Gottfried, Sämtliche Werke, ed. Bernard Suphan, 33 vols. (Hildesheim, 1877–1913)
Herskovits, Melville J., and Frances S. Herskovits, Suriname Folklore (New York, 1936)
Hexter, Jack, Reappraisals in History (London, 1961)
Heyd, Uriel, Language Reform in Modern Turkey (Jerusalem, 1954)
Higonnet, Patrice, ‘The Politics of Linguistic Terrorism’, Social History 5 (1980), pp. 41–69Google Scholar
Hill, Christopher, Puritanism and Revolution (London, 1958)
Hill, Christopher, Intellectual Origins of the English Revolution (Oxford, 1965)
Hill, Christopher, The World Turned Upside Down (London, 1972)
Hobsbawm, Eric, Nations and Nationalism since 1780: Progress, Myth, Reality; (Cambridge, 1990)
Hodermann, Richard, Universitätsvorlesungen in deutscher Sprache um die Wende des 17. Jahrhunderts (Jena, 1891)
Holberg, Ludvig, Memoirs, ed. and trans. Stewart E. Fraser (Leiden, 1970)
Holm, John A., Pidgins and Creoles, 2 vols. (Cambridge, 1988)
Holmes, Janet, Women, Men and Politeness (London, 1995)
Hope, Thomas E., Lexical Borrowing in the Romance Languages, 2 vols. (Oxford, 1971)
Howell, James, Ecclesiastical Affairs, vol. ⅲ (London, 1685)
Howell, Robert B., ‘The Low Countries’, in Barbour and Carmichael, Language and Nationalism, pp. 130–50
Huffines, Marion L., ‘Sixteenth-Century Printers and the Standardization of New High German’, Journal of English and Germanic Philology 73 (1974),; pp. 60–72Google Scholar
Huizinga, Johan, Men and Ideas (New York, 1959)
Hull, Geoffrey, ‘Maltese, from Arabic Dialect to European Language’, in Fodor and Hagège, Language Reform, vol. ⅵ, pp. 331–46
Hunt, Lynn, Politics, Culture and Class in the French Revolution (Berkeley, 1984)
Hüttl-Worth, Gerta, Foreign Words in Russian: A Historical Sketch, 1550–1800; (Berkeley, 1963)
Iglésias, Ignasi, La llengua del Rosselló, 1659–1789 (Vic, 1998)
Ijsewijn, Jozef, ‘Neolatin: a Historical Survey’, Helios 14 no. 2(1987), pp. 93–107Google Scholar
Innis, Harold, The Bias of Communications (Toronto, 1951)
Irvine, Judith, and Susan Gal, ‘Language Ideology and Linguistic Differentiation’, in Kroskrity, Regimes, pp. 35–84
Jacobs, Willis D., William Barnes, Linguist (Albuquerque, 1952)
Jahr, Ernst H. (ed.), Language Change: Advances in Historical Sociolinguistics (Berlin, 1999)
Jeanneret, Michel, A Feast of Words: Banquets and Table Talk in the Renaissance (1987: English translation, Cambridge, 1991)
Jeffreys, Michael, ‘Adamantios Korais: Language and Revolution’, in Roland Sussex and J. Christopher Eade (eds.), Culture and Nationalism in Nineteenth-Century Eastern Europe (Columbus, Ohio, 1983), pp. 42–55
Jenkins, Geraint H. (ed.), The Welsh Language before the Industrial Revolution (Cardiff, 1997)
Jernudd, Björn, and Michael Shapiro (eds.), The Politics of Language Purism (Berlin, 1989)
Jespersen, Otto, Growth and Structure of the English Language (Leipzig, 1905)
Johnson, Samuel, Plan of a Dictionary (London, 1747)
Johnson, Samuel, A Dictionary of the English Language (London, 1755)
Jones, Colin, ‘Plague and its Metaphors in Early Modern France’, Representations 53 (1996), pp. 97–127Google Scholar
Jones, R. Brinley, The Old British Tongue: the Vernacular in Wales, 1540–1640 (Cardiff, 1970)
Jones, Richard F., Triumph of the English Language (Stanford, 1953)
Jones, William J., A Lexicon of French Borrowings in the German Vocabulary 1575–1648 (Berlin, 1976)
Jonson, Ben, Timber or Discoveries (1641: ed. Ralph S. Walker, Syracuse, 1953)
Jörder, Otto, Die Forme des Sonetts bei Lope de Vega (Halle, 1936)
Joseph, John E., Eloquence and Power: the Rise of Language Standards and Standard Languages (Oxford, 1987)
Joseph, John E., and Talbot J. Taylor (eds.), Ideologies of Language (London,; 1990)
Jouanna, Arlette, L'idée de race en France, 1498–1614 (Paris, 1976)
Juste, Théodore, La Révolution des Pays-Bas sous Philippe II (Paris, 1860–3)
Kajanto, Iiro, ‘The Position of Latin in Eighteenth-Century Finland’, in Pierre Tuynman et al. (eds.), Acta Conventus Neo-Latini Amstelodamensis (Munich, 1979), pp. 93–106
Karpat, Kemal H., ‘A Language in Search of a Nation: Turkish in the Nation-State’, in Scaglione, Emergence, pp. 175–208
Kazazis, Kostas, ‘Dismantling Modern Greek Diglossia: the Aftermath’, Lingua e Stile 36 (2001), pp. 291–8Google Scholar
Kelley, Donald, Foundations of Modern Historical Thought (New York, 1970)
Kelly, John N. D., Jerome: His Life, Writings and Controversies (London, 1975)
Kettmann, Gerhard, Die kursächische Kanzleisprache zwischen 1486 und 1546 (Berlin, 1967)
Key, Mary R., Catherine the Great's Linguistic Contribution (Carbondale and Edmonton, 1980)
Kiernan, Victor, ‘Languages and Conquerors’, in Burke and Porter, Language, Self, pp. 191–210
Kirkness, Alan, Zur Sprachreinigung in Deutschen: eine historische Dokumentation 1789–1871 (Tübingen, 1975)
Kirkness, Alan, ‘Das Phänomen des Purismus in der Geschichte des Deutschen’, in Besch, Sprachgeschichte, pp. 290–9
Klein, Lawrence E., Shaftesbury and the Culture of Politeness (Cambridge, 1994)
Knowlson, James, Universal Language Schemes in England and France, 1600–1800 (Toronto, 1975)
Koselleck, Reinhart, Futures Past (1979: English translation, Cambridge, MA, 1985)
Kristeller, Paul, ‘The Origin and Development of the Language of Italian Prose’, in his Renaissance Thought, vol. ⅱ (New York, 1965), pp. 119–41
Kroskrity, Paul V. (ed.), Regimes of Language: Ideologies, Polities and Identities (Santa Fe and Oxford), 2000
Kullberg, N. A. (ed.), Svenska Riksrådets Protokoll (Stockholm, 1878)
Lafont, Robert, Renaissance du Sud, essai sur la littérature occitane au temps de Henri IV (Paris, 1970)
Lambley, Kathleen, The Teaching and Cultivation of the French Language in England during Tudor and Stuart Times (Manchester and London), 1920
Langeli, Attilio Bartoli, La scrittura dell'italiano (Bologna, 2000)
Langer, August, Der Wortschatz des deutschen Pietismus (Tübingen, 1954)
Lartichaux, Jean-Yves, ‘Linguistic Politics during the French Revolution’, Diogenes 97 (1977), pp. 65–84Google Scholar
Lass, Roger (ed.), The Cambridge History of the English Language, vol. ⅲ, 1476–1776 (Cambridge, 1999)
Lasso, Orlando di, Briefe, ed. Horst Leuchtmann (Wiesbaden, 1977)
Lathuillère, Roger, La préciosité (Geneva, 1966)
Laven, Mary, Virgins of Venice (2002: second ed., London, 2003)
Lazzerini, Lucia, ‘Per latinos grossos: studio sui sermoni mescidati’, Studi di Filologia Italiana 29 (1971), pp. 219–339Google Scholar
Lazzerini, Lucia, ‘Aux origines du macaronique’, Revue des langues romanes 86 (1982), pp. 11–33Google Scholar
Le Bras, Hervé, and Emmanuel Todd, L'invention de la France (Paris, 1981)
Lehmann, Paul, ‘Mittelalter und Küchenlatein’ (1928: repr. in his Erforschung des Mittelalters, 5 vols., Leipzig, 1941), vol. ⅰ, pp. 46–61
Leith, David, A Social History of English (1983: second ed., London, 1997)
Lentner, Leopold, Volksprache und Sakralsprache: Geschichte einer Lebensfrage bis zum Ende des Konzil von Trient (Vienna, 1964)
Leopold I, Korrespondence, ed. Zdeněk Kalista (Prague, 1936)
Le Page, Robert, and Andrée Tabouret-Keller, Acts of Identity (Cambridge, 1985)
Lerbom, Jens, Mellan två riken: Integration, Politisk kultur och förnationella identiteter på Gotland 1500–1700 (Lund, 2003)
Le Roy, Louis, Vicissitudes (Paris, 1575)
Le Roy Ladurie, Emmanuel, Les paysans de Languedoc (Paris, 1966)
Lévy, Paul, La langue allemande en France, vol. ⅰ, Des origines à 1830 (Lyon, 1950)
Lewicka, Halina, ‘Le mélange des langues dans l'ancien théâtre du Midi de la France’, Mélanges Jean Boutière, 2 vols. (Liège, 1971), vol. ⅰ, pp. 347–59
Lindberg, Bo, De lärdes modersmål (Göteborg, 1984)
Lindberg, Bo, Europa och Latinet (Stockholm, 1993)
Llwyd, Edward, Archaeologia Britannica (London, 1707)
Loccenius, Johan, Historiae Suecanae (Stockholm, 1676)
Lockhart, James, The Nahua after the Conquest (Stanford, 1992)
Lockwood, William B., A Panorama of the Indo-European Languages (London, 1972)
Loomis, Louise R., ‘Nationality at the Council of Constance’, American Historical Review 44 (1940), pp. 508–27Google Scholar
Loonen, Petrus L. M., For to Learne to Buye and Sell: Learning English in the Low Dutch Area between 1500 and 1800 (Amsterdam-Maarssen, 1991)
Lusignan, Serge, Parler vulgairement: les intellectuels et la langue française aux 13e et 14e siècles (Montreal and Paris, 1986)
Luther, Martin, Tisch-Reden, 5 vols. (Weimar, 1912)
Lyons, Martyn, ‘Politics and Patois: the Linguistic Policy of the French Revolution’, Australian Journal of French Studies (1981), pp. 264–81
McArthur, Tom, The English Languages (Cambridge, 1998)
McClure, J. Derrick, ‘English in Scotland’, Cambridge History of the English; Language, vol. ⅴ (Cambridge, 1994), pp. 23–93
MacDonald, Robert H. (ed.), William Drummond: Poems and Prose, Edinburgh, 1976
Malkiel, Yakov, ‘A Linguist's View of the Standardization of a Dialect’, in Scaglione, Emergence, pp. 51–73
Mamcarz, Irenas, ‘Alcuni aspetti della questione della lingua in Polonia nel ’500', in Riccardo Picchio (ed.), Studi sulla questione della lingua presso gli slavi (Rome, 1972), pp. 279–326
Mannheim, Bruce, The Language of the Inka since the European Invasion (Austin, 1991)
Marazzini, Claudio, Storia e coscienza della lingua in Italia dall'umanesimo al romanticismo (Turin, 1989)
Marfany, Joan-Lluís, La llengua maltractada: El castellà i el català a Catalunya del segle ⅹⅵ al segle ⅹⅸ (Barcelona, 2001)
Marnef, Guido, Antwerp in the Age of Reformation: Underground Protestantism in a Commercial Metropolis 1550–77 (Baltimore, 1996)
Martel, Antoine, Michel Lomonosov et la langue littéraire russe (Paris, 1933)
Martel, Antoine, La langue polonaise dans les pays ruthènes, Ukraine et Russie Blanche, 1569–1667 (Lille, 1938)
Martin, Henri-Jean, Print, Power and People in 17th-Century France (1969: English translation, Metuchen, NJ, and London, 1993)
Martinell Gifre, Emma and Mar Cruz Piñol (eds.), La consciencia linguística en Europa (Barcelona, 1996)
Mattheier, Klaus J., ‘Nationalsprachentwicklung, Sprachenstandardisierung und historische Soziolinguistik’, Sociolinguistica 2 (1988), pp. 1–9Google Scholar
Mattingly, Garrett, Renaissance Diplomacy (London, 1955)
Mauro, Tullio De, Storia linguistica dell'Italia unita (1963: revised ed., Rome, 1991)
Mayenowa, Maria R., ‘Aspects of the Language Question in Poland’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, pp. 337–76
Megged, Amos, Exporting the Catholic Reformation: Local Religion in Early Colonial Mexico (Leiden, 1996)
Meillet, P. J. Antoine, Linguistique historique et linguistique générale, 2 vols. (Paris, 1921–38)
Menéndez Pidal, Ramón, ‘La lengua en tiempo de los Reyes Católicos’, Cuadernos Hispanoamericanos 13 (1950), pp. 9–24Google Scholar
Metcalf, George J., ‘Abraham Mylius on Historical Linguistics’, Publications of the Modern Language Association 68 (1953), pp. 535–54Google Scholar
Metcalf, George J., ‘The Indo-European Hypothesis in the Sixteenth and Seventeenth Centuries’, in Dell Hymes (ed.), Studies in the History of Linguistics (Bloomington, 1974), pp. 233–57
Mietzsche, Alfred [‘Frido Mětšk’], ‘Der Entstehung der obersorbischen Schriftsprache (1668–1728), Zeitschrift für Slavische Philologie 28 (1960), pp. 122–48Google Scholar
Migliorini, Bruno, Saggi linguistici (Florence, 1956)
Mignolo, Walter D., ‘On the Colonization of Amerindian Languages and; Memories’, Comparative Studies in Society and History 34 (1992), pp. 301–30Google Scholar
Milhou, Alain, ‘Les politiques de la langue à l’époque moderne de l'Europe et l'Amérique', in Bénassy-Berling, Clément and Milhou, Langues et cultures, pp. 15–40
Miller, Peter, Peiresc's Europe (New Haven, 2000)
Milo, Daniel, ‘La bourse mondiale de la traduction: un baromètre culturel?Annales: économies, sociétés, civilisations 39 (1984), pp. 93–115Google Scholar
Milroy, James, Linguistic Variation and Change (London, 1992)
Milroy, James, ‘Toward a Speaker-Based Account of Language Change’, in Jahr, Language Change, pp. 21–36
Mirambel, André, ‘Les aspects psychologiques du purisme dans la Grèce moderne’, Journal de Psychologie (1964), pp. 405–36
Mitchell, Linda C., Grammar Wars: Language as Cultural Battlefield in 17th-and 18th-Century England (Aldershot, 2001)
Mohrmann, Christine, Die altchristliche Sondersprache in den Sermones des hl. Augustin (Nijmegen, 1932)
Mohrmann, Christine, Latin vulgaire, Latin des chrétiens, Latin médiéval (Paris, 1955)
Molière, Jean-Baptiste, Les Précieuses Ridicules, ed. Micheline Cuénin (Geneva, 1973)
Mongin, Edme, Oraison funèbre de Louis le Grand (Paris, 1715)
Morson, Gary S., and Caryl Emerson, Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics (Stanford, 1990)
Moryson, Fynes, Shakespeare's Europe (London, 1903)
Mossé, Fernand, Esquisse d'une histoire de la langue anglaise (Lyon, 1947)
Mugglestone, Lynda, ‘Talking Proper’: The Rise of Accent as Social Symbol (Oxford, 1995)
Mulcaster, Richard, The First Part of the Elementarie (1582: facsimile repr., Menston, 1970)
Mulertt, Werner, ‘Aus der Geschichte der Spanische Sprachreinigungsbestrebungen’, Estudios Adolfo Bonilla (Madrid, 1927), vol. 1, pp. 583–603
Nadal, Josep M., ‘El català en els segles ⅹⅵ ⅰ ⅹⅶ’, L'Avenç 100 (1987), pp. 24–31Google Scholar
Naro, Anthony J., ‘A Study on the Origins of Pidginisation’, Language 54 (1978), pp. 314–47Google Scholar
Nebrija, Antonio, Gramática de la lengua castellana (1492: ed. Antonio Quilis, Madrid, 1989)
Neri, Ferdinando, Letteratura e legende (Milan, 1951)
Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine, Vanishing Voices (London, 2000)
Nevaainen, Terttu, ‘Lexis and Semantics’, in Lass, Cambridge History, pp. 332–458
Niederehe, Hans-Josef, Die Sprachauffassung Alfons des Weisen (Tübingen, 1975)
Nordström, Johan, De Yverborenes Ö (Stockholm, 1934)
Notestein, Wallace (ed.), Commons Debates 1621, vol. 2 (New Haven, 1935)
Nunes de Leão, Duarte, Ortografia (1576) and Origem de língua portuguesa (1606), in Maria Leonor Carvalhão Buescu (ed.), Ortografia e origem da língua portuguesa (Lisbon, 1983)
Ohlsson, Stig, Skånes språkliga försvenskning, 2 vols. (Lund, 1978)
Oksaar, Els, ‘Social Networks, Communicative Acts and the Multilingual; Individual’, in Jahr, Language Change, pp. 3–19
Opitz, Martin, Gesammelte Werke (Stuttgart, 1968)
Ormsby-Lennon, Hugh, ‘From Shibboleth to Apocalypse: Quaker Speechways during the Puritan Revolution’, in Burke and Porter, Language, Self,; pp. 72–112
Ortiz, Fernando, Cuban Counterpoint (1940: English translation, New York, 1947)
Paccagnella, Ivano, ‘Mescidanza e macaronismo’, Giornale Storico della Letteratura Italiana 150 (1973), pp. 363–81Google Scholar
Paccagnella, Ivano, Il fasto delle lingue: plurilinguismo letterario nel '500 (Rome, 1984)
Padley, G. Arthur, Grammatical Theory in Western Europe 1500–1700, vol. ⅱ; (Cambridge, 1988)
Padoan, Giorgio, La commedia rinascimentale veneta (Vicenza, 1982)
Palmer, Patricia, Language and Conquest in Early Modern Ireland (Cambridge, 2001)
Paoli, Ugo E., Il latino maccheronico (Florence, 1959)
Parker, Geoffrey, The Spanish Road (Cambridge, 1972)
Parkes, Malcolm B., Pause and Effect: an Introduction to the History of Punctuation in the West (Aldershot, 1992)
Pasek, Jan, Pamiętnik (Cracow, 1929)
Pasquier, Etienne, Recherches de la France (Paris, 1566)
Pastor, José Francisco (ed.), Las apologías de la lengua castellana en el siglo de oro (Madrid, 1929)
Peiresc, Nicholas-Claude Fabri de, Lettres, ed. Philippe Tamizey de Larroque,; 7 vols. (Paris 1888–98)
Peletier du Mans, Jacques, L'art poétique (1555: ed. André Boulanger, Paris, 1930)
Percival, W. Keith, ‘La connaissance des langues du monde’, in Auroux, idées linguistiques, vol. ⅱ, pp. 226–38
Perion, Joachim, De linguae gallicae origine (Paris, 1554)
Pettegree, Andrew, Emden and the Dutch Revolt (Oxford, 1992)
Peyre, Henri, La royauté et les langues provinciales (Paris, 1933)
Pfeiffer, Rudolf, ‘Küchenlatein’ (1931: repr. his Ausgewählte Schriften, Munich, 1960), pp. 183–7
Phillipps, Kenneth C., Language and Class in Victorian England (London, 1984)
Picchio, Luciana Stegagno, ‘La questione della lingua in Portogallo’, in João Barros, Diálogo (1540: new ed., Modena, 1959), pp. 5–54
Picchio, Riccardo (ed.), Studi sulla questione della lingua presso gli slavi (Rome, 1972)
Picchio, Riccardo, and Harvey Goldblatt (eds.), Aspects of the Slavic Language Question, 2 vols. (New Haven, 1984)
Pimentel Pinto, Edith, ‘O português no Brasil: época colonial’, in Ana Pizarro (ed.), América Latina: Palavra, Literatura, Cultura (São Paulo, 1993), pp. 515–26
Pittock, Murray G. H., The Invention of Scotland (London, 1991)
Polenz, Peter von, ‘Sprachpurismus und Nationalsozialismus’, in Eberhard Lämmert (ed.), Germanistik (Frankfurt, 1967), pp. 113–65
Pontano, Giovanni, De sermone, ed. Alessandra Mantovani (Rome, 2002)
Postel, Guillaume, Origines hebraicae linguae (Paris, 1538)
Poullet, Edmond (ed.), Correspondance du cardinal de Granvelle (Brussels, 1877)
Pozzi, Mario, ‘Il pensiero linguistico di Vincenzo Borghini’, Giornale Storico della Letteratura Italiana 88 (1971), pp. 216–94Google Scholar
Prestwich, Michael, R. H. Britnell and Robin Frame (eds.), Thirteenth-Century England (Woodbridge, 1989)
Price, Glanville (ed.), Encyclopaedia of the Languages of Europe (Oxford, 1998)
Price, Mary B., and Lawrence M. Price, The Publication of English Literature in Germany in the Eighteenth Century (Berkeley, 1934)
Prosperi, Adriano, Tribunali di Coscienza (Turin, 1996)
Puppo, Mario (ed.), Discussioni linguistiche del '700 (Turin, 1957)
Puttenham, George, The Arte of English Poesie (1588: ed. Gladys D. Willcock and Alice Walker, Cambridge, 1936)
Quevedo, Francisco de, Obras en Prosa (Madrid, 1941)
Quilis, Antonio, ‘Le sort de l'espagnol au Philippines: un problème de langues en contact’, Revue Linguistique Romane 44 (1980), pp. 82–107Google Scholar
Quintilian, De Oratore (Cambridge, MA, 2001)
Raes, Alphonsus, Introductio in liturgiam orientalem (Rome, 1947)
Ramson, William S. (ed.), English Transported (Canberra, 1970)
Read, Allen W., ‘American Projects for an Academy to Regulate Speech’, Publications of the Modern Language Association 51 (1936), pp. 1141–79Google Scholar
Read, Allen W., ‘The Assimilation of the Speech of British Immigrants in Colonial America’, Journal of English and Germanic Philology 37 (1938), pp. 70–9Google Scholar
Renzi, Lorenzo, La politica linguistica della rivoluzione francese (Naples, 1981)
Reuchlin, Johann, De rudimentis hebraicis (Pforzheim, 1506)
Ribeiro Chiado, António, Auto das regateiras, ed. Giulia Lanciani (Rome, 1970)
Richardson, Brian, ‘Gli italiani e il toscano parlato nel ’500', Lingua Nostra 48 (1987), pp. 97–107Google Scholar
Richardson, Brian, Print Culture in Renaissance Italy: the Editor and the Vernacular Text, 1470–1600 (Cambridge, 1994)
Richardson, Brian, ‘La riforma ortografica dal 1501 al 1533’, in Mirko Tavoni (ed.), Italia e Europa (Ferrara, 1996), pp. 257–66
Richardson, Malcolm, ‘Henry V, the English Chancery and Chancery English’, Speculum 55 (1980), pp. 726–50Google Scholar
Richter, Michael, Studies in Medieval Language and Culture (Dublin, 1995)
Rico, Francisco, Nebrija frente a los barbaros (Salamanca, 1978)
Ridder-Symoens, Hilde de (ed.), A History of the University in Europe, vol. 1; (Cambridge, 1992)
Riemens, Kornelis J., Esquisse historique de l'enseignement du français en Hollande du 16e au 19e siècle (Leiden, 1919)
Rist, Johann, Rettung der edlen Teutschen Hauptsprache (Hamburg, 1642)
Rivarol, Antoine, De l'universalité de la langue française (1786: ed. T. Suran, Paris, 1930)
Roberts, Michael, Gustavus Adolphus, vol. ⅱ, 1626–32 (London, 1958)
Roberts, Michael, The Early Vasas: a History of Sweden, 1523–1611 (Cambridge, 1968)
Roberts, Michael, The Swedish Imperial Experience, 1560–1718 (Cambridge, 1979)
Roberts, Peter R., ‘The Welsh Language, English Law and Tudor Legislation’, Transactions Cymmrodorion (1989), pp. 19–75
Robinson, Philip, ‘The Scots Language in Seventeenth-Century Ulster’, Ulster Folklife 35 (1989), pp. 86–99Google Scholar
Rodrigues, José Honorio, ‘The Victory of the Portuguese Language in Colonial Brazil’, in Alfred Hower and Richard A. Preto-Rodas (eds.), Empire in Transition (Gainsville, 1985), pp. 32–64
Rössing-Hager, Monika, ‘Küchenlatein und Sprachpurismus im frühen 16. Jht’, in Nikolaus Henkel and Nigel F. Palmer (eds.), Latein und Volksprache im deutschen Mittelalter, 1100–1500 (Tübingen, 1992), pp. 360–86
Rogger, Hans, National Consciousness in Eighteenth-Century Russia (Cambridge, MA, 1960)
Romaine, Suzanne, Socio-historical Linguistics (Cambridge, 1982)
Rosenblat, Angel, Los conquistadores y su lengua (Caracas, 1977)
Rosetti, Alexandru, ‘Langue mixte et mélange de langues’, Acta Linguistica 5 (1945), pp. 73–9Google Scholar
Rousseau, André, Sur les traces de Busbecq et le Gothique (Lille, 1991)
Rowe, John H., ‘Sixteenth-and Seventeenth-Century Grammars’, in Dell Hymes (ed.), Studies in the History of Linguistics (Bloomington, 1974), pp. 361–79
Russell, Joycelyne G., Diplomats at Work: Three Renaissance Studies (Stroud, 1992)
Rydberg, Sven, Svenska Studieresor till England under Frihetstiden (Uppsala, 1951)
Sahlins, Peter, Boundaries: the Making of France and Spain in the Pyrenees (Berkeley, 1989)
Saint-Simon, Louis de, Mémoires, ed. Yves Coirault, 8 vols. (Paris, 1983–8)
Salmon, Vivian, The Works of Francis Lodwick (London, 1972)
Salmon, Vivian, ‘Orthography and Punctuation’, in Lass, Cambridge History of the English Language, vol. ⅲ, pp. 13–55
Sanders, Hanne, ‘Religi⊘st eller nationalt verdensbillede? Skåne efter overgangen til Sverige i 1658’, in Sanders (ed.), Mellem Gud og Djaevalen: Religi⊘se og magiske verdensbillede i Norden 1500–1800 (Copenhagen, 2001), pp. 231–52
Sanders, Willy, Sachsensprache, Hansesprache, Plattdeutsch: Sprachgeschichtliche Grundzüge des Niederdeutschen (Göttingen, 1982)
Santesson, Lillemor, ‘Ecclesiastical History III: Luther's Reformation’, in Bandle, Nordic Languages, pp. 412–24
Saumaise, Claude de, Hellenistica (Leiden, 1643)
Sauvageot, Aurélien, L'élaboration de la langue finnoise (Paris, 1973)
Sauvageot, Aurélien, ‘Le finnois de Finlande’, in Fodor and Hagège, Language Reform, vol. ⅲ, pp. 173–90
Scaglione, Aldo (ed.), The Emergence of National Languages (Ravenna, 1984)
Schama, Simon, The Embarrassment of Riches (London, 1987)
Schenker, Alexander M., and Edward Stankiewicz (eds.), The Slavic Literary Languages: Formation and Development (New Haven, 1980)
Schiewe, Jürgen, Sprachpurismus und Emanzipation: J. H. Campes Verdeutschungs-;programm (Hildesheim, 1988)
Schiewe, Jürgen, Die Macht der Sprache: Eine Geschichte der Sprachlichkeit von der Antike bis zur Gegenwart (Munich, 1998)
Schmalstieg, William R., An Old Prussian Grammar (University Park, MD,; 1974)
Schmidt, Herman, Liturgie et langue vulgaire: Le problème de la langue liturgique chez les premiers Réformateurs et au Concile de Trente (Rome, 1950)
Schottenloher, Karl, Die Buchdruckertätigkeit Georg Erlingers in Bamberg (Leipzig, 1907)
Schrijnen, Josef, Charakteristik des altchristlichen Latein (Nijmegen, 1932)
Schröder, Konrad (ed.), Fremdsprachenunterricht 1500–1800 (Wiesbaden, 1992)
Schulenberg, Sigrid von der, ‘Leibnizens Gedanken zur Erforschung der deutschen Mundarten’, Abhandlungen des Preussischen Akademie der Wissenschaften (1937), pp. 3–37
Schulenberg, Sigrid von der, Leibniz als Sprachforscher (Frankfurt, 1973)
Schultz, Hans Martin, Die Bestrebungen der Sprachgesellschaften des ⅹⅶ Jhts für Reinigung der deutschen Sprache (1888: repr. Leipzig, 1975)
Scott, Mary Augusta, Elizabethan Translations from the Italian (Boston, 1916)
Seiffel, L., ‘J. G. Schottelius and the Traditions of German Linguistic Purism’, in Werner Hüllen (ed.), Historiography of Linguistics (Münster, 1990),; pp. 241–61
Seip, Didrik A., Dansk og Norsk i Norge i eldre tider (Oslo, 1932)
Seip, Didrik A., Norwegische Sprachgeschichte (Berlin, 1971)
Serianni, Luca, ‘La lingua del Seicento: espansione del modello unitario, resistenze ed esperimenti centrifughi’, in Enrico Malato (ed.), Storia della letteratura italiana, vol. ⅴ (Rome, 1997), pp. 561–96
Sgard, Jean (ed.), Dictionnaire des journaux, 1600–1789, 2 vols. (Paris, 1976)
Sheridan, Thomas, A Course of Lectures on Elocution (London, 1762)
Sicroff, Albert A., Les controverses des statuts de ‘pureté de sang’ en Espagne aux 16e et 17e siècles (Paris, 1960)
Silverstein, Michael, ‘Whorfianism and the Linguistic Imagination of Nationality’, in Kroskrity, Regimes, pp. 85–138
Skautrup, Peter, Det danske sprogs historie, 5 vols. (Copenhagen, 1944–70)
Skippon, Philip ‘An Account of a Journey’, in Awnsley and John Churchill (eds.), A Collection of Voyages, 6 vols. (London, 1732), vol. ⅵ
Slaughter, Mary M., Universal Languages and Scientific Taxonomy in the Seventeenth Century (Cambridge, 1982)
Solomon, Howard M., Public Welfare, Science and Propaganda in Seventeenth-Century France (Princeton, 1972)
Somaize, Antoine Baudeau de, Le procez des pretieuses, ed. Elisa Biancardi (Rome, 1980)
Sommervogel, Carlos, et al., Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, 12 vols. (Brussels, 1890–1932)
Sori, Ercole, La città e i rifiuti (Bologna, 2001)
Spengler, Walter E., Johann Fischart (Göppingen, 1969)
Spenser, Edmund, A View of the Present State of Ireland, ed. William L. Renwick (Oxford, 1970)
Speroni, Sperone, Dialogo della lingua (1542: ed. Helene Harth, Munich, 1975)
Spieghel, Hendrik L., Tweespraak (1584: Groningen, 1913)
Stang, Christian S., Die west-russische Kanzleisprache des Grossfürstentums Litauen (Oslo, 1935)
Stankiewicz, Edward, ‘The “Genius” of Language in Sixteenth-Century Linguistics’, in Geckeler, Logos, vol. 1, pp. 177–89
Stearns, Macdonald, Crimean Gothic: Analysis and Etymology of the Corpus (Saratoga, CA, 1978)
Stein, Gabriele, John Palsgrave as Renaissance Linguist (Oxford, 1997)
Steinberg, Sigfrid H., Five Hundred Years of Printing (1955: revised ed., Harmonds-;worth, 1961)
Steiner, George, After Babel (Oxford, 1975)
Stevenson, Jane, ‘Women and Latin in Renaissance Europe’, Bulletin of the Society for Renaissance Studies 19, no. 2 (2002), pp. 10–16Google Scholar
Stevin, Simon, Works, vol. ⅰ, ed. Eduard J. Dijksterhuis (Amsterdam, 1955)
Stiernhielm, Georg (ed.), Evangelia ab Ulfila, Stockholm, 1671
Stock, Brian, The Implications of Literacy: Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries (Princeton, 1983)
Stolt, Birgit, Die Sprachmischung in Luthers Tischreden (Stockholm, 1964)
Strassner, Erich, Deutsche Sprachkultur (Tübingen, 1995)
Strumins'kyi, Bohdan, ‘The Language Question in the Ukrainian Lands before the Nineteenth Century’, in Picchio and Goldblatt, Aspects, vol. ⅱ, pp. 9–47
Suggett, Helen, ‘The Use of French in England in the Later Middle Ages’, Transactions of the Royal Historical Society 28 (1946), pp. 61–84Google Scholar
Swain, Simon, Hellenism and Empire: Language, Classicism and Power in the Greek World, ad50–250 (Oxford, 1996)
Symcox, Geoffrey, ‘The Savoyard State: a Negative Case-Study in the Politics of Linguistic Unification’, in Chiappelli, Fairest Flower, pp. 185–91
Taszycki, Witold, Obrońcy języka polskiego (Wrocław, 1953)
Tavoni, Mirko, Latino, grammatica, volgare (Padua, 1984)
Ternes, Elmar, ‘The Breton Language’, in Donald Macaulay (ed.), The Celtic; Languages (Cambridge, 1992), pp. 371–452
Teyssier, Paul, La langue de Gil Vicente (Paris, 1959)
Thiesse, Anne-Marie, La création des identités nationales: Europe ⅹⅷ–ⅹⅹ siècle (Paris, 1999)
Thody, Philip, Franglais: Forbidden English, Forbidden American (London, 1995)
Thomas, George, Linguistic Purism (London, 1991)
Thomasius, Christian, Von Nachahmung der Franzosen (1687: repr. Stuttgart, 1894)
Tolomei, Claudio, De corruptis verbis (Siena, c. 1516)
Tolomei, Claudio, Il Cesano (1546: ed. Maria Rosa Franco Subri, Rome, 1975)
Toorians, Lauran, ‘Wizo Flandrensis and the Flemish Settlement in Pembrokeshire’, Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (1990), pp. 99–118Google Scholar
Torres-Alcalà, Antonio, Verbigratia: los escritores macarronicos de España (Madrid, 1984)
Torres Naharro, Bartolomé de, Obra Completa (Madrid, 1994)
Tóth, István G., Literacy and Written Culture in Early Modern Europe (1996: English translation, Budapest, 2000)
Townson, Michael, Mother-Tongue and Fatherland (Manchester, 1992)
Trenard, Louis, ‘L'enseignement de la langue nationale: une réforme pédagogique, 1750–1790’, Réflexions historiques 7 (1990), pp. 95–114Google Scholar
Trifone, Pietro, ‘La lingua e la stampa nel ’500', Storia della lingua Italiana, vol. 1 (Turin, 1993), pp. 425–46
Trovato, Paolo, Con ogni diligenza corretto: la stampa e le revisioni editoriali dei testi letterari italiani, 1470–1570 (Bologna, 1991)
Trudeau, Danielle, ‘L'ordonnance de Villers-Cotterêts et la langue française: histoire ou interpretation?Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance 45 (1983), pp. 461–72Google Scholar
Trudgill, Peter, ‘Third-Person Singular Zero’ (1997: repr. Jacek Fisiak and Peter Trudgill (eds.), East Anglian English, Cambridge, 2001), pp. 179–86
Turtas, Raimondo, ‘La questione linguistica nei collegi gesuitici nella Sardegna; nella seconda metà del Cinquecento’, Quaderni sardi di storia 2 (1981),; pp. 55–86Google Scholar
Twaddell, William F., ‘Standard German’, Anthropological Linguistics 1, no. 3 (1959), pp. 1–7Google Scholar
Underdown, David, Pride's Purge: Politics in the Puritan Revolution (Oxford,; 1971)
Valdés, Juan de, Diálogo de la lengua (written c. 1536, published 1737: ed. Juan M. Lope Blanch, Madrid, 1969)
Vandenbussche, Wim, ‘Triglossia and Pragmatic Variety Choice in Nineteenth-Century Bruges’, Journal of Historical Pragmatics 3 (2002)Google Scholar
Varchi, Benedetto, L'Ercolano (Venice, 1570)
Vaugelas, Claude de, Remarques sur la langue française (Paris, 1647)
Veblen, Thorstein, The Theory of the Leisure Class (New York, 1899)
Verdenius, Andries A., Bredero's Dialectkunst als Hollandse Reaktie tegen zuidnederlandse taalhegemonie (Groningen, 1933)
Verdonk, Robert A., La lengua española en Flandes en el siglo ⅹⅶ (Madrid,; 1980)
Verstegan, Richard, Restitution of Decayed Intelligence (sine loco, 1605)
Vicente, Gil, Obras, 3 vols. (Coimbra, 1912–14)
Vigarello, Georges, Concepts of Cleanliness (1985: English translation, Cambridge, 1988)
Vik⊘r, Lars S., ‘Northern Europe: Languages as Prime Markers of Ethnic and National Identity’, in Barbour and Carmichael, Language and Nationalism, pp. 105–29
Vinogradov, Vladimir V., The History of the Russian Literary Language from the Seventeenth Century to the Nineteenth (1949: condensed adaptation, Madison, 1969)
Vitale, Maurizio, La lingua volgare della cancelleria viscontea-sforzesca nel '400 (Varese-Milan, 1953)
Vitale, Maurizio, La questione della lingua (1960: revised ed., Palermo, 1984)
Vitale, Maurizio, ‘Purista e purismo’, Acme 17 (1964), pp. 187–211Google Scholar
Vitale, Maurizio, ‘Discussioni linguistiche del ’700', in Formigari, Teorie, pp. 11–36
Vitale, Maurizio, L'oro nella lingua. Contributi per una storia del tradizionalismo e del purismo italiano (Milan-Naples, 1986)
Viziana, Martin, Libro de alabanças de las lenguas castellana y valenciana (Valencia, 1574)
Voloshinov, see Bakhtin
Vooys, Cornelis G. N. de, Geschiedenis van de Nederlandse taal (1931: 5th ed., Antwerp and Groningen, 1952)
Voss, Gerard Jan, De vitiis sermonis (Amsterdam, 1645)
Vossler, Karl, Sprachgemeinschaft und Interessengemeinschaft (Munich, 1924)
Walker, L., ‘A Note on Historical Linguistics and Marc Bloch's Comparative Method’, History and Theory 19 (1980), pp. 154–64Google Scholar
Wallenstein, Albrecht von, Briefe, ed. Ferdinand Tadra (Vienna, 1879)
Wallenstein, Albrecht von, Briefe, ed. Hermann Hallwich (Vienna, 1912)
Walsh, Paul, ‘The Irish Language and the Reformation’, Irish Theological Quarterly 15 (1920), pp. 239–50Google Scholar
Waquet, Françoise, Latin: the Empire of a Sign (1998: English translation, London, 2001)
Waquet, Françoise, Parler comme un livre (Paris, 2003)
Wardhaugh, Ronald, Languages in Competition (Oxford, 1987)
Waterman, John, A History of the German Language with Special Reference to the Cultural and Social Forces that Shaped the Standard Literary Language (Seattle, 1966)
Webb, John, An Historical Essay Endeavouring a Probability that the Language of the Empire of China is the Primitive Language (London, 1669)
Weinberg, Maria Beatriz Fontanella de, ‘La lengua española in América durante el periódo colonial’, in Ana Pizarro (ed.), América Latina: palavra, literatura, cultura (São Paulo, 1993), pp. 493–500
Weinreich, Max, History of the Yiddish Language (1973: English translation, Chicago, 1980)
Weinrich, Harald, Wege der Sprachkultur (Stuttgart, 1985)
Weithase, Irmgard, Zur Geschichte der gesprochenen deutschen Sprache, vol. ⅰ (Tübingen, 1961)
Wenzel, Siegfried, Macaronic Sermons: Bilingualism and Preaching in Late Medieval England (Ann Arbor, 1994)
Wermser, Richard, Statistische Studien zur Entwicklung des englischen Wortschatzes (Bern, 1976)
Wessén, Elias, ‘Studier over språket i Gustav Vasas Bibel’, Nysvenska studier 7 (1927), pp. 251–63Google Scholar
Westrin, T., ‘Några iakttagelser angående franskan såsom diplomatiens språk’, Historisk Tidskrift 20 (1900), pp. 329–40Google Scholar
Whinnom, Keith, ‘Lingua Franca: Historical Problems’, in Albert Valdman (ed.), Pidgin and Creole Linguistics (Bloomington, 1977), pp. 295–310
Whitelocke, Bulstrode, A Journal of the Swedish Embassy, 2 vols. (London, 1855)
Wieruszowski, Helene, Politics and Culture in Medieval Spain and Italy (Rome, 1971)
Wilkins, John, Essay toward a Real Character and a Philosophical Language (London, 1668)
Willemyns, Roland, ‘Religious Fundamentalism and Language Planning in Nineteenth-Century Flanders’, IJGLSA 2 (1997), pp. 281–302Google Scholar
Williams, Glyn, Sociolinguistics: a Sociological Critique (London, 1992)
Wilson, Duncan, The Life and Times of Vuk Stefanović Karadžić (Oxford, 1970)
Wind, Bartina H., Les mots italiens introduits en français au 16e siècle (Deventer, 1926)
Winge, Vibeke, Dänische Deutsche – deutsche Dänen. Geschichte der deutschen Sprache in Dänemark 1300–1800 (Heidelberg, 1992)
Wis, Marjatta, Ricerche sopra gli italianismi nella lingua tedesca (Helsinki, 1955)
Withers, Charles W. J., Gaelic in Scotland, 1698–1981: the Geographical History of a Language (Edinburgh, 1984)
Wolff, Hans, Der Purismus in der deutschen Literatur des siebzehnten Jhts (1888: repr. Leipzig, 1975)
Wolff, Philippe, Western Languagesad100–1500 (London, 1971)
Wood, Michael T., ‘Bernardo Aldrete and Celso Cittadini’, Hispanic Review 61 (1993), pp. 65–85Google Scholar
Woodbine, George. E., ‘The Language of English Law’, Speculum 18 (1943),; pp. 395–436Google Scholar
Woolard, Kathryn A., ‘Bernardo de Aldrete and the Morisco Problem’, Comparative Studies in Society and History 44 (2002), pp. 446–80Google Scholar
Wordsworth, William, Lyrical Ballads (London, 1798)
Wright, Roger, ‘Linguistic Standardization in the Middle Ages in the Iberian Peninsula: Advantages and Disadvantages’, in Stewart Gregory and David A. Trotter (eds.), De mot en mot (Cardiff, 1997), pp. 261–75
Wrigley, E. Anthony, ‘A Simple Model of London's Importance, 1650–1750’, Past and Present 37 (1967), pp. 44–70Google Scholar
Wuorinen, John H., Nationalism in Modern Finland (New York, 1931)
Zsirai, Miklós, ‘Sámuel Gyarmathi, Hungarian Pioneer of Comparative Linguistics’ (1951: repr. Thomas Sebeok (ed.), Portraits of Linguists, 2 vols., Bloomington, 1966), vol. ⅰ, pp. 58–70

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Bibliography
  • Peter Burke, University of Cambridge
  • Book: Languages and Communities in Early Modern Europe
  • Online publication: 07 December 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511617362.011
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Bibliography
  • Peter Burke, University of Cambridge
  • Book: Languages and Communities in Early Modern Europe
  • Online publication: 07 December 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511617362.011
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Bibliography
  • Peter Burke, University of Cambridge
  • Book: Languages and Communities in Early Modern Europe
  • Online publication: 07 December 2009
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511617362.011
Available formats
×