Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-5c6d5d7d68-wtssw Total loading time: 0 Render date: 2024-08-14T11:11:59.559Z Has data issue: false hasContentIssue false

6 - Descriptive taste terms in Japanese (II)

Published online by Cambridge University Press:  06 January 2010

A. E. Backhouse
Affiliation:
Hokkaido University, Japan
Get access

Summary

In this chapter we continue our treatment of the semantics of the lexical field of AJI. The remaining systems, AJI II and AJI III, are analysed in 6.1 and 6.2, and the overall field is reviewed in 6.3. Finally, extended meanings of descriptive taste terms in Japanese are surveyed in 6.4.

The lexical system AJI II

AJI II contains two terms, AKUPPOI ‘harsh’ and AKU GA ARU ‘have a harshness’.

Extralingual meaning

Focal exemplars given by the informant for both terms are GOB00 ‘burdock’, NASU ‘aubergine’ andSATOIMO ‘taro’. The dictionaries surveyed in 5.4.1 all define AKU as a component of plants/vegetables, though without reference to specific examples. One dictionary (Kindaichi et al., 1989: 11) defines AKU as shokubutsu nifukumareru, egui seibun ‘the harsh (EGUI) component found in plants’; as we have seen in 5.2, EGUI and associated terms are part of the taste vocabularies of some speakers but are not used by the informant, and this area is clearly characterized by considerable variation (cf. Chapter 5, note 8). Other dictionaries refer to astringency (SHIBUMI) in plants: although the present terms and SHIBUI belong to separate systems for the informant, this suggests some extralingual similarity as (unpleasant) tongue sensations.

Intralingual meaning

The sequences *akuppoi kedo aku ga nai ‘is harsh but doesn't have a harshness’ and *aku ga am kedo akuppoku nai ‘has a harshness but isn't harsh’ are both adjudged as contradictory by the informant, indicating that the expressions are (cognitively) synonymous: the colloquial status of the suffix in AKUPPOI has been noted in 5.2, and some stylistic differentiation in terms of formality is likely.

Type
Chapter
Information
The Lexical Field of Taste
A Semantic Study of Japanese Taste Terms
, pp. 141 - 159
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1994

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×