Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-g78kv Total loading time: 0 Render date: 2024-07-29T20:09:13.115Z Has data issue: false hasContentIssue false

Introduction

Published online by Cambridge University Press:  12 September 2012

Conor McCarthy
Affiliation:
Trinity College Dublin
Get access

Summary

It's unlikely to be news to the general reader that Seamus Heaney is a distinguished translator of medieval poetry, for subsequent to its publication in 1999, Heaney's translation of the Old English poem Beowulf provoked extensive comment, garnered substantial sales, and won the Whitbread Prize. Important as the Beowulf translation is, however, it is not the full extent of Heaney's engagement with medieval poetry. In 1983, Heaney published a translation of the medieval Irish Buile Suibhne, and he has held an extensive dialogue with Dante's Commedia involving translation, adaptation, and allusion across three books in particular: Field Work, Station Island, and Seeing Things. Further to that, the Beowulf translation is not Heaney's most recent translation of a major work of medieval literature, for it has been followed by a modern English translation of Robert Henryson's Middle Scots text, The Testament of Cresseid. Heaney's translations and adaptations of medieval poetry, then, form a substantial body of work, drawn from across the medieval period and from a number of languages (Irish, Italian, Old English, Middle Scots), extending through much of his career.

These translations of medieval material are not the full extent of Heaney's translation work, of course, for Heaney's translations now make for a considerable list, and that list covers a number of categories: as well as medieval poetry, he has made translations from classical material, from Eastern European poetry, and from post-medieval poetry in Irish and Scots Gaelic.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Introduction
  • Conor McCarthy, Trinity College Dublin
  • Book: Seamus Heaney and Medieval Poetry
  • Online publication: 12 September 2012
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Introduction
  • Conor McCarthy, Trinity College Dublin
  • Book: Seamus Heaney and Medieval Poetry
  • Online publication: 12 September 2012
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Introduction
  • Conor McCarthy, Trinity College Dublin
  • Book: Seamus Heaney and Medieval Poetry
  • Online publication: 12 September 2012
Available formats
×