Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7bb8b95d7b-dvmhs Total loading time: 0 Render date: 2024-09-18T08:01:24.812Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Martyred Knights of Georgian Shakespeariana

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2007

Stanley Wells
Affiliation:
University of Birmingham
Get access

Summary

The art of translation was known in Georgia from early times. Translations of the Bible appeared as far back as the fourth century. Practically all major Byzantine writings had been rendered into Georgian as early as the tenth and thirteenth centuries, the same being true of Eastern literature and lore. Incidentally, The Wisdom of Balavar or Barlaam and Josaphat legend was also translated by unknown translators into Georgian, and there is a remote and intriguing link between this translation and Shakespeare, however mysterious it may seem. The parable of the caskets could hardly have found its way into The Merchant of Venice unless the first Christian version of the legend had been available – I quote from the Encyclopaedia Britannica – “... from the Arabic by the Georgians ... The Greek recension ... which is a highly embroidered rendering of the Georgian, was made on Mt Athos by St Euthymius (d. 1028) the Iberian (that is Georgian), possibly in collaboration with Greek monks there ... From the Greek came the Latin, Slavonic, Christian Arabic and other Christian versions.”

Shakespeare himself was hardly aware of Georgia, a small country in the Caucasus of which the West learnt later. And yet it is The Merchant of Venice in which we find these lines:

. . . and her sunny locks

Hang on her temples like a golden fleece,

Which makes her seat of Belmont Colchis' strand,

And many Jasons come in quest of her.

(1.1.169-72)
Type
Chapter
Information
Shakespeare Survey , pp. 185 - 190
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1996

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×