Crossref Citations
This Book has been
cited by the following publications. This list is generated based on data provided by Crossref.
Aronin, Larissa
and
Romy-Masliah, Daphné
2007.
L’anglais et les cultures : carrefour ou frontière ?.
Droit et Cultures,
p.
25.
Kärchner-Ober, Renate
2007.
Dichotomie entre constitution d’un État de droit et mondialisation dans le contexte de la Malaisie : perspective sociolinguistique.
Droit et Cultures,
p.
97.
Tortel, Anne
2008.
ANGLISH.
TIPA. Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage,
p.
111.
Forlot, Gilles
2010.
Place de l'anglais et paradoxes des apprentissages langagiers à l'école.
Recherches en didactique des langues et des cultures,
Vol. 7,
Issue. 1,
Bielenia-Grajewska, Magdalena
Carayannis, Elias G.
and
Campbell, David F. J.
2013.
Encyclopedia of Creativity, Invention, Innovation and Entrepreneurship.
p.
1206.
Hartwell, Laura M.
2013.
Devenir membre d’une communauté de discours : Enquête sur les besoins et les pratiques des docteur-es en sciences.
Recherches en didactique des langues et des cultures,
Vol. 10,
Issue. 2,
Kato, Morimichi
2014.
Significance of the rhetorical and humanistic tradition for education today.
Asia Pacific Education Review,
Vol. 15,
Issue. 1,
p.
55.
Selvi, Ali Fuad
2014.
The medium-of-instruction debate in Turkey: oscillating between national ideas and bilingual ideals.
Current Issues in Language Planning,
Vol. 15,
Issue. 2,
p.
133.
Selvi, Ali Fuad
2014.
Myths and Misconceptions About Nonnative English Speakers in the TESOL (NNEST) Movement.
TESOL Journal,
Vol. 5,
Issue. 3,
p.
573.
Millot, Philippe
2014.
« Thinking outside of the box » : réflexion sur l’acceptabilité en anglais lingua franca professionnelle.
ILCEA,
Chiusaroli, Francesca
2015.
Proceedings of the Second Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2015.
p.
88.
Masiola, Rosanna
and
Tomei, Renato
2015.
Law, Language and Translation.
p.
1.
Giambra, Danilo
and
Baffelli, Erica
2015.
The Changing World Religion Map.
p.
3857.
Vinther, Jane
and
Slethaug, Gordon
2015.
Transcultural Interaction and Linguistic Diversity in Higher Education.
p.
234.
Rudolph, Nathanael
Selvi, Ali Fuad
and
Yazan, Bedrettin
2015.
Conceptualizing and Confronting Inequity: Approaches Within and New Directions for the “NNEST Movement”.
Critical Inquiry in Language Studies,
Vol. 12,
Issue. 1,
p.
27.
Lucas, Siân E.
2015.
Child interpreting in social work: Competence versus legitimacy.
Transnational Social Review,
Vol. 5,
Issue. 2,
p.
145.
Yang, James H.
2016.
Focus on Australian English: a critical learning portfolio pedagogy.
Language, Culture and Curriculum,
Vol. 29,
Issue. 2,
p.
119.
Garcia, Ana Catarina Mendes
2016.
O poder de uma história : encontros e desencontros culturais.
Forum Sociológico,
Vol. 28,
Issue. ,
Choi, Lee Jin
2016.
Revisiting the issue of native speakerism: ‘I don't want to speak like a native speaker of English’.
Language and Education,
Vol. 30,
Issue. 1,
p.
72.
Evans, Matt
2016.
Information dissemination in new media: YouTube and the Israeli–Palestinian conflict.
Media, War & Conflict,
Vol. 9,
Issue. 3,
p.
325.