Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-cnmwb Total loading time: 0 Render date: 2024-07-19T14:14:42.303Z Has data issue: false hasContentIssue false

Thinking and Speaking in a Second Language

Published online by Cambridge University Press:  26 May 2022

Yi Wang
Affiliation:
Cardiff University
Li Wei
Affiliation:
University College London

Summary

Does the language we speak affect the way we think? This Element provides a synthesis of contemporary research on the interplay between language and cognition in speakers of two or more languages and examines variables deemed to impact bilingual acquisition and conceptualization of language-specific thinking patterns during L2 learning. An overview of different yet interrelated studies is offered across a variety of conceptual domains to illustrate different approaches and key variables. The comparison of monolingual and bilingual data demonstrates the highly integrative nature between L2 learning and the changing of one's entire cognitive outlook in L2 speakers. This Element makes relevant connections between language learning and bilingual cognition, aiming to shed new light on how learners acquire conceptual distinctions of the target language(s). It also raises theoretical and pedagogical issues that encourage teachers to reflect upon how to incorporate recent advances in language-and-cognition research with aspects of L2 teaching.
Get access
Type
Element
Information
Online ISBN: 9781009075053
Publisher: Cambridge University Press
Print publication: 23 June 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Abutalebi, J., Cappa, S. F., & Perani, D. (2009). What can functional neuroimaging tell us about the bilingual brain? In Kroll, J. F. & de Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of bilingualism (pp. 497515). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Abutalebi, J., & Green, D. W. (2008). Control mechanisms in bilingual language production: neural evidence from language switching studies. Language and Cognitive Processes, 24, 557582.CrossRefGoogle Scholar
Allen, S., Özyürek, A., Kita, S. et al. (2007). Language-specific and universal influences in children’s syntactic packaging of manner and path: A comparison of English, Japanese, and Turkish. Cognition, 102(1), 1648.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Alverson, H. (1994). Semantics and experience: Universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi, and Sesotho. Baltimore: Johns Hopkins University Press.Google Scholar
Alvarado, N., & Jameson, K. (2002). The use of modifying terms in the naming and categorization of color appearances in Vietnamese and English. Journal of Cognition and Culture, 2(1), 5380.CrossRefGoogle Scholar
Ameel, E., Malt, B. C., Storms, G., & Van Assche, F. (2009). Semantic convergence in the bilingual lexicon. Journal of Memory and Language, 60(2), 270290.CrossRefGoogle Scholar
Ameel, E., Storms, G., Malt, B., & Sloman, S. (2005). How bilinguals solve the naming problem. Journal of Memory and Language, 52, 309329.Google Scholar
Athanasopoulos, P. (2006). Effects of the grammatical representation of number on cognition in bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 8996.Google Scholar
Athanasopoulos, P. (2007). Do bilinguals think differently from monolinguals? Evidence from non-linguistic cognitive categorisation of objects in Japanese-English bilinguals. Selected Papers on Theoretical and Applied Linguistics, 17(2), 338345.Google Scholar
Athanasopoulos, P. (2009). Cognitive representation of colour in bilinguals: The case of Greek blues. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), 8395.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P. (2016). Premises of multi-competence. In Cook, V. & Li, W. (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence (pp. 355375). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., & Albright, D. (2016). A perceptual learning approach to the Whorfian hypothesis: Supervised classification of motion. Language Learning, 66(3), 666689.Google Scholar
Athanosopoulos, P., & Boutonnet, B. (2016). Learning grammatical gender in a second language changes categorization of inanimate objects: Replications and new evidence from English learners of L2 French. In Alonso, R. (Eds.), Crosslinguistic influence in second language acquisition (pp.173192). Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., & Bylund, E. (2013a). Does grammatical aspect affect motion event cognition? A cross-linguistic comparison of English and Swedish speakers. Cognitive Science, 37(2), 286309.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Athanasopoulos, P., & Bylund, E. (2013b). The ‘thinking’ in thinking-for-speaking: Where is it? Language, Interaction and Acquisition, 4(1), 91100.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., & Bylund, E. (2020). Whorf in the wild: Naturalistic evidence from human interaction. Applied Linguistics, 41(6), 947970.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Bylund, E., & Casasanto, D. (2016). Introduction to the special issue: New and interdisciplinary approaches to linguistic relativity. Language Learning, 66(3), 482486.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Bylund, E., Montero-Melis, G. et al. (2015). Two languages, two minds: Flexible cognitive processing driven by language of operation. Psychological Science, 26(4), 518526.Google Scholar
Athanasopoulos, P., & Casaponsa, A. (2020). The Whorfian brain: Neuroscientific approaches to linguistic relativity. Cognitive Neuropsychology, 37(5–6), 393412.Google Scholar
Athanasopoulos, P., Damjanovic, L., Burnand, J., & Bylund, E. (2015). Learning to think in a second language: Effects of proficiency and length of exposure in English learners of German. Modern Language Journal, 99(S1), 138153.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Damjanovic, L., Krajciova, A., & Sasaki, M. (2011). Representation of colour concepts in bilingual cognition: The case of Japanese blues. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 917.CrossRefGoogle Scholar
Athanasopoulos, P., Dering, B., Wiggett, A., Kuipers, J.-R., & Thierry, G. (2010). Perceptual shift in bilingualism: Brain potentials reveal plasticity in pre-attentive colour perception. Cognition, 116(3), 437443.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Athanasopoulos, P., & Kasai, C. (2008). Language and thought in bilinguals: The case of grammatical number and nonverbal classification preferences. Applied Psycholinguistics, 29(1), 105123.CrossRefGoogle Scholar
Aronin, L., & Singleton, D. (2012). Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Aske, J. (1989). Path predicates in English and Spanish: A closer look. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 15, 114.CrossRefGoogle Scholar
Baddeley, A. (2003). Working memory and language: An overview. Journal of Communication Disorders, 36(3), 189208.Google Scholar
Bassetti, B. (2007). Bilingualism and thought: Grammatical gender and concepts of objects in Italian-German bilingual children. International Journal of Bilingualism, 11(3), 251273.Google Scholar
Bassetti, B. (2011). The grammatical and conceptual gender of animals in second language users. In Cook, V. J. & Bassetti, B. (Eds.), Language and bilingual cognition (pp. 357384). Oxford: Psychology Press.Google Scholar
Bassetti, B. (2014). Is grammatical gender considered arbitrary or semantically motivated? Evidence from monolinguals, second language learners and early bilinguals. British Journal of Psychology, 105(2), 273294.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bassetti, B., & Cook, V. (2011). Language and cognition: The second language user. In Cook, V. J. & Bassetti, B. (Eds.), Language and bilingual cognition (pp. 143190). Oxford: Psychology Press.Google Scholar
Bassetti, B., & Filipović, L. (2021). Researching language and cognition in bilinguals. International Journal of Bilingualism. http://doi.org/13670069211022860.Google Scholar
Bassetti, B., & Nicoladis, E. (2016). Research on grammatical gender and thought in early and emergent bilinguals. International Journal of Bilingualism, 20(1), 316.Google Scholar
Barner, D., Inagaki, S., & Li, P. (2009). Language, thought, and real nouns. Cognition, 111(3), 329344.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bender, A., Beller, S., & Klauer, K. C. (2018). Gender congruency from a neutral point of view: The roles of gender classes and conceptual connotations. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 44(10), 1580.Google ScholarPubMed
Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Narrative structure. In Berman, R. A. & Slobin, D. I. (Eds.), Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study (Vol. 39, p. 84). Hillsdale: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Berthele, R., & Stocker, L. (2017). The effect of language mode on motion event descriptions in German–French bilinguals. Language and Cognition, 9(4), 648676.Google Scholar
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and Cognition, 12(1), 311.Google Scholar
Boroditsky, L., & Ramscar, M. (2002). The roles of body and mind in abstract thought. Psychological Science, 13(2), 185189.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Boroditsky, L., Schmidt, L. A., & Phillips, W. (2003). Sex, syntax, and semantics. In Gentner, D. & Goldin-Meadow, S. (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 6179). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Bowerman, M., & Choi, S. (2001). Shaping meanings for language: universal and language-specific in the acquisition of spatial semantic categories. In Bowerman, M., Levinson, S. C. & Levinson, S. (Eds.). Language acquisition and conceptual development (pp. 475511). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bowerman, M., & Choi, S. (2003). Space under construction: Language-specific spatial categorization in first language acquisition. In Gentner, D. & Goldin-Meadow, S. (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 387427). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Birdsong, D. (2014). Dominance and age in bilingualism. Applied Linguistics, 35(4), 374392.CrossRefGoogle Scholar
Booth, A. E., & Waxman, S. R. (2002). Word learning is ‘smart’: Evidence that conceptual information affects preschoolers’ extension of novel words. Cognition, 84, B11B22.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought? Mandarin and English speakers’ conceptions of time. Cognitive Psychology, 43(1), 122.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Boroditsky, L., Fuhrman, O., & McCormick, K. (2011). Do English and Mandarin speakers think about time differently? Cognition, 118(1), 123129.Google Scholar
Boroditsky, L., Schmidt, L. A., & Phillips, W. (2003). Sex, syntax, and semantics. In Gentner, S. & Goldin-Meadow, S. (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 6179). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Boutonnet, B., Athanasopoulos, P., & Thierry, G. (2012). Unconscious effects of grammatical gender during object categorisation. Brain Research, 1479, 7279.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Boutonnet, B., Dering, B., Viñas-Guasch, N., & Thierry, G. (2013) Seeing objects through the language glass. Journal of Cognitive Neuroscience 25, 17021710.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Brown, A. (2015). Universal development and L1-L2 convergence in bilingual construal of manner in speech and gesture in Mandarin, Japanese, and English. Modern Language Journal, 99(S1), 6682.Google Scholar
Brown, A., & Gullberg, M. (2008). Bidirectional cross-linguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture: A study of Japanese speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 30(2), 225251.Google Scholar
Brown, A., & Gullberg, M. (2010). Changes in encoding of path of motion in a first language during acquisition of a second language. Cognitive Linguistics, 21(2), 263286.CrossRefGoogle Scholar
Brown, A., & Gullberg, M. (2011). Bidirectional cross-linguistic influence in event conceptualization? Expressions of path among Japanese learners of English. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 7994.Google Scholar
Brown, A., & Gullberg, M. (2013). L1-L2 convergence in clausal packaging in Japanese and English. Bilingualism: Language and Cognition, 16(3), 477494.Google Scholar
Brown, R., & Lenneberg, E. H. (1954). A study of language and cognition. Journal of Abnormal and Social Psychology, 49, 454462.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bylund, E. (2009a). Effects of age of L2 acquisition on L1 event conceptualization patterns. Bilingualism: Language and Cognition, 12(3), 305322.CrossRefGoogle Scholar
Bylund, E. (2009b). Maturational constraints and first language attrition. Language Learning, 59(3), 687715.Google Scholar
Bylund, E. (2011). Segmentation and temporal structuring of events in early Spanish-Swedish bilinguals. International Journal of Bilingualism, 15(1), 5684.Google Scholar
Bylund, E. (2018). Interpreting age effects in language acquisition and attrition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(6), 682685.Google Scholar
Bylund, E. (2019). Age effects in language attrition. In Schmid, M. S. & Köpke, B. (Eds.), The Oxford handbook on language attrition (pp. 277287). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2014a). Language and thought in a multilingual context: The case of isiXhosa. Bilingualism: Language and Cognition, 17(2), 431441.CrossRefGoogle Scholar
Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2014b). Linguistic relativity in SLA: Toward a new research program. Language Learning, 64(4), 952985.CrossRefGoogle Scholar
Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2017). The Whorfian time warp: Representing duration through the language hourglass. Journal of Experimental Psychology: General, 146(7), 911916.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Bylund, E., & Athanasopoulos, P. (2015). Televised Whorf: Cognitive restructuring in advanced foreign language learners as a function of audiovisual media exposure. Modern Language Journal, 99, 123137.Google Scholar
Bylund, E., Athanasopoulos, P., & Oostendorp, M. (2013). Motion event cognition and grammatical aspect: Evidence from Afrikaans. Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences, 51(5), 929955.Google Scholar
Bylund, E., & Jarvis, S. (2011). L2 effects on L1 event conceptualization. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 4759.Google Scholar
Cadierno, T. (2008). Learning to talk about motion in a foreign language. In Robinson, P. & Ellis, N. C. (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 239275). London: Routledge.Google Scholar
Cadierno, T. (2010). Motion in Danish as a second language: Does the learner’s L1 make a difference? In Han, Z. & Cadierno, T. (Eds.), Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking (pp. 133). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Cadierno, T. (2017). Thinking for speaking about motion in a second language: Looking back and forward. In Ibarretxe-Antuñano, I. (Ed.), Motion and space across languages and applications (pp. 279300). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Cadierno, T., & Robinson, P. (2009). Language typology, task complexity and the development of L2 lexicalization patterns for describing motion events. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7(1), 245276.CrossRefGoogle Scholar
Cadierno, T., & Ruiz, L. (2006). Motion events in Spanish L2 acquisition. Annual Review of Cognitive Linguistics, 4(1), 183216.CrossRefGoogle Scholar
Carroll, M., von Stutterheim, C., & Nüse, R. (2011). The language and thought debate: A psycholinguistic approach. In Pechmann, T. & Habel, C. (Eds.), Multidisciplinary approaches to language production (pp. 183218). Berlin/New York: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Carroll, M., Weimar, K., Flecken, M., Lambert, M., & von Stutterheim, C. (2012). Tracing trajectories: Motion event construal by advanced L2 French-English and L2 French-German speakers. LIA Language, Interaction and Acquisition, 3(2), 202230.CrossRefGoogle Scholar
Casasanto, D. (2008). Who’s afraid of the big bad Whorf? Crosslinguistic differences in temporal language and thought. Language Learning, 58, 6379.Google Scholar
Casasanto, D. (2015). Linguistic relativity. In Riemer, N. (Ed.), The Routledge handbook of semantics (pp. 174190). London: Routledge.Google Scholar
Casasanto, D. (2016). A shared mechanism of linguistic, cultural, and bodily relativity. Language Learning, 66(3), 714730.CrossRefGoogle Scholar
Casasanto, D., & Boroditsky, L. (2008). Time in the mind: Using space to think about time. Cognition, 106(2), 579593.Google Scholar
Casasanto, D., Boroditsky, L., Phillips, W. et al. (2004). How deep are effects of language on thought? Time estimation in speakers of English, Indonesian, Greek, and Spanish. Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 26(26), 186191.Google Scholar
Chamorro, G., Sorace, A., & Sturt, P. (2016). What is the source of L1 attrition? The effect of recent L1 re-exposure on Spanish speakers under L1 attrition. Bilingualism: Language and Cognition, 19(3), 520532.Google Scholar
Choi, S., & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41(1–3), 83121.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Chomsky, N. (1975). Reflections on language. London: Temple Smith.Google Scholar
Cintrón-Valentín, M., García-Amaya, L., & Ellis, N. C. (2019). Captioning and grammar learning in the L2 Spanish classroom. The Language Learning Journal, 47(4), 439459.CrossRefGoogle Scholar
Colasacco, M. A. (2019). A cognitive approach to teaching deictic motion verbs to German and Italian students of Spanish. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 57(1), 7195.CrossRefGoogle Scholar
Comrie, B. (1976) Aspect. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Cook, V. (1991). The poverty of the stimulus argument and multicompetence. Second Language Research, 7(2), 103117.Google Scholar
Cook, V. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42(4), 557591.Google Scholar
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33, 185209.Google Scholar
Cook, V. (2002). Background to the L2 user. In Cook, V. (Ed.), Portraits of the L2 user (pp. 128). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cook, V. (2003). The changing L1 in the L2 user’s mind. In Cook, V. J. (Ed.), Effects of the second language on the first (pp. 118). Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. (2011). Teaching English as a foreign language in Europe. In Hinkel, E. (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 140154). New York: Routledge.Google Scholar
Cook, V. (2015). Discussing the language and thought of motion in second language speakers. The Modern Language Journal, 99(S1), 154164.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V. (2016). Premises of multi-competence. In Cook, V. & Li, W. (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence (pp. 125). New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Cook, V., Bassetti, B., Kasai, C., Sasaki, M., & Takahashi, J. A. (2006). Do bilinguals have different concepts? The case of shape and material in Japanese L2 users of English. International Journal of Bilingualism, 10(2), 137152.Google Scholar
Cook, V., & Li, W. (2016). Cognitive consequences of multi-competence. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dahl, Ö. (2000). The tense-aspect systems of European languages in a typological perspective. In Dahl, Ö, (Ed.), Tense and aspect in the languages of Europe (pp. 326). Berlin, New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Daller, M. H., Treffers-Daller, J., & Furman, R. (2011). Transfer of conceptualization patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 95119.CrossRefGoogle Scholar
Dekeyser, R., & Prieto Botana, G. (2015). The effectiveness of processing instruction in L2 grammar acquisition: A narrative review. Applied Linguistics, 36(3), 290305.Google Scholar
Dolscheid, S., Shayan, S., Majid, A., & Casasanto, D. (2013). The thickness of musical pitch: Psychophysical evidence for linguistic relativity. Psychological Science, 24(5), 613621.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Duncan, S. (2001). Co-expressivity of speech and gesture: Manner of motion in Spanish, English, and Chinese. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 27(1), 353370.CrossRefGoogle Scholar
Engemann, H., Harr, A.-K., & Hickmann, M. (2012). Caused motion events across languages and learner types: A comparison of bilingual first and adult second language acquisition. In Filipović, L. & Jaszczolt, K. M. (Eds.), Space and time in languages and cultures (pp. 263288). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Ervin, S. M. (1961). Semantic shift in bilingualism. The American Journal of Psychology, 74(2), 233241.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Ervin-Tripp, S. (2011). Advances in the study of bilingualism: A personal view. In Cook, V. & Bassetti, B. (Eds.), Language and bilingual cognition (pp. 219228). New York: Psychology Press.Google Scholar
Evans, V. (2004). How we conceptualise time: Language, meaning and temporal cognition. In Evans, V., Bergen, B. K., & Zinken, J., (Eds.), The cognitive linguistics reader (pp. 733765). London: Equinox Publishing.Google Scholar
Filipović, L. (2021). First language versus second language effect on memory for motion events: The role of language type and proficiency. International Journal of Bilingualism. http://doi.org/10.1177/13670069211022863.CrossRefGoogle Scholar
Filipović, L. (2020). Bilingual memory advantage: Bilinguals use a common linguistic pattern as an aid to recall memory. International Journal of Bilingualism, 24(3), 542555.CrossRefGoogle Scholar
Filipović, L. (2018). Speaking in a second language but thinking in the first language: Language-specific effects on memory for causation events in English and Spanish. International Journal of Bilingualism, 22(2), 180198.CrossRefGoogle Scholar
Filipović, L. (2011). Speaking and remembering in one or two languages: Bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events. International Journal of Bilingualism, 15(4), 466485.Google Scholar
Filipović, L., & Hawkins, J. A. (2013). Multiple factors in second language acquisition: The CASP model. Linguistics 51 (1), 145176.CrossRefGoogle Scholar
Filipović, L., & Hawkins, J. A. (2019). The complex adaptive system principles model for bilingualism: Language interactions within and across bilingual minds. International Journal of Bilingualism, 23(6), 12231248.CrossRefGoogle Scholar
Filipović, L., & Ibarretxe-Antuñano, I. (2015). Motion. In Dąbrowska, E. & Dagmar, D. (Eds.), Handbook of cognitive linguistics (pp. 527–545). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton .Google Scholar
Finkbeiner, M., Nicol, J., Greth, D., & Nakamura, K. (2002). The role of language in memory for actions. Journal of Psycholinguistic Research, 31(5), 447457.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Flecken, M. (2011). Event conceptualization by early Dutch-German bilinguals: Insights from linguistic and eye-tracking data. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 6177.Google Scholar
Flecken, M., Athanasopoulos, P., Kuipers, J. R., & Thierry, G. (2015a). On the road to somewhere: Brain potentials reflect language effects on motion event perception. Cognition, 141, 4151.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Flecken, M., Carroll, M., Weimar, K., & von Stutterheim, C. (2015b). Driving along the road or heading for the village? Conceptual differences underlying motion event encoding in French, German, and French-German L2 users. Modern Language Journal, 99(S1), 100122.Google Scholar
Flecken, M., Gerwien, J., Carroll, M., & von Stutterheim, C. (2015c). Analyzing gaze allocation during language planning: A cross-linguistic study on dynamic events. Language and Cognition, 7(1), 138166.CrossRefGoogle Scholar
Flecken, M., von Stutterheim, C., & Carroll, M. (2014). Grammatical aspect influences motion event perception: Findings from a cross- linguistic non-verbal recognition task. Language and Cognition, 6(1), 4578.Google Scholar
Franklin, A., Drivonikou, G. V., Bevis, L. et al. (2008). Categorical perception of color is lateralized to the right hemisphere in infants, but to the left hemisphere in adults. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 105, 32213225.CrossRefGoogle Scholar
Fuhrman, O., McCormick, K., Chen, E. et al. (2011). How linguistic and cultural forces shape conceptions of time: English and Mandarin time in 3D. Cognitive Science, 35(7), 13051328.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gallistel, C. R. (1989). Animal cognition: The representation of space, time and number. Annual Review of Psychology, 40(1), 155189.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gennari, S. P., Sloman, S. A., Malt, B. C., & Fitch, W. T. (2002). Motion events in language and cognition. Cognition, 83(1), 4979.Google Scholar
Gilbert, A. L., Regier, T., Kay, P., & Ivry, R. B. (2006). Whorf hypothesis is supported in the right visual field but not the left. Proceedings of the National Academy of Sciences, 103(2), 489494.CrossRefGoogle Scholar
Goldstone, R. L., & Kersten, A. (2003). Concepts and categories. In Healy, A. F. & Proctor, R. W. (Eds.), Comprehensive handbook of psychology: Experimental psychology (pp. 599621). New York: Wiley.Google Scholar
Grosjean, F. (1992). Another view of bilingualism. In Harris, R. J. (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 5162). Amsterdam: North Holland.Google Scholar
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1(2), 131149.Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In Nicol, J. (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 122). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Gu, Y., Mol, L., Hoetjes, M., & Swerts, M. (2017). Conceptual and lexical effects on gestures: the case of vertical spatial metaphors for time in Chinese. Language, Cognition and Neuroscience, 32(8), 10481063.CrossRefGoogle Scholar
Gullberg, M. (2009). Reconstructing verb meaning in a second language: How English speakers of L2 Dutch talk and gesture about placement. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 222245Google Scholar
Gullberg, M. (2011). Thinking, speaking, and gesturing about motion in more than one language. In Pavlenko, A. (Ed.), Thinking and speaking in two languages (pp. 143169). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Gullberg, M., & Indefrey, P. (2003). Language Background Questionnaire. The Dynamics of Multilingual Processing. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.Google Scholar
Han, Z., & Cadierno, T. (2010). Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Hendriks, H., & Hickmann, M. (2015). Finding one’s path into another language: On the expression of boundary crossing by English learners of French. Modern Language Journal, 99(S1), 1431.Google Scholar
Hickmann, M., & Hendriks, H. (2006). Static and dynamic location in French and in English. First Language, 26(1), 103135.CrossRefGoogle Scholar
Hickmann, M., & Hendriks, H. (2010). Typological constraints on the acquisition of spatial language in French and English. Cognitive Linguistics, 21(2), 189215.CrossRefGoogle Scholar
Hickmann, M., Taranne, P., & Bonnet, P. (2009). Motion in first language acquisition: Manner and path in French and English child language. Journal of Child Language, 36(4), 705741.Google Scholar
Hohenstein, J., Eisenberg, A., & Naigles, L. (2006). Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish-English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition, 9(3), 249261.Google Scholar
Imai, M., & Gentner, D. (1997). A cross-linguistic study of early word meaning: Universal ontology and linguistic influence. Cognition, 62, 169200.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Jameson, , & Alvarado, N. (2003). Differences in colour naming and colour salience in Vietnamese and English. Colour Research and Application, 28(2), 113138.Google Scholar
Jarvis, S. (2007). Theoretical and methodological issues in the investigation of conceptual transfer. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 4, 4371Google Scholar
Jarvis, S. (2011). Conceptual transfer: Crosslinguistic effects in categorization and construal Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 18.CrossRefGoogle Scholar
Jarvis, S. (2016). Clarifying the scope of conceptual transfer. Language Learning Journal, 66, 608635.Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York/London: Routledge.Google Scholar
Ji, Y., & Hohenstein, J. (2018). English and Chinese children’s motion event similarity judgments. Cognitive Linguistics, 29, 4576.Google Scholar
Kaushanskaya, M., & Smith, S. (2016). Do grammatical–gender distinctions learned in the second language influence native-language lexical processing? International Journal of Bilingualism, 20(1), 3039.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kellerman, E., & van Hoof, A.-M. (2003). Manual accents. International Review of Applied Linguistics, 41, 251269.Google Scholar
Kersten, A. W., Meissner, C. A., Lechuga, J. et al. (2010). English speakers attend more strongly than Spanish speakers to manner of motion when classifying novel objects and events. Journal of Experimental Psychology: General, 139(4), 638653.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kita, S., & Özyürek, A. (2003). What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal?: Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48(1), 1632.CrossRefGoogle Scholar
Kousta, S. T., Vinson, D. P., & Vigliocco, G. (2008). Investigating linguistic relativity through bilingualism: The case of grammatical gender. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 843858.Google Scholar
Koster, D., & Cadierno, T. (2019). The effect of language on recognition memory in first language and second language speakers: The case of placement events. International Journal of Bilingualism, 23(2), 651669.CrossRefGoogle Scholar
Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25, 497514.Google Scholar
Kurinski, E., Jambor, E., & Sera, M. D. (2016). Spanish grammatical gender: Its effects on categorization in native Hungarian speakers. International Journal of Bilingualism, 20(1), 7693.CrossRefGoogle Scholar
Kurinski, E., & Sera, M. D. (2011). Does learning Spanish grammatical gender change English-speaking adults’ categorization of inanimate objects? Bilingualism: Language and Cognition, 14, 203220.CrossRefGoogle Scholar
Lai, V. T., & Boroditsky, L. (2013). The immediate and chronic influence of spatio temporal metaphors on the mental representations of time in English, Mandarin, and Mandarin-English speakers. Frontiers in Psychology, 4, 110.Google ScholarPubMed
Lai, V. T., Rodriguez, G. G., & Narasimhan, B. (2014). Thinking-for-speaking in early and late bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 17(1), 139152.Google Scholar
Lakoff, G. (1990). The invariance hypothesis: Is abstract reason based on image-schemas? Cognitive Linguistics, 1(1), 3974.Google Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Conceptual metaphor in everyday language. The Journal of Philosophy, 77(8), 453486.CrossRefGoogle Scholar
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites (Vol. 1). Stanford, Calif.: Stanford University Press.Google Scholar
Langacker, R. W. (2000). Grammar and conceptualization. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Langacker, R. W. (2008). Cognitive grammar: An introduction. Oxford: Oxford University.Google Scholar
Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2 education: Vygotskian praxis and the research/practice divide. London: Routledge.Google Scholar
Larrañaga, P., Treffers-Daller, J., Tidball, F., & Ortega, M. C. G. (2012). L1 transfer in the acquisition of manner and path in Spanish by native speakers of English. International Journal of Bilingualism, 16(1), 117138.CrossRefGoogle Scholar
Laws, J., Attwood, A., & Treffers-Daller, J. (2021). Unlearning the boundary-crossing constraint: processing instruction and the acquisition of motion event construal. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. https://doi.org/10.1515/iral-2020-0147Google Scholar
Leavitt, J. (2010). Linguistic relativities: Language diversity and modern thought. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Levinson, S. C. (2001). Covariation between spatial language and cognition. In Language acquisition and conceptual development (pp. 566588). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 930.Google Scholar
Liu, Y.-T. (2018). Linguistic relativity in L2 acquisition: Chinese-English bilinguals’ reading of Chinese counterfactual statements. Language and Linguistics, 19(1), 117155.Google Scholar
Lucy, J. A. (1992a). Grammatical categories and cognition: A case study of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lucy, J. A. (1992b). Language diversity and thought: A reformulation of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lucy, J. A. (1996). The scope of linguistic relativity: An analysis and review of empirical research. In Gumperz, J. J. & Levinson, S. C. (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 3769). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lucy, J. A. (1997). Linguistic relativity. Annual Review of Anthropology, 26(1), 291312.Google Scholar
Lucy, J. A. (2014). Methodological approaches in the study of linguistic relativity. In Filipović, L. & Pütz, M.. (Eds.), Multilingual cognition and language use: Processing and typological perspectives (pp. 1744). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lucy, J. A. (2016). Recent advances in the study of linguistic relativity in historical context: A critical assessment. Language Learning, 66(3), 487515.CrossRefGoogle Scholar
Lucy, J. A., & Gaskins, S. (2001). Grammatical categories and the development of classification preferences: a comparative approach. In Bowerman, M. & Levinson, S. (Eds.), Language acquisition and conceptual development (pp. 257283). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lucy, J. A., & Gaskins, S. (2003). Interaction of language type and referent type in the development of nonverbal classification preferences. In Gentner, D. & Goldin-Meadow, S. (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 465492). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Lupyan, G. (2012). Linguistically modulated perception and cognition: The label-feedback hypothesis. Frontiers in Psychology, 3, 54.Google Scholar
Lupyan, G. (2016). The centrality of language in human cognition. Language Learning, 66(3), 516553.CrossRefGoogle Scholar
Lupyan, G., & Clark, A. (2015). Words and the world: Predictive coding and the language-perception-cognition interface. Current Directions in Psychological Science, 24(4), 279284.Google Scholar
Lupyan, G., Rakison, D., & McClelland, J. (2007). Language is not just for talking – Redundant labels facilitate learning of novel categories. Psychological Science, 18(12), 10771083.Google Scholar
Lupyan, G., & Ward, E. J. (2013). Language can boost otherwise unseen objects into visual awareness. Proceedings of the National Academy of Sciences, 110(35), 1419614201.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Majid, A., Bowerman, M., Kita, S., Haun, D. B., & Levinson, S. C. (2004). Can language restructure cognition? The case for space. Trends in Cognitive Sciences, 8(3), 108114.Google Scholar
Malt, B., Jobe, R. L., Li, P. et al. (2016). What constrains simultaneous mastery of first and second language word use? International Journal of Bilingualism, 20(6), 684699.Google Scholar
Malt, B., Li, P., Pavlenko, A., Zhu, H., & Ameel, E. (2015). Bidirectional lexical interaction in late immersed Mandarin-English bilinguals. Journal of Memory and Language, 82, 86104.CrossRefGoogle Scholar
Malt, B., & Sloman, S. (2003). Linguistic diversity and object naming by nonnative speakers of English. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 4767.Google Scholar
Mayer, R. E. (2001). Multimedia learning. New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
McNeill, D. (Ed.). (2000). Language and gesture (Vol. 2). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
McNeill, D. (1997). Growth points cross-linguistically. In Nuyts, J., & Peterson, E (Eds.), Language and conceptualization (pp.190212). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
McNeill, D. (2001). Analogic/analytic representations and cross-linguistic differences in thinking for speaking. Cognitive Linguistics, 11, 4360.Google Scholar
McNeill, D. (2005). Gesture and thought. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar
McNeill, D., & Duncan, S. (2000). Growth points in thinking-for-speaking. In McNeill, D. (Ed.), Language and gesture (pp. 141161). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Miles, L. K., Tan, L., Noble, G. D., et al. (2011). Can a mind have two time lines? Exploring space–time mapping in Mandarin and English speakers. Psychonomic Bulletin & Review, 18(3), 598604.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Montero-Melis, G., & Bylund, E. (2017). Getting the ball rolling: the cross-linguistic conceptualization of caused motion. Language and Cognition, 9(3), 446472.Google Scholar
Montero-Melis, G., Jaeger, T. F., & Bylund, E. (2016). Thinking is modulated by recent linguistic experience: Second language priming affects perceived event similarity. Language Learning, 66(3), 636665.CrossRefGoogle Scholar
Montero-Perez, M., Peters, E., & Desmet, P. (2018). Vocabulary learning through viewing video: The effect of two enhancement techniques. Computer Assisted Language Learning, 31, 126.Google Scholar
Montrul, S. (2005). Second language acquisition and first language loss in adult early bilinguals: Exploring some differences and similarities. Second Language Research, 21(3), 199249.CrossRefGoogle Scholar
Munnich, E., Landau, B., & Dosher, B. A. (2001). Spatial language and spatial representation: A cross-linguistic comparison. Cognition, 81(3), 171208.Google Scholar
Muñoz, C. (2008). Age-related differences in foreign language learning. Revisiting the empirical evidence. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 197220.Google Scholar
Muñoz, C. (2016). Age and the rate of foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Negueruela, E., Lantolf, J. P., Jordan, S. R., & Gelabert, J. (2004). The ‘private function’ of gesture in second language speaking activity: A study of motion verbs and gesturing in English and Spanish. International Journal of Applied Linguistics, 14(1), 113147.Google Scholar
Nicoladis, E., Da Costa, N., & Foursha-Stevenson, C. (2016). Discourse relativity in Russian-English bilingual preschoolers’ classification of objects by gender. International Journal of Bilingualism, 20(1), 1729.CrossRefGoogle Scholar
Nicoladis, E., & Foursha-Stevenson, C. (2012). Language and culture effects on gender classification of objects. Journal of Cross-Cultural Psychology, 43, 10951109.Google Scholar
Odlin, T. (1989). Language transfer: cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ortega, L. (2014). Understanding second language acquisition. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Orwell, G. (1949). Nineteen eighty-four. A novel. London: Secker & Warburg.Google Scholar
Özçalışkan, Ş. (2016). Do gestures follow speech in bilinguals’ description of motion? Bilingualism: Language and Cognition, 19(3), 644653.Google Scholar
Özyürek, A., Kita, S., Allen, S., Furman, R., & Brown, A. (2005). How does linguistic framing of events influence co-speech gestures?: Insights from crosslinguistic variations and similarities. Gesture, 5(1–2), 219240.Google Scholar
Paivio, A. (2014). Mind and its evolution: A dual coding theoretical approach. New York: Psychology Press.CrossRefGoogle Scholar
Pan, X., & Jared, D. (2021). Effects of Chinese word structure on object perception in Chinese–English bilinguals: Evidence from an ERP visual oddball paradigm. Bilingualism: Language and Cognition, 24(1), 111123.Google Scholar
Panayiotou, A. (2004a). Bilingual emotions: The untranslatable self. Estudios de Sociolinguistica 5(1), 119.Google Scholar
Panayiotou, A. (2004b). Switching codes, switching code: Bilinguals’ emotional responses to English and Greek. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25, 124139.Google Scholar
Papafragou, A., Hulbert, J., & Trueswell, J. (2008). Does language guide event perception? Evidence from eye movements. Cognition, 108(1), 155184.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Papafragou, A., Massey, C., & Gleitman, L. (2002). Shake, rattle, ‘n’ roll: The representation of motion in language and cognition. Cognition, 84(2), 189219.Google Scholar
Park, H. I. (2020). How do Korean–English bilinguals speak and think about motion events? Evidence from verbal and non-verbal tasks. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 483499.CrossRefGoogle Scholar
Park, H. I., & Ziegler, N. (2014). Cognitive shift in the bilingual mind: Spatial concepts in Korean–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 17(2), 410430.Google Scholar
Pavlenko, A. (2000). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism: Language and Cognition, 3(1), 14.Google Scholar
Pavlenko, A. (1999). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 209230.Google Scholar
Pavlenko, A. (2002a). Emotions and the body in Russian and English. Pragmatics and Cognition, 10(1), 207241.Google Scholar
Pavlenko, A. (2002b). Bilingualism and emotions. Multilingua, 21(1), 4578.Google Scholar
Pavlenko, A. (2003). Eyewitness memory in late bilinguals: Evidence for discursive relativity. International Journal of Bilingualism, 7(3), 257281.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. (2004). L2 influence and L1 attrition in adult bilingualism. In Schmid, M., Köpke, B., Keijzer, M. & Weilemar, L. (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 47–59). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Pavlenko, A. (2005). Bilingualism and thought. In Kroll, J. F. & de Groot, A. M. B. (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 433–453). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Pavlenko, A. (2011). Thinking and speaking in two languages: Overview of the field. In Pavlenko, A. (Ed.), Thinking and speaking in two languages (pp. 237–257). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Pavlenko, A. (2014). The bilingual mind: And what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A. (2016). Whorf’s lost argument: Multilingual awareness. Language Learning, 66(3), 581607.Google Scholar
Pavlenko, A., Jarvis, S., Melnyk, S., & Sorokina, A. (2017). Communicative relevance: Color references in bilingual and trilingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 20(4), 853866.Google Scholar
Pavlenko, A., & Malt, B. C. (2011). Kitchen Russian: Cross-linguistic differences and first-language object naming by Russian-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 1945.CrossRefGoogle Scholar
Pavlenko, A., & Volynsky, M. (2015). Motion encoding in Russian and English: Moving beyond Talmy’s typology. Modern Language Journal, 99(1), 3248.CrossRefGoogle Scholar
Peters, E., Heynen, E., & Puimège, E. (2016). Learning vocabulary through audiovisual input: The differential effect of L1 subtitles and captions. System, 63, 134148.Google Scholar
Peyraube, A. (2006). Motion events in Chinese: Diachronic study of directional complements. In Hickmann, M. & Robert, S. (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp. 121135). Philadelphia: Benjamins.Google Scholar
Pinker, S. (1994). The language instinct: The new science of language and mind. London: Penguin.Google Scholar
Pinker, S. (2007). The stuff of thought: Language as a window into human nature. New York: Penguim Books.Google Scholar
Regier, T., & Kay, P. (2009). Color categories are culturally diverse in cognition as well as in language. Cultural Research, 39, 5671.Google Scholar
Reinders, H., & Ellis, R. (2009). The effects of two types of input on intake and the acquisition of implicit and explicit knowledge. In Eliis, R., Loewen, S., Elder, C. et al. (Eds.), Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching (pp. 282302). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Roberson, D. (2005). The categorical perception of colors and facial expressions: The effect of verbal interference. Memory & Cognition, 28(6), 977986.Google Scholar
Roberson, D., & Davidoff, J. (2000). The categorical perception of colors and facial expressions: The effect of verbal interference. Memory & Cognition, 28(6), 977986.Google Scholar
Roberson, D., Davies, I., & Davidoff, J. (2000). Color categories are not universal: replications and new evidence from a stone-age culture. Journal of Experimental Psychology: General, 129, 369398.Google Scholar
Roberson, D., Pak, H., & Hanley, J. R. (2008). Categorical perception of colour in the left and right visual field is verbally mediated: Evidence from Korean. Cognition, 107(2), 752762.Google Scholar
Rodgers, M. P. H., & Webb, S. (2017). The effects of captions on EFL learners’ comprehension of English-Language television programs. CALICO Journal, 34, 2038.CrossRefGoogle Scholar
Sachs, O., & Coley, J. (2006). Envy and jealousy in Russian and English: Labeling and conceptualization of emotions by monolinguals and bilinguals: Emotional experience, expression, and representation. In Pavlenko, A. (Ed.), Bilingual minds: emotional experience, expression, and representation (pp. 209231). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Samuelson, L. K. (2002). Statistical regularities in vocabulary guide language acquisition in connectionist models and 15–20-month-olds. Developmental Psychology, 38(6), 10161037.Google Scholar
Samuel, S., Cole, G., & Eacott, M. J. (2019). Grammatical gender and linguistic relativity: A systematic review. Psychonomic Bulletin & Review, 26(6), 17671786.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Sato, S., & Athanasopoulos, P. (2018). Grammatical gender affects gender perception: Evidence for the structural-feedback hypothesis. Cognition, 176, 220231.Google Scholar
Sato, S., Casaponsa, A., & Athanasopoulos, P. (2020). Flexing gender perception: Brain potentials reveal the cognitive permeability of grammatical information. Cognitive Science, 44(9), e12884.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Sato, S., Gygax, P. M., & Gabriel, U. (2013). Gender inferences: Grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 16(4), 792807.CrossRefGoogle Scholar
Schmid, M. S. (2011). Language Attrition. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Sidnell, J., & Enfield, N. (2012). Language diversity and social action: A third locus of linguistic relativity. Current Anthropology, 53(3), 302333.Google Scholar
Slobin, D. I. (1987). Thinking for speaking. Proceedings of the annual meeting of the Berkeley. Linguistic Society, 13, 435445.Google Scholar
Slobin, D. I. (1991). Learning to think for speaking: Native language, cognition and rhetorical style. Pragmatics, 1(1), 729.Google Scholar
Slobin, D. I. (1996). From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In Gumperz, J. & Levinson, S. (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 7096). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Slobin, D. I. (2000). Verbalised events: A dynamic approach to linguistic relativity and determinism. In Niemeier, S.. & Dirven, R.. (Eds.), Evidence for linguistic relativity (pp. 107138). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.Google Scholar
Slobin, D. I. (2003). Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. In Gentner, D. & Goldin-Meadow, S. (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 157192). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Slobin, D. I. (2006). What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse, and cognition. In Hickmann, M. & Robert, S. (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp. 5981). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Slobin, D. I., & Hoiting, N. (1994). Reference to movement in spoken and signed languages: Typological considerations. In Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 20 (1), 487505.Google Scholar
Smith, L. B. (2010). Learning how to learn words: An associative crane. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Smith, L. B., & Samuelson, L. (2006). An attentional learning account of the shape bias: Reply to Cimpian and Markman (2005) and Booth, Waxman, and Huang (2005). Developmental Psychology, 42(6), 13391343.Google Scholar
So, W. C. (2010). Cross-cultural transfer in gesture frequency in Chinese-English bilinguals. Language and Cognitive Processes, 25, 13351353.Google Scholar
Stam, G. (2006). Thinking for speaking about motion: L1 and L2 speech and gesture. International Review of Applied Linguistics, 44, 143169.Google Scholar
Stam, G. (2010). Can an L2 speaker’s patterns of thinking for speaking change?. In Han, Z. & Cadierno, T. (Eds.), Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking (pp. 5983). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Stam, G. (2015). Changes in thinking for speaking: A longitudinal case study. The Modern Language Journal, 99(S1), 8399.Google Scholar
Stam, G., Lantolf, J., Urbanski, K., & Smotrova, T. (2021, April 16–17). How concept-based instruction works in teaching and thinking for speaking in an L2 [Paper presentation]. Can Motion Event Construal be Taught or Restructured? Evidence from Bilinguals and L2 Learners, Reading, UK.Google Scholar
Stocker, L., & Berthele, R. (2020). The roles of language mode and dominance in French-German bilinguals’ motion event descriptions. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 519531.Google Scholar
Syodorenko, T. (2010). Modality of input and vocabulary acquisition. Language Learning & Technology, 14(2), 5073.Google Scholar
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In Shopen, T. (Ed.), Grammatical categories and the lexicon. Language typology syntactic description (Vol. 3, pp. 57149). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
Tang, M., Vanek, N., & Roberts, L. (2021). Crosslinguistic influence on English and Chinese L2 speakers’ conceptualization of event series. International Journal of Bilingualism, 25(1), 205223.CrossRefGoogle Scholar
Thierry, G. (2016). Neurolinguistic relativity: How language flexes human perception and cognition. Language Learning, 66(3), 690713.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Thierry, G., Athanasopoulos, P., Wiggett, A., Dering, B., & Kuipers, J. (2009). Unconscious effects of language-specific terminology on pre-attentive color perception. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106, 45674570.CrossRefGoogle Scholar
Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(30), 1253012535.Google Scholar
Tokowicz, N., Michael, E. B., & Kroll, J. F. (2004). The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation. Bilingualism: Language and Cognition, 7(3), 255272.CrossRefGoogle Scholar
Tomczak, E., & Ewert, A. (2015). Real and fictive motion processing in Polish L2 users of English and monolinguals: Evidence for different conceptual representations. The Modern Language Journal, 99(S1), 4965.CrossRefGoogle Scholar
Treffers-Daller, J. (2016). Language dominance: The construct, its measurement, and operationalization. In Silva-Corvalán, C. & Treffers-Daller, J. (Eds.), Language dominance in bilinguals: Issues of measurement and operationalization (pp. 235265). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Treffers-Daller, J., & Calude, A. (2015). The role of statistical learning in the acquisition of motion event construal in a second language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(5), 602623.Google Scholar
Treffers-Daller, J., & Tidball, F. (2015). Can L2 learners learn new ways to conceptualise events? Evidence from motion event construal among English-speaking learners of French. In Guijarro-Fuentes, P., Schmitz, K. & Müller, N. (Eds.), The acquisition of French in multi-lingual contexts (pp. 145–184). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Trueswell, J. C., & Papafragou, A. (2010). Perceiving and remembering event cross-linguistically: Evidence from dual-task paradigms. Journal of Memory and Language, 63(1), 6482.Google Scholar
Tyler, A. (2012). Cognitive linguistics and second language learning: Theoretical basics and experimental evidence. New York/London: Routledge.Google Scholar
Vanderplank, R. (2010). Déjà vu? A decade of research on language laboratories, television and video in language learning. Language Teaching, 43(1), 137.Google Scholar
Vanek, N. (2020). Changing event categorization in second language users through perceptual learning. Language Learning, 70(2), 309348.CrossRefGoogle Scholar
Vanek, N., & Hendriks, H. (2015). Convergence of temporal reference frames in sequential bilinguals: Event structuring unique to second language users. Bilingualism: Language and Cognition, 18(4), 753768.CrossRefGoogle Scholar
Vanek, N., & Selinker, L. (2017). Covariation between temporal interlanguage features and nonverbal event categorisation. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 55(3), 223243.CrossRefGoogle Scholar
VanPatten, B. (2004). Processing instruction: Theory, research, and commentary. Mahwah: Erlbaum.CrossRefGoogle Scholar
VanPatten, B. (2015). Foundations of processing instruction. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 53(2), 91109.CrossRefGoogle Scholar
VanPatten, B., & Benati, A. (2010). Key terms in second language acquisition. London: Bloomsbury.Google Scholar
VanPatten, B., & Cadierno, T. (1993). Explicit instruction and input processing. Studies in Second Language Acquisition, 15(2), 225243.Google Scholar
von Humboldt, W. (1963). Humanist without portfolio: An anthology of the writings of Wilhelm von Humboldt. Detroit, MI: Wayne State University Press.Google Scholar
von Stutterheim, C., Andermann, M., Carroll, M., Flecken, M., & Schmiedtova, B. (2012). How grammaticized concepts shape event conceptualization in language production: Insights from linguistic analysis, eye tracking data, and memory performance. Linguistics, 50(4), 833867.CrossRefGoogle Scholar
von Stutterheim, C., Bouhaous, A., & Carroll, M. (2017). From time to space: The impact of aspectual categories on the construal of motion events: The case of Tunisian Arabic and Modern Standard Arabic. Linguistics, 55(1), 207249.Google Scholar
von Stutterheim, C. & Carroll, M. (2006). The impact of grammatical temporal categories on ultimate attainment in L2 learning. In Byrnes, H., Weger-Guntharp, H. & Sprang., K. (Eds.), Educating for advanced foreign language capacities (pp. 4053). Georgetown: Georgetown University Press.Google Scholar
von Stutterheim, C., & Nuse, R. (2003). Processes of conceptualization in language production: language-specific perspectives and event construal. Linguistics, 41(5), 851881.Google Scholar
Vygotsky, L. S. (2012). Thought and language. Cambridge/London: MIT press.Google Scholar
Wang, Y. (2020). Cognitive restructuring in the multilingual mind: motion event construal in Cantonese-English-Japanese multilingual speakers (Doctoral dissertation, UCL (University College London)).Google Scholar
Wang, Y., & Li, W. (2019). Cognitive restructuring in the bilingual mind: Motion event construal in early Cantonese-English bilinguals. Language and Cognition, 11(4), 527554.Google Scholar
Wang, Y., & Li, W. (2021a). Cognitive restructuring in the multilingual mind: language-specific effects on processing efficiency of caused motion events in Cantonese–English–Japanese speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 24(4), 730745.Google Scholar
Wang, Y., & Li, W. (2021b). Two languages, one mind: the effects of language learning on motion event processing in early Cantonese-English bilinguals. Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 43(43), 21692175.Google Scholar
Wang, Y., & Li, W. (2022). Multilingual learning and cognitive restructuring: The role of audiovisual media exposure in Cantonese-English-Japanese multilinguals’ motion event cognition. International Journal of Bilingualism. https://doi.org/10.1177/13670069221085565Google Scholar
Whorf, B. L. (1940/1956). Linguistics as an exact science. Technology Review, 43, 6163, 8083. Reprinted in J. B. Carroll (Ed.), Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf (pp. 220232). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Winawer, J., Nathan, W., Michael, C. F. et al. (2007). Russian blues reveal effects of language on color discrimination. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(19), 7780–7785.Google Scholar
Wolff, P., & Holmes, K. J. (2011). Linguistic relativity. Wiley interdisciplinary reviews: Cognitive Science, 2(3), 253265.Google Scholar
Wolff, P., & Malt, B. C. (2010). The language-thought interface: an Introduction. In Wolff, P. & Malt, B. C. (Eds.), Words and the mind: How words capture human experience (pp. 315). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Yoshida, H., & Smith, L. B. (2001). Early noun lexicons in English and Japanese. Cognition, 82, B63B74.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Yoshida, H., & Smith, L. B. (2003). Known and novel noun extensions: Attention at two levels of abstraction. Child Development, 74, 564577.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Zhang, H., & Vanek, N. (2021). From ‘No, she does’ to ‘Yes, she does’: Negation processing in negative yes–no questions by Mandarin speakers of English. Applied Psycholinguistics, 42(4), 937967.Google Scholar

Save element to Kindle

To save this element to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Thinking and Speaking in a Second Language
  • Yi Wang, Cardiff University, Li Wei, University College London
  • Online ISBN: 9781009075053
Available formats
×

Save element to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Thinking and Speaking in a Second Language
  • Yi Wang, Cardiff University, Li Wei, University College London
  • Online ISBN: 9781009075053
Available formats
×

Save element to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Thinking and Speaking in a Second Language
  • Yi Wang, Cardiff University, Li Wei, University College London
  • Online ISBN: 9781009075053
Available formats
×