Hostname: page-component-7479d7b7d-68ccn Total loading time: 0 Render date: 2024-07-10T16:24:54.595Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Ritual of Kingship among the Swazi1

Published online by Cambridge University Press:  21 August 2012

Extract

Towards the end of every year Swazi from the Swaziland Protectorate and from beyond its borders come to the capital, the home of the Indlovukati (Queen-Mother), to take part in the dominant national ceremony, the Incwala. I will analyse this in some detail from the angle of social stratification. Cook, Schoeman, and Marwick have described the Incwala, but their accounts are very incomplete, nor can I accept their interpretations.

The Incwala can be abstracted from Swazi culture, in the same way as any other situation—a marriage, a court case, a business agreement, the building of a hut, &c., but it has a wider and more representative personnel, and Swazi recognize it as the most important of all national ceremonies, and the most essential event of the year. Personal joys and tragedies, the birth of a child, or the death of a loved one affect individual men and women, but the Incwala ‘is the heavy play of all the people’.

Résumé

UN RITE ROYAL CHEZ LES SWAZI

Dans cet article, l'auteur dépeint d'une façon détaillée la cérémonie appelée Incwala, que fêtent tous les ans les peuples Swazis. Ce rituel se déroule autour de la personne du roi; on l'estime d'une importance suprême pour le bien-être de la nation. Sa célébration bien réussie assure non seulement la fécondité de la terre mais également l'unité et la force de la nation. Si le roi est mineur, l'on recourt à une forme modifiée de l'Incwala, jusqu'à ce qu'il atteigne sa majorité. L'époque à laquelle se fête l'Incwala est déterminée par la position du soleil et de la lune. Une cérémonie préliminaire qui s'appelle la petite Incwala la précède, et l'intervalle est employé à s'exercer aux danses et à préparer les costumes et les ustensiles dont on se servira pour la grande Incwala. La fête de l'Incwala dure plusieurs journées, et la cérémonie comprend des rites de purification, pour lesquels l'on fait venir de l'eau de la mer et de certaines rivières; l'abattage des branches d'un arbre sacré – une bande de jeunes gens font un voyage long et difficile jusqu'à l'endroit où pousse cet arbre, et en rapportent des branches qui sont placées autour du sanctuaire; ils apportent aussi des feuilles et des plantes servant à la préparation des médicines destinées à fortifier le roi. Un taureau est chassé et tue et le roi en mange certaines parties afin que la virilité du taureau se transmette à lui. Les danses jouent un rôle important dans la cérémonie, et les guerriers, les jeunes gens, les princes et les princesses y prennent part. Par ce moyen le peuple fortifie et soutient son roi. Au dernier jour de la cérémonie un bûcher est construit, sur lequel sont brulés tous les objets ayant servi à l'Incwala de l'année précédente, ainsi que les vêtements et la propriété personnelle du roi dont il s'est servi et qu'il à rejetés pendant l'année écoulée. Le bûcher brule jusqu'a ce que la pluie l'éteigne, et des offrandes spéciales sont faites aux ancêtres pour attirer la pluie. Une caractéristique intéressante de certaines parties de la cérémonie est un accent de tristesse lorsque des lamentations de deuil sont chantonnées en pleurant. La raison en est que le roi, de par son pouvoir et sa position, évoque non seulement la loyauté de son peuple, mais aussi la haine et l'envie de ses ennemis. Il est accablé de grosses responsabilités, parce que la vie de la nation dépend de lui. De cette façon le peuple démontre sa sympathie pour la solitude et le danger de la position royale.

L'avis de l'auteur est que la cérémonie de l'Incwala est destinée à dramatiser l'idée suprême de la royauté, sous tous ses aspects, et à symboliser l'identification de la nation avec son roi. Elle exprime très nettement la structure sociale de la nation, car chaque groupement de la Communauté — famille royale, conseillers, guerriers, jeunes gens et enfants — sa part bien definie dans ce rituel.

Type
Research Article
Information
Africa , Volume 14 , Issue 5 , January 1944 , pp. 230 - 257
Copyright
Copyright © International African Institute 1944

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 230 note 2 Cook, P. A. W., ‘The First Fruits Ceremony’, Bantu Studies, vol. iv, 1950, pp. 205–10Google Scholar; Schoeman, P. J., ‘Die Swazis se Jaarlikse Seremonie van die Eerste Vrugte’, Annale van die Universiteit van Stellenbosch, Julie, 1937Google Scholar; , Marwick, The Swazi, Cambridge, 1940, pp. 182–95Google Scholar.

page 230 note 3 Somcuba, brother of Mswati, was in charge of sacred cattle and these he misused, so he was reported by one of the King's henchmen and fled the country. He established himself in the Stads Valley across the Ngwenya and made himself extremely powerful. Rumours reached Mswati that his brother was dancing the Incwala, whereupon Mswati mustered the army. Once the regiments were repulsed, but the second time Mswati resorted to strategy and sent a spy ahead to pretend he was a refugee come to seek protection. He was to lead the men upon the enemy. On the prearranged day the spy pretended he was ill and constantly went outside into the bush, so that his absence from the kraal when he fetched the regiments passed unnoticed. A heavy rain had fallen in the night, and the men swam across the swiftly flowing river. They surprised Somcuba's people at dawn and he and many of his people were killed, children were captured, and a small group under the leadership of one of his sons Msutu escaped to Sekukuniland.

Then, in the reign of Mbandzeni, Mabedla, an exiled son of Mswati, entered Sekukuniland with his retainers and established contact with Msutu. After a while Mabedla began to play with Incwala. Msutu warned him to desist and told him how his father had not even danced the Incwala, but a mere rumour had led to his death. Mabedla was young and took no heed, and the news of his aggression reached Mbandzeni. When the English appealed to the Swazi for help against the Natives of Sekukuniland, Mbandzeni gave them strong assistance, and the innocent Msutu was killed, and Mabedla was taken prisoner.

page 231 note 1 In my original draft I wrote, ‘Swazi believe that no king dies a natural death’. Sobhuza criticized this: ‘No one, not only the King, is believed to die a natural death.’ When I appeared sceptical, he called in some people from the village and put the questions, ‘Do people die from sickness? Do they die without being bewitched? Do they die from old age?’ One after another, the informants said that without sorcery no one dies. (December 1941.)

page 231 note 2 e.g. Chiefs of the Mngometulu, NKosi Mamba, and Mahlalela. They have special medicines which are considered very strong and dangerous to the King who is also heavily doctored.

page 232 note 1 Mshudulwane Zwane, head councillor of Lobamba, co-operates particularly closely with Mandanda Mtetwa, governor of Zombode, and they report to Sobhuza. When in doubt they call upon their colleagues, such as the governors of the near-by royal villages of Nsuka, Enkanani, Ezulwini, and old Lombamba. When the regiments arrive at the capital they are controlled by the commander-in-chief.

page 234 note 1 Since the publication of the Golden Bhough, it scarcely necessary to emphasize the importance of water to those peoples especially who live in countries where rain is scarce and the land scorched by a tropical sun. The analogies with the Rig-Veda hymns are obvious, and it will be seen that the Incwala embodies familiar elements of well-known culture dramas.

page 236 note 1 Only full photographic and sound recording could convey a real idea of the dance-songs. I am very dissatisfied with my rather free translations of the words and sounds.

page 239 note 1 In 1935 Sobhuza sent his four eldest daughters together with two other royal maidens to his kraal at Entonjeni in the Peak to have some lessons in the Incwala tunes from two very ancient princesses, daughters of the king Mswati. He explained to me that the queens of Lobamba had not grown up in the royal atmosphere but had come there on marriage and the Incwala was relatively new to them. I accompanied the young princesses; we found the old women most exacting teachers, contemptuous of the singing and general lack of knowledge of the younger generation, and one old lady was so disgusted at a rehearsal with the warriors that she walked away and vowed she would not listen to them again. The King himself went to the Peak that year, so that it was a period of hectic festivity and enthusiastic singing and dancing.