Hostname: page-component-7bb8b95d7b-pwrkn Total loading time: 0 Render date: 2024-09-13T14:14:07.081Z Has data issue: false hasContentIssue false

Longfellow, Sarmiento, and Two Unpublished Letters

Published online by Cambridge University Press:  11 December 2015

John M. Fein*
Affiliation:
Duke University, Durham, North Carolina

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Documents
Copyright
Copyright © Academy of American Franciscan History 1956

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 From the collection in Longfellow House, through the kindness of the Librarian, Mr. Thomas H. de Valcourt.

2 Sarmiento, D. F., Obras (Buenos Aires, 1887–1900), XXIX, 67; XXIX, 83; XXX, 98; XLV, 372.Google Scholar

3 Ibid., XXX, 98.

4 Ibid.

5 Ibid., XXX, 183–184.

6 Ibid., XLV, 372.

7 Englekirk, John E., “Notes on Longfellow in Spanish America,” Hispania, XXV (October, 1942), 308.Google Scholar

8 Except for the addition of accents, no changes have been made in the form of the letters.

9 In a letter to Mary Mann dated April 6, 1867, Sarmiento includes some of the titles which he had sent to Cambridge: La Cautiva by Echeverría, Poesías by Mármol and another volume of poetry by Rivera Indarte. See Cartas de Sarmiento,” Boletín de la Academia Argentina de Letras, IV (1936), 322.Google Scholar

10 Longfellow replied in terms that were most complimentary to the poetess, but translated only one stanza. Sarmiento’s summary of Longfellow’s opinion, along with Longfellow’s translation, may be found in Obras, XXIX, 109.Google Scholar

11 Sarmiento apparently had some hesitation about the propriety of asking for a translation, as he confessed to Mrs. Mann five days after he first wrote to Longfellow:

“Le mandé a Mr Longfellow el único ejemplar que hube a las manos rogándole hiciese una traducción en verso, a fin de publicarla en el Atlántico Month [sic], para que fuere conocida del público aquí. No sé si esta solicitud sale de las reglas, lo que sentiría mucho.” Ibid., p. 93.

12 Pastor Servando Obligado (b. 1841), author of Los Estados Unidos, tal cual son and of Tradiciones argentinas.