Hostname: page-component-5c6d5d7d68-wbk2r Total loading time: 0 Render date: 2024-08-31T02:16:44.339Z Has data issue: false hasContentIssue false

Géographie odysséenne

Published online by Cambridge University Press:  25 May 2018

Extract

La partie de l'Odyssée où, chez le roi Alkinoos, Ulysse raconte ses aventures sur les mers forme, avec les épisodes qui précèdent et suivent ce récit, du début du chant V au vers 184 du chant XIII, un ensemble qui se suffit à lui-même et peut être daté avec une relative précision : les quatorze premiers vers du chant VI rappellent, d'une manière allégorique, la fondation de la colonie de Corcyre par les Corinthiens en 734 ou 733, et contiennent de claires allusions aux circonstances de l'événement; le chef qui a présidé à la migration des colons depuis la mère patrie et à leur établissement sur le terrain choisi n'est pas mort depuis très longtemps, car son fils, qui lui a succédé dans le gouvernement de la colonie, est encore dans la force de l'âge. Cet indice, corroboré par d'autres que de récents travaux ont mis en lumière, appuie d'un argument solide l'opinion, généralement admise aujourd'hui, selon laquelle on doit assigner à la composition du poème une date voisine de l'an 700.

Type
Le Monde Méditerranéen
Copyright
Copyright © Les Éditions de l’EHESS 1972

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. Emile Mireaux, Les poèmes homériques et l'histoire grecque, t. I, 1948, pp. 89-102

2. H. L. Lorimer, Homer and the monuments. 1950, pp. 508 et 526. Fernand Robert, Homère. 1950, pp. 284, 295 et 317.

3. Victor Berard l'a identifiée, d'une manière qu'il est difficile de contester, avec la petite tle de Péréjil, à 10 km à l'ouest de Ceuta, en avant de la côte marocaine du détroit de Gibraltar. {Les navigations d'Ulysse, t. III, Calypso, 1929.)

4. On s'est aidé, pour la traduction, de l'abbé Batteux, Les quatre poétiques..., 1771, t.[l, 2a partie, pp. 26-7

5. Je renvoie à mes travaux intitulés : Les Anthropophages de l'Odyssée, Paris, Vrin. 1969 et « Le pamphlet contre Corinthe dans les récits d'Ulysse », dans Bulletin de l'Association Guillaume Budé. mars 1970, pp. 87-117.

6. Identifié par Victor Bérard (Les Phéniciens et l'Odyssée, t. Il, 1903, pp. 216-225) avec l'une des criques du rivage septentrional de la Sardaigne, et plus vraisemblablement par Ernle Bradford {Ulysses found, 1963, pp. 85-88), avec Bonifacio.

7. Od., X, 87-94, traduction Victor Bérard

8. I, 2, 19-22.

9. XII, 26-28

10. Traduction Amédée Tardieu.

11. L'expression est de Gabriel Germain, Genèse de l'Odyssée, 1954, p. 538.

12. Ibid., p. 514

13. Les navigations d'Ulysse, t. III, Calypso. 1929, p. 412.

14. Jean Bérard, La colonisation grecque de l'Italie méridionale et de la Sicile dans l'antiquité, 2e édit., 1957.

15. Trad. Germaine Aujac, que nous suivrons pour toutes les citations extraites de ce paragraphe I, 2, 30.

16. Od., IV, 365 suiv.

17. Victor Bérard, Les navigations d'Ulysse, t. III, Calypso, 1929, pp. 362-366

18. Je renvoie à la remarquable analyse de Victor BÉRARD, Les Phéniciens et l'Odyssée, t. Il, 1903, pp. 184-189.