Hostname: page-component-848d4c4894-8bljj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-02T19:23:14.306Z Has data issue: false hasContentIssue false

Le cheval de Troie (présentation de Georges Dumézil)

Published online by Cambridge University Press:  26 July 2017

Extract

Le Professeur Vasilij Ivanovitch Abaev est en U.R.S.S. l'un des chefs de file des études sur les langues et sur les civilisations du Caucase. Il est Ossète, c'est-à-dire appartient à un groupe ethnique particulièrement vénérable, puisqu'il est l'ultime représentant des « Iraniens d'Europe » qui, sous les noms de Scythes, de S armâtes, d'Alains, de Roxolans, etc., ont joué un grand rôle dans l'histoire de l'Europe orientale et centrale.

Type
Études
Copyright
Copyright © Les Éditions de l’EHESS 1963

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. La traduction du manuscrit russe a été faite par M. Georges CharachidzÉ. La transcription a évité les signes diacritiques. Dans le russe et dans l'ossète, j vaut y consonne, y étant réservé à noter le i d'arrière ; kh dans le russe, x dans l'ossète, valent Vach haut-allemand ; l'ossète ae est un a très ouvert.

2. Avant F. A. Wolf, le philosophe italien Vico avait déjà mis en doute l'attribution des poèmes à un seul auteur.

3. K. Lachmann, Betrachtungen über die Ilias 1947.

4. En Russie, la « théorie du noyau » fut défendue par Sestakov, S. (O proiskhoidenie poem Gomera, Kazan, 1892 Google Scholar, 1899).

1. V. par exemple Wilamowitz-Moellendorf, U., Die Ilias und Ilomer, 2e éd., 1920 Google Scholar (notamment pp. 356-376).

1. Nartovskij epos Izvestija Severo-Osetinskogo naucno-issledovatel'skogo Instituta, t. X, 1, Dzaudzhikau, 1945.

2. « Skifskij byt i reforma Zoroastra », Archiv Orientalni XXIV, 1956, Prague, pp. 23-56.

1. En français dans le texte.

2. L'Iliade raconte la dernière année du siège, de la colère d'Achille à la mort d'Hector. Les événements qui précèdent et ceux qui suivent sont connus par des allusions et des récits des protagonistes, ou par d'autres sources : l'Odyssée la « Petite Iliade », etc.. L'épisode du cheval de bois est décrit dans l'Odyssée IV, 265-289, et dans VEnéide II, 13-266.

3. On trouvera une bonne présentation de l'épopée narte dans le livre de Dumézil, G., Légendes sur les Nartes, Paris, 1030 Google Scholar. Voir aussi : Abaev, V., Nartovskij epos, Dzaudzhikau, 1945 Google Scholar.

1. Recueillie par nous, avec la collaboration de l'ethnographe abkhaze, Ch. D. Inalipa, dans l'automne 1945, au village d'Atch'andara (de la bouche du conteur L. Avidzba).

2. Dans les autres variantes abkhazes, la fiancée enlevée est celle du narte Sasrqua. Dans les variantes ossètes, au Sasrqua abkhaze correspond Sozyryqo/Sozruqo, c'està- dire Soslan.

3. Pamjatniki narodnogo tvorfestva Osetin 2, Vladikavkaz, 1927, pp. 47-51.

1. La mention du canon, dans cette variante et dans d'autres, est due, naturellement, à une récente retouche des narrateurs. Dans les variantes moins modernisées, Batradz est tiré à l'arc, ou encore catapulté (cf. supra, variante 1).

2. Pamjatniki jugo-osetinskogo narodnogo tvoriestva I, Tskhinval, 1929, pp. 106-109.

3. Narly, Kabardinskij epos 1951, pp. 89-98.

4. Pamjatniki narodnogo tvoriestva Osetin I, Vladikavkaz, 1925, pp. 90-91.

1. Pamjatniki narodnogo tvorcestva Osetin I, pp. 52-63.

2. Miller, Vs. Osetinskie etjudy, I, 1881, pp. 4040 Google Scholar.

3. Zapiski Kavkazskogo Oldelenija Imp. Russkogo Geograficcskogo ObScestva XXII, 1903, Tiflis, pp. 31-32.

4. Sbornik svedenij. o kavkazskikh gortsakh V, 1871, pp. 5-9.

5. Nartskie skazanija Dzaudzikau, 1946, pp. 98-106, oss.

6. Narty, Epos oselinskogo naroda Moscou, 1957, pp. 243-258.

7. Osetinskoe narodnoe tvorcestvo I, 1961, pp. 128-130.

1. Op. cit. pp. 137-144.

2. Dumézil, G., Documents anatolicns sur les langues et les traditions du Caucase, I, Paris, 1900, pp. 9596 Google Scholar, 103-104.

3. G. DumÉZil et Aytek Namitok, « Récits oubykh », Journal Asiatique 1955, pp. 34-39.

4. Nartskie skazanija 1946, pp. 227-228.

5. Journal Asiatique 1955, p. 37.

1. Narty, Kabardinslcij epos 1956, p. 96.

1. Abakv, V. I., Osetinskij jazyk i fol'klor, I, 1949, p. 593 Google Scholar.

2. L'essentiel du répertoire de Kertibi a trouvé place dans les Pamjatniki narodnogo tvarle.itva Osetin 2, 1927, avec des indications biographiques.

3. Voir Ch. I). Inal-Ipa, « Nartskij epos Abkhazev », dans le recueil Nartskij epos, Materialy sovescanija 19-20 okt. 1950 Ordzhonikidze, 1957, pp. 91 et suivantes. Jakutskij foVklor, Teksty i perevod A. A. Popova 1936, pp. 94-95

1. G. V. Kskktofontov, « Jakutskie, tungusskie i burjatskie legendy o Chamanax », Sb. Buriat-Mongol'skogo naulnogo O-va imeni Dcrïi Banzarova p. 6.

2. Acta orientalia t. I I , fasc. 1-3, Budapest, 1952, pp. 303-316.

3. Diosegi, op. cit. pp. 303-811.

4. L. P. Potapov, « Survivances des représentations totémiques chez les Altaïens », Sovetskaja etnografija 1935, n° 4-5, p. 146.

5. Jakutskij fol'klor pp. 252, 311 et ss.

6. Himmelhebkiî, H., Der gefrorene Pfad, Volksdichtung der Eskimo, Eisenach, 1951, p. 80 Google Scholar.

7. Diosegi, op. cit. pp. 806 suiv.

8. Diosegi, op. cit. p. 308.

9. Jbid. p. 308.

1. Drevnjaja Rossijskaja bibliofika I, Moscou, 1787, p. 407. De nombreux faits de cet ordre sont rapportés dans le livre de Anisimov, A. F., Religija Evenkov, Moscou- Leningrad, 1958, pp. 30 Google Scholar et suiv.

2. Steknberg, L. Ja., Giljaki, Moscou, pp. 4445 Google Scholar.

3. A. F. Anisimov, Religija Evenkov 1958, pp. 49 et suiv.

1. Avdiev, V. I., « Ekonomiceskie i kul'turnye vzaimodejstvija Egipta i sosednykh stran vo II-I tysjaieletijakh do n. e. », Drevnij mir Akademiku V. V. Struve, Moscou, 1962, p. 30 Google Scholar.

2. Schneider, H., Germanische Heldensage, Bd. I, Berlin-Leipzig, 1928, p. 7 Google Scholar.

3. H. M. and N. K. Chadwick, The Growth of Literatures t. I, 1932, Cambridge, p. XII.

4. Homère, Iliade trad. russe de I. I. Gneditch, rédaction et commentaire de I. M. Trotskij, avec la participation I. I. Tolstoj, Moscou-Leningrad, 1935, pp. X, XXIV.

1. Johansson, K. F., Veber die altindische Gûttin Dhishanâ und Verwandtes, Uppsala- Leipzig, 1917, pp. 152 Google Scholar, 167 et suiv.

2. Narty, Kabardinskij epos pp. 134-136.

3. Sbornik svedenij o Kavkaze I, 1871, p. 173.

1. Dumézil, G., Loki, Paris, 1948, p. 224 Google Scholar.

2. Narty, Kabardinskij epos pp. 346-349.

3. Pamjalniki narodnogo tvoriestva Osetin I, pp. 38-40.

4. Pamjalniki jugo-osetinskogo narodnogo tvoriestva I, Tskhinval, 1929, pp. 47-52 ; Osetinskoe narodnoe tvorcestvo t. I, Ordzhonikidze, 1961, pp. 53-56.

5. Par exemple, Nartskie skazanija Dzaudzhikau, 1946, pp. 53 et suiv.

1. Nartskie skazanija 1940, pp. 326-335. Cf. Pamjatniki nar. tvorcestva Osetin II, 1927, pp. 16-18 (ici l'adversaire de Soslan est Alibek, fils de Totradz) ; Osctimkoe narodnoe tvorcestvo I, 1961, pp. 291 et suiv. ; Narty, epos oset. nar. Moscou, 1957, pp. 235-242. Dans toutes ces variantes, c'est la peau de loup qui décide de l'issue du combat singulier.

2. Sbornik materialov dlja opisanija mestnostej i plemën Kavkaza XIX, 1891, 2, pp. 4-7.

3. Par exemple : Pamjatniki narodnogo tvorcestva Osetin I, 1920, pp. 103 et suiv.

1. Il serait intéressant de remarquer que ce même processus s'observe également dans l'évolution sémantique de certains mots d'une valeur chamanique à une valeur guerrière. Le sanskrit samdhâna désignait «l'adjuration sur l'arme », destinée à la rendre plus efficace (sémantique chamanique). A ce mot correspond en ossète oendon mais dans le sens d’ « acier », s'appliquant essentiellement à l'arme (sémantique guerrière ou « de forgeron »). Voir notre article « Comment le russe uklad vient en aide à l'explication étymologique de l'ossète aendonn (Etimologiieskieissledovanijaporusskomu jazyku I, Moscou, 1960, pp. 73-79). Sur le passage des mots de la sphère magique à la sphère guerrière et réciproquement, voir aussi H. Humbach dans Indogermanische Forschungen LXIII, pp. 218 et suiv. Irlandskie sagi perevod A. A. Smibnova, Moscou-Leningrad, 1901, p. 16.

1. Kagaeov, E. G.. Kalevala kak pamjatnik mirovoj literatury, Petrozovadsk, 1940, pp. XI Google Scholar, XXVII.

2. Voir la série : Jupiter, Mars, Quirinus I (1941), II (1944), III (1945), IV (1948), et aussi : Les dieux des Indo-Européens Paris, 1952 ; L'idéologie tripartie des Indo- Européens coll. Latomus, vol. XXXI, 1958.

3. « Pândavasagan och Mahâbhâratas mytiska fôrutsâttningar », Religion och Bibel 1947, pp. 27-39. Voir aussi son « Nakula et Sahadeva », Orientalia Suecana vol. VI, Uppsala, 1958, pp. 6 t96.

4. G. DumÉZil, L'idéologie pp. 16-17, voir aussi Kratylos IV, 1959, p. 97.

1. Anisimov, A. F., Religija Evenkov, Moscou-Leningrad, 1958, pp. 224 Google Scholar, 230

1. Remarquons que les exercices ascétiques constituaient autrefois une condition indispensable pour devenir chamane. Pour mériter ce titre, il fallait s'en aller plusieurs jours dans la forêt, atteindre son esprit-protecteur au moyen d'un long jeûne et d'un affaiblissement physique ; alors seulement on pouvait se juger digne du service chamanique (A. F. Anisimov, Religija Evenkov pp. 221 et suiv.). Voir aussi Ksenofontov, G. V., KuVt sumaïestvija v uralo-altajskom Humanisme, Yakoutsk, 1029, p. 12 Google Scholar.

2. A. F. Gil'Febding, Oneiskie byliny n° 73.

3. In M. Sokolov, Oneiskie byliny n° 159

1. Byliny Pudozskogo kraja n° 2.

2. A. F. Anisimov, Religija Evenkov pp. 82, 147.

1. I. I. Troitskogo, Iliada, redaktsija i kommentarii 1935, pp. LXXIII et suiv.