Hostname: page-component-68945f75b7-qf55q Total loading time: 0 Render date: 2024-08-06T02:17:21.256Z Has data issue: false hasContentIssue false

Critical Remarks on Intonation Research

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

There is scarcely anything in language so meagrely dealt with by scholars as musical accent. That is particularly the case with such languages as have no so-called etymological tones; but musical accent in “tone languages” has also been most inadequately examined. The reason for this is of course that the student considers himself incapable of clearing up this side of the language he is examining. That it is, however, possible to penetrate very deep into the tone systems of a language without having a sharp ear for music (in the usual sense of the words) is shown in K. E. Laman's The Musical Accent or Intonation in the Kongo Language. This work is undoubtedly a most important attempt to disentangle the musical accents of a tone language, and deserves to be studied by all those who have an interest in such things, not only by Africanists. I do not propose here to give a regular review of it, but as I suppose most readers of this Bulletin do not know Laman's book, I will give a short summary of its contents.

Type
Papers Contributed
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1924

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Laman, K. E., The Musical Accent or Intonation in the Kongo Language, Stockholm, 1923.Google Scholar

1 Instead of his musical notes I have made use of the corresponding letters, and write, for instance: pāká (C sharp > D-D), which means that the first a is long, that the second syllable has the strongest stress, that the pitch rises from C sharp to D in the first syllable, and that the second is pronounced on D.

1 I am indebted for this information to Mr. L. J. Potts, English Lector at the University of Uppsala.