Hostname: page-component-77c89778f8-sh8wx Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T11:26:45.575Z Has data issue: false hasContentIssue false

James Russell Hamilton (ed. and tr.): Manuscrits ouïgours de TouenHouang. Le conte bouddhique du bon et du mauvais prince en version ouïgoure. (Mission Paul Pelliot. Documents conservés à la Bibliothèque Nationale, III.) [ix], 204 pp. Paris: Klincksieck, 1971. Fr. 180.

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Reviews
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1973

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 See Bailey, H. W., TPS, 1945, 26–7Google Scholar; Acta Or., XXX, 1966, 29Google Scholar.

2 Bang, W. and von Gabain, A., Analytischer Index zu den fünf ersten Stücken der türkischen Turfan-texte (SPAW, Phil.-hist. Klasse, xvrr), Berlin, 1931, 464Google Scholar.

3 Abh. der Deutschen Akademie der Wiss. zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, Jahrg. 1958, Nr. 1, Berlin, 1959 (= TTT, x).

4 Konow's >, like Hamilton's ⃖, means what most people indicate by <C, namely ‘is derived from’ or ‘is borrowed from’.

5 Hübsohmann, H., Armenische Grammatik, Leipzig, 1897, 178Google Scholar.

6 In addition to nom < nwm and tamu < tamw, on which Clauson and Hamilton both follow the generally accepted view.

7 Henning, W. B., Sogdica, London, 1940, 2930Google Scholar.

8 Khotanese texts, VI, Cambridge, 1967, 286–7Google Scholar. Khotanese yole probably reflects earlier *yablaka- irrespective of its etymology. The etymology proposed by Bailey is extremely doubtful. One wonders indeed whether in this case the borrowing did not take place in the opposite direction.

9 See Benveniste, É., TPS, 1945, 68–9Google Scholar.