Hostname: page-component-7bb8b95d7b-nptnm Total loading time: 0 Render date: 2024-09-07T05:22:29.694Z Has data issue: false hasContentIssue false

Lost (and Found) in Translation: A Cultural History of Translators and Translating in Early Modern Europe

Published online by Cambridge University Press:  09 January 2007

PETER BURKE
Affiliation:
Emmanuel College, St. Andrews St., Cambridge, CB2 3AP, UK. E-mail: upb1000@cam.ac.uk

Abstract

Attempting to combine cultural history with translation studies, this article examines translation between languages as a special case of a more general phenomenon, translation between cultures. It surveys printed translations made in Europe between 1500 and 1700, discussing which kinds of people translated which kinds of book from and into which languages. Particular attention is given to the reconstruction of the early modern ‘regime’ of translation, in other words the manner (free or literal, domesticating or ‘foreignizing’) in which translations were made.

Type
Focus: Re-Thinking Europe
Copyright
© Academia Europaea 2007

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)