Hostname: page-component-84b7d79bbc-x5cpj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-29T03:27:11.382Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Song from Philostratos

Published online by Cambridge University Press:  05 January 2009

Extract

It is not generally know that a striking parallel to the second verse of Ben Jonson's To Celia (‘I sent thee late a rosy wreath …’) occurs in the Greek Anthology. An epigram there by an anonymous poet is briefer than Jonson's verse, but the thought is precisely the same:

Πέμπω σοι μύρον ἡύ, μύρῳ παρέΧων Χάριν, οὐ σοί αὐτή γάρ μυρίσαι καὶ τὸ μύρον ύνασαι.

‘I send thee sweet perfume, granting a favour to the perfume, not to thee; for thou thyself canst perfume even the perfume.’

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The Classical Association 1942

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 135 note 1 Anthol. Palat. v. 91.Google Scholar

page 135 note 2 The Works of Ben Jonson, Gifford-Cunningham, vol. iii, p. 268.Google Scholar

page 135 note 3 Philostratorum et Callistrati Opera, ed. Westermann, whose numbering is followed.

page 136 note 1 In ancient Greece and Rome, when one drank to another's health, one drank first oneself and then gave the cup to the person pledged.