Hostname: page-component-7479d7b7d-fwgfc Total loading time: 0 Render date: 2024-07-12T04:42:52.691Z Has data issue: false hasContentIssue false

One Thousand & One Persian-English Proverbs: Learning Language and Culture Through Commonly Used Sayings, Simin K. Habibian, 2nd Edition, Bethesda, MD: Ibex Publishers, Inc. 1999, ISBN 0–936347–92–9, 246 pp. $16.00.

Published online by Cambridge University Press:  01 January 2022

Mahmoud Omidsalar*
Affiliation:
John F Kennedy Memorial Library, California State University, Los Angeles

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Reviews
Copyright
Copyright © Association For Iranian Studies, Inc 2000

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1. Green, Thomas A., ed., Folklore: an Encyclopedia of Beliefs, Customs, Tales, Music, and Art 2 vols. (Santa Barbara, California: ABC-CLIO, 1997), 2: 662Google Scholar.

2. Mieder correctly asks: “How was Karl Friedrich Wilhelm Wander … to include contextual materials with his 250,000 German proverbs in his massive, 5-volume Deutsche Sprichwörter-Lexikon?” (Green, Folklore 2: 663.)

3. See for example the collection of African-American proverbs by Anand Prahland, Sw., African-American Proverbs in Context (Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi, 1996)Google Scholar, and his discussion in chapters 1 and 4.

4. Bahar, Hadi, Badan-i insān dar amāl-i Fārsī: barguzīdahī az żarb al-masal-hā, andarz-hā, iṣtilāḥāt āmyānah, tashbīhāt va tarkībāt. (Bethesda, MD: H. Bahar, 1991)Google Scholar. Bahar, Hadi, Dilnāmah-i Bahār: “dil” dar aml, andarz-hā-yi hakīmānah, iṣṭilāhāt-i āmyānah, tarkībāt va tashbīhāt-i Fārsī va kārburd-i ānhā dar shir va adab-i kuhan va mucṣir-i Īrān (Rockville, MD: International Travelers’ Clinic, 1997)Google Scholar.

5. It is true that the material for Dihkhuda's collection of proverbs was taken out of his lexicon, however, since it is in his Amāl o ḥikam that proverbs are arranged alphabetically, neglecting this source is befuddling to the present author.