Hostname: page-component-84b7d79bbc-x5cpj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-30T11:11:18.225Z Has data issue: false hasContentIssue false

Simin Behbahani's Poetic Conversations

Published online by Cambridge University Press:  01 January 2022

Rivanne Sandler*
Affiliation:
Emerita in the Department of Near & Middle Eastern Studies, University of Toronto

Abstract

From the beginning of her career, Simin Behbahani stresses her intention to reflect contemporary concerns in her poetry. She has continued to use the traditional form of ghazal and to affirm the ghazal's capacity to reflect the contemporary environment. Behbahani tells us how she changed the structure of the ghazal to suit her poetic needs. This paper focuses on the poetic conversation as a feature of Behbahani's poetic style which leads her poetry firmly into present time. Early female poets in Iran made use of poetic conversation to bring attention to a changing social system and, especially, issues of concern to women. Behbahani refines and perfects the technique of poetic conversation. Her poetic conversations range from a single-voiced complaint to complex commentary involving more than one perspective. In particular, a character identified only as “you” at times represents society or a companion, and may even bring the poet face-to-face with herself. This character widens the scope of the poetic drama. Behbahani's poetic conversations convey a femininity that is complex and a sensibility that is modern.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Association For Iranian Studies, Inc 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Behbahani, Simin, A Cup of Sin: Selected Poems, trans. Milani, Farzaneh and Safa, Kaveh (Syracuse, 1999), xxiiiGoogle Scholar.

2 Behbahani, A Cup of Sin, xxiii.

3 Behbahani, Simin, “Naghmah-ye ruspi” [“The Prostitute's Song”] in Ja-ye Pa, (Tehran, 1335/1956)Google Scholar. Third printing 1362/1983. (Poems written between 1946–1956), 21–24.

4 Moshir-Salimi, ‘Ali Akbar, Zanan-e Sokhanvar, (Tehran, 1957), 1: 265Google Scholar.

5 Behbahani, “Naghmah-ye ruspi” [“The Prostitute's Song”].

6 Behbahani, “Naghmah-ye ruspi” [“The Prostitute's Song”].

7 Behbahani, Simin, “Kuli-varah” [“Like a Gypsy”], no. 15, Dasht-e Arzhan, (Tehran, 1362/1983), 4748Google Scholar.

8 Kianush, Mahmud, ed. and trans., Modern Persian Poetry (UK, 1996), 78–9Google Scholar.

9 Behbahani, Simin, “Khun-e sabz” [“Green Blood”] from the collection Marmar (1963)Google Scholar in Behbahani, Simin, Az Salha-ye Ab o Sarab. Montakhab-e haft dafter-e she'r, (Tehran, 1377/1998), 143144Google Scholar.

10 Behbahani, “Khun-e sabz.”

11 Behbahani, “Khun-e sabz.”

12 Homans, Margaret, Women Writers and Poetic Identity: Dorothy Wordsworth, Emily Bronte and Emily Dickinson (Princeton, 1980)Google Scholar.

13 Moshir-Salimi, ‘Ali Akbar, Zanan-e Sokhanvar (Tehran, 1957)Google Scholar vol. 1.

14 Moshir-Salimi, Zanan-e Sokhanvar, 1:263–4.

15 Behbahani, Simin, Chelcheragh (Tehran, 1351/1972)Google Scholar, first published 1336/1957.

16 Moshir-Salimi, “Shekasteh khamushi” [“Shattered Silence”] in Zanan-e Sokhanvar 3: 326.

17 Behbahani, “Sherab-e nur” [“Wine of Light”] in Az Salha-ye Ab o Sarab, 111–112.

18 Simin Behbahani, “Dunya'i kuchek-e man” [“My Little World”] from the collection Rastakhiz (1973) in Az Salha-ye Ab o Sarab, 187–188.

19 Simin Behbahani, “Goft o gu” [“Dialogue”] from the collection Rastakhiz in Az Salha-ye Ab o Sarab, 205–206.

20 Moshir-Salimi, Zanan-e Sokhanvar, 3: 335–336. The original Persian is in rhyming couplets.

21 Lutz, Catherine A. and Abu-Lughod, Lila, ed., Language and Politics of Emotion. Studies in Emotion and Social Interaction (Cambridge/New York, 1990), 11Google Scholar.

22 Lutz and Abu-Lughod, Language and Politics of Emotion, 15.

23 The context for the Egyptian Bedouin poetry is a political economy in the process of transformation. Bedouin poetry is used by the lowest bracket of the social hierarchy to challenge the status quo and the traditional holders of power.

24 Simin Behbahani, “Parvaz tavani aya?” [“Can You Fly?”] from the collection Khati az Sar'at o Atesh (1981) in Az Salha-ye Ab or Sarab, 281–282.

25 Simin Behbahani, Cup of Sin, xxiii.

26 Davis, Dick, Borrowed Ware: Medieval Persian Epigrams (London, 1996), 12Google Scholar.

27 Davis, Borrowed Ware, 12.

28 Davis, Borrowed Ware, 12.

29 Simin Behbahani, “Cheh sokut-e sard-e siyahi” [“What a Cold and Sombre Silence”] from the collection Khati az Sar'at o az Atesh (1981) in Az Salha-ye Ab o Sarab, 279–280. The seventeenth Shahrivar was a day of demonstrations and deaths related to the escalating revolution.

30 Simin Behbahani, “Cheh sokut-e sard-e siyahi” [“What a Cold and Sombre Silence”]. Khati az Sar'at o az Atesh (1981) in Az Salha-ye Ab o Sarab, 279–280.

31 Simin Behbahani, “Arusak-e mumi” [“Wax Doll”] from the collection Marmar (1963) in Az Salha-ye Ab o Sarab, 149–151.

32 Behbahni, Simin, “Introduction to the First Edition (1956)” in Ja-ye Pa, 3rd ed. (Tehran, 1362/1983), 11Google Scholar.

33 Simin Behbahani, “Ba chonin qanuni-ye sorbi” [“Leaden Laws”] from the collection Khati az Sar'at o az Atesh (1981) in Az Salha-ye Ab o Sarab, 251–252.

34 Behbahani, “Ba chonin qanuni-ye sorbi” [“Leaden Laws”], 251–252.

35 Behbahani, “Ba chonin qanuni-ye sorbi” [“Leaden Laws”], 251–252.

36 Behbahani, “Ba chonin qanuni-ye sorbi” [“Leaden Laws”], 251–252.

37 Simin Behbahani, “Minavisam o khat mizanam” [“I Write, I Cross Out”] from the collection Yek Daricheh-i Āzādi (1995) in Az Sālhā-ye Āb o Sarāb, 425–426.

38 Simin Behbahani, “Goft o gu” [“Dialogue”] in Az Sālhā-ye Āb o Sarāb, 205–206.