No CrossRef data available.
Article contents
Compendious Syriac Grammar. By Theodor Nöldeke. Translated from the second and improved German edition by James A. Crichton, D.D. (Williams & Norgate, 1904.)
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Abstract
![Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'](https://static.cambridge.org/content/id/urn%3Acambridge.org%3Aid%3Aarticle%3AS0035869X00032925/resource/name/firstPage-S0035869X00032925a.jpg)
- Type
- Notices of Books
- Information
- Copyright
- Copyright © The Royal Asiatic Society 1905
References
page 189 note 1 F. C. Burkitt, Early Eastern Christianity, p. 156.
page 190 note 1 One would have been glad also of a subject index, e.g., for references to such details as Hebraisms, differences between Eastern and Western punctuation, etc., etc.
page 190 note 2 E.g., šĕladdû, ‘ corpse,’ from the Ass. šalamtu (p. 58); in the earlier edition very doubtfully derived from σκελετ⋯ν
page 191 note 1 E.g., contrast the use of au in imitation of the Greek ἤ with the purely Syriac idiom men dĕ- (p. 196, n. 1).