No CrossRef data available.
Article contents
Indica - 9. The Virāṭaparvan of the Mahābhārata. Edited from original manuscripts as a tentative work with critical and explanatory notes and an introduction by Narayan Bapuji Utgikar, M.A. With three illustrations drawn by Shrimant Balasaheb Pant Pratinidhi, B.A., Chief of Aundh. 10 × 7, i, i, lvi, 534, 146, 286, 24, xxviii, 6 pp. Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona, 1923. - 10. Der Pretakalpa des Garuḍa-Purāṇa (Naunidhirāma's Sāroddhāra). Eine Darstellung des hinduistischen Totenkultes und Jenseitsglaubens … übersetzt und mit Einleitung, Anmerkungen und Indices versehen von Emil Abegg. 9½×6, X+272 pp. Berlin and Leipzig, 1921.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
Abstract
An abstract is not available for this content so a preview has been provided. Please use the Get access link above for information on how to access this content.
- Type
- Notices of Books
- Information
- Copyright
- Copyright © The Royal Asiatic Society 1924
References
page 293 note 1 Among the features of the language of this work noted by Dr. Thomas is substitution of neuters for masculines, e.g. āsavāni, upāyāni, dēvālayāni, mantrāṇi. As he has elsewhere (JRAS., 1922, p. 82) maintained that a few precisely similar forms found in the dramas of “Bhāsa” are archaic Prakrit accusative masculines, this variety of view is interesting.