Hostname: page-component-84b7d79bbc-c654p Total loading time: 0 Render date: 2024-07-28T10:21:48.291Z Has data issue: false hasContentIssue false

Art. XIV. —History of Tennasserim

Published online by Cambridge University Press:  14 March 2011

Extract

A thinly peopled country can only carry on an advantageous commerce under the following circumstances. It must be an emporium to which the commodities of various nations are sent, not for its consumption, but to be shipped to other ports; or it must yield produce which is denied, or scantily allowed) by nature to other regions, and which can be raised and manufactured by the industry of a few.

Type
Original Communications
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 1836

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 289 note 1 See page 26.

page 290 note 1 A preparation of resin and oil.

page 291 note 1 Picul, a weight containing 100 catties; estimated at 125 Dutch, or 133 English, pounds.— Marsden.

page 291 note 2 Nearly equal to 1 gallon.

page 291 note 3 Cattic, 22½ dollars weight, vide p. 45.

page 291 note 4 Koyan, vide p. 26.Google Scholar

page 293 note 1 Chupa, the shell of the cocoa-nut; a measure estimated at two and a half pounds avoirdupois.—Crawfurd.

page 293 note 2 This yields the finest dye. It is only employed amongst the Burmans to dye cloth used for religious purposes.

page 295 note 1 He has since, it is reported, been decapitated by an order from Ava.

page 300 note 1 Myá-ú, Kyamyagí, Kamyagni, Chinchei.

page 301 note 1 In 1827, the Tavoy farms yielded 5284 rupees monthly.

page 305 note 1 This paper was printed in a less correct form in the Transactions of the Physical Branch of the Asiatic Society of Calcutta. Several errors occurred in it, owing to my absence having prevented me from correcting the press. A few additions have since been made. This will, perhaps, be considered a sufficient excuse for thus reprinting it.

page 307 note 1 It is believed that three thousand piculs of tin can be obtained yearly from this country.

page 310 note 1 This pigeon lives on fruits, particularly that called marian, or kyan keo, and various kinds of the wild Indian fig.

page 316 note 1 Mr. Crawfurd.

page 317 note 1 Pinkerton and others.

page 320 note 1 Three dollars and one sicca rupee's weight of ore yielded three dollars and a half rupee's weight of tin.

page 321 note 1 The month was one of the hot and dry ones.

page 324 note 1 I was favoured on this occasion with the company of Lieut. George, M. N. I., and Mr. Adams, of the Marine Service.

page 324 note 2 Mr. Brown, A. S., M. N. I.

page 324 note 3 1st. Tincture of catechu precipitates a dark brown substance; hence the presence of iron is inferred.

page 324 note 2d. It does not blacken paper dipped in a solution of lead.

page 324 note 3d. No precipitate is caused by dropping into the water a solution of nitrate of silver.

page 324 note 4th. When mixed with a solution of turmeric (in equal proportions), no sensible change of colour is induced.

page 324 note 5th. When mixed with an equal quantity of lime water, a light, white precipitate, is formed, which does not effervesce with muriatic acid.

page 324 note 6th. The concretion found on the leaves and common pebbles effervesces strongly with muriatic acid, indicating the presence of lime in the water.

page 327 note 1 This man, whose name has escaped my recollection, was formerly a Buddhist priest at Penang. He afterwards travelled over many Indo- Chinese regions, and was even politically employed by the Supreme government.

page 327 note 2 He stated, that about the year 800 of our era, the Buddhist annals were preserved at Satthúm, in Pegu; that the Burmans renewed their acquaintance with these records about the same period; and that a holy Bráhman came there from Pachím Shú Nagam to gain sacred knowledge; hence he went to Lanca, or Ceylon; and from that island found his way to Camboja. The above period is about eighty, nine years previous to the first payment of tribute by the Cambodians to China.—Rémusat.

page 332 note 1 Translations of parts of this code, or of digests of it, have, I understand, been made by Mr. Blundel, of the Penang Civil Service, and Lieut. Sherman, of the Madras Army.