Hostname: page-component-848d4c4894-2xdlg Total loading time: 0 Render date: 2024-07-04T04:32:22.518Z Has data issue: false hasContentIssue false

How listening is silenced: A monolingual Taiwanese elder constructs identity through television viewing

Published online by Cambridge University Press:  01 June 2009

SHUMIN LIN*
Affiliation:
Department of Educational Psychology, 226 Education Building, University of Illinois at Urbana-Champaign, 1310 South Sixth Street, Champaign, IL 61820slin1@illinois.edu

Abstract

Despite a growing literature on the production and reproduction of linguistic inequality in mass media, we know little about how individuals experience such sociolinguistic marginalization. To fill this gap, this study examines a monolingual Taiwanese elderly woman’s experiences of television viewing. In the context of language shift in Taiwan after 40 years of Mandarin-only policy, language hierarchy persists despite the current policy of multilingualism. Although the subject does not understand the referential meaning of most shows because of language barriers, she recognizes socially indexical meanings about the ranking of languages and how she is positioned and excluded. The unequal participant structure in the dynamic interactions between two overlapping communicative events of television viewing and family discussions of the shows doubly marginalizes her. This study demonstrates how the choice of linguistic code in television programming conveys meaning and structures participation frameworks that engage minority monolingual individuals in dialogic processes of identity construction. (Sociolinguistic marginalization, participation framework, Bakhtin, identity, Taiwan, television)*

Type
Research Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2009

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Abu-Lughod, Lila (1993). Finding a place for Islam. Public Culture 5:493–513.Google Scholar
Abu-Lughod, Lila (2005). Dramas of nationhood: The politics of television in Egypt. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Agha, Asif (2007). Language and social relations. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Ang, Ien (1985). Watching Dallas: Soap opera and the melodramatic imagination. New York: Routledge.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail (1981). The dialogic imagination. Holquist, Michael (ed.), Emerson, Carly & Holquist, Michael (trans.). Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail (1986). Speech genres and other late essays. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Baran, Dominika (2004). “Taiwanese don’t have written words”: Language ideologies and language practice in a Taipei County high school. Proceedings of the 2004 International Conference on Taiwanese Romanization, 35-1–35-10. Tainan: National Museum of Taiwanese Literature and National Chen-kung University.Google Scholar
Blommaert, Jan (2005). Discourse. New York: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bourdieu, Pierre (1991). Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Chang, Yi-Wen (1999). Sanli pindao jiazu zhi jingying celue chu tan: Yi ge shoushilv yiyi jiedu quxiang de fenxi [Exploring the management strategies of the “Sanlih TV group”: An interpretive inquiry into TV rating ]. Xinwexue Yanjiu [Mass Communication Research] 61:179–222.Google Scholar
Chou, Wan-yao (2003). Hai-xing-xi de niandai: Riben zhimin moqi Taiwan shi lunji [The hai- xing-xi era: Collected papers about the last stage of the Japanese colonization]. Taipei: Yun Chen.Google Scholar
Coulmas, Florian (2005). Changing language regimes in globalizing environments. International Journal of the Sociology of Language 175/176:3–15.Google Scholar
Dreyer, June T. (2003). The evolution of language policies and national identity in Taiwan. In Brown, Michael E. & Ganguly, Sumit (eds.), Fighting words: Language policy and ethnic relations in Asia, 385–409. Cambridge, MA: MIT Press.CrossRefGoogle Scholar
Fiske, John (1989). Reading the popular. New York: Routledge.Google Scholar
Friedman, Sara L. (2006). Watching Twin Bracelet in China: The role of spectatorship and identification in an ethnographic analysis of film reception. Cultural Anthropology 21:603–32.CrossRefGoogle Scholar
Fung, Heidi; Miller, Peggy J.; & Lin, Lu-Chun (2004). Listening is active: Lessons from the narrative practices of Taiwanese families. In Pratt, Michael W. & Fiese, Barbara H. (eds.), Family stories and the life course: Across time and generations, 303–23. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Gal, Susan (1988). The political economy of code choice. In Heller, Monica (ed.), Codeswitching: Anthropological and sociolinguistic perspectives, 245–64. Berlin: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Gal, Susan (1989). Language and political economy. Annual Review of Anthropology 18:145–67.CrossRefGoogle Scholar
Garrett, Paul B. (2007). “Say it like you see it”: Radio broadcasting and the mass mediation of Creole nationhood in St. Lucia. Identities: Global Studies in Culture and Power 14:135–60.CrossRefGoogle Scholar
Ginsburg, Faye D.; Abu-Lughod, Lila; & Larkin, Brian (eds.) (2002). Media worlds: Anthropology on new terrain. Berkeley: University of California Press.CrossRefGoogle Scholar
Goodwin, Charles (2003). Conversational frameworks for the accomplishment of meaning in aphasia. In Goodwin, Charles (ed.), Conversation and brain damage, 90–116. New York: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Goodwin, Charles (2004). A competent speaker who can’t speak: The social life of aphasia. Journal of Linguistic Anthropology 14:151–70.CrossRefGoogle Scholar
Guan, Chong-Hsiang (2006). Liuxing kaijiang Da-chang-jin ye shi ben-tu-ju [On popular culture: Da-chang-jin is also ben-tu-ju]. http://publish.lihpao.com/Columnists/2006/01/13/2006b01122Google Scholar
Hall, Stuart (1980). Encoding/decoding. In Hall, Stuart et al. . (eds.), Culture, media, language, 258–69. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Hill, Jane (1995). The voices of Don Gabriel: Responsibility and self in a modern Mexicano narrative. In Tedlock, Dennis & Mannheim, Bruce (eds.), The dialogic emergence of culture, 97–147. Chicago: University of Illinois Press.Google Scholar
Hill, Jane (1999). Language, race, and white public space. American Anthropologist 100:680–89.Google Scholar
Holland, Dorothy; Lachicotte, William Jr.; Skinner, Debra; & Cain, Carole (1998). Identity and agency in cultural worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Hsiau, A-Chin (1997). Language ideology in Taiwan: The KMT’s language policy, the Tai-yu language movement, and ethnic politics. Journal of Multilingual and Multicultural Development 18:302–15.CrossRefGoogle Scholar
Huang, Shuanfan (1995). Yuyan, shehui yu zuqun yishi: Taiwan yuyan shehuixue de yanjiu [Language, society and ethnic consciousness: The study of Taiwan’s languages and societies]. Taipei: Crane.Google Scholar
Huang, Shuanfan (2000). Language, identity and conflict: A Taiwanese study. International Journal of the Sociology of Language 143:139–49.CrossRefGoogle Scholar
Hymes, Dell (1996[1962]). The ethnography of speaking. In Blount, Ben G. (ed.), Language, culture, and society: A book of readings, 248–81. Prospect Heights: Waveland.Google Scholar
Hymes, Dell (1980). Speech and language: On the origins of inequality among speakers. In Hymes, Dell (ed.), Language in education: Ethnolinguistic essays, 7–27. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.Google Scholar
Ikels, Charlotte (2004). Introduction. In Ikels, Charlotte (ed.), Filial piety: Practice and discourse in contemporary East Asia, 1–15. Stanford: Stanford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Irvine, Judith T. (1996). When talk isn’t cheap: Language and political economy. In Brenneis, Donald & Macaulay, Ronald K. S. (eds.), The matrix of language: Contemporary linguistic anthropology, 258–83. Boulder: Westview.Google Scholar
Keane, Webb (2000). Voice. Journal of Linguistic Anthropology 9:271–73.CrossRefGoogle Scholar
Koven, Michèle (2002). An analysis of speaker role inhabitance in narratives of personal experience. Journal of Pragmatics 34:167–217.Google Scholar
Kroskrity, Paul V. (2000). Regimenting languages: Language ideological perspectives. In Kroskrity, Paul V. (ed.), Regimes of language: Ideologies, politics, and identities, 1–34. Santa Fe, NM: School of American Research Press.Google Scholar
Lee, Ken-fang (2008). Taiwan ying shi zimu fanyi [Translation in movie and television subtitles in Taiwan]. Wenhua Yanjiu Yuebao [Cultural Studies Monthly] 83. http://hermes.hrc.ntu.edu.tw/csa/journal/83/park00.htmGoogle Scholar
Li, Ya-Wen (2005). Laoren renge tezhi, jimo gan yu xiuxian xingwei ji dianshi shoushi xingwei zhi guanlianxing yanjiu [The relationships between older adults’ personalities, sense of loneliness, leisure behavior, and their television viewing]. M.A. thesis, Chinese Culture University, Taiwan.Google Scholar
Lin, Shumin (2002). Literacy, language, and identity: The lives of a monolingual and a multilingual Taiwanese sister. Paper presented at the the Midwest Conference on Asian Affairs, Springfield, Ohio.Google Scholar
Lin, Shumin (2004). Growing old monolingual in Taiwan. Paper presented at the North American Taiwan Studies Association 10th Annual conference, Honolulu, Hawaii.Google Scholar
Lin, Shumin (2005). From vernacular to Mandarin: A sociohistorical perspective on adult literacy programs in Taiwan. Paper presented at the 2005 International and Intercultural Communication Association Convention, Taipei, Taiwan.Google Scholar
Lin, Shumin (2007). Taiwanese elders, Vietnamese mothers: Language socialization in an adult education program in rural Taiwan. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics Conference, Costa Mesa, California.Google Scholar
Liu, Yu-wen (2005). Ta kao ben-tu-ju rang Minshi meinian zhuan liang yi [He made Minshi make two hundred million dollars each year by producing ben-tu-ju]. Business Weekly, 927. http://www.businessweekly.com.tw/webarticle.php?id=20917Google Scholar
Mankekar, Purnima (1993). National texts and gendered lives: An ethnography of television viewers in a north Indian city. American Ethnologist 20:543–63.CrossRefGoogle Scholar
Mankekar, Purnima (1999). Screening culture, viewing politics: An ethnography of television, womanhood, and nation in postcolonial India. Durham: Duke University Press.Google Scholar
Miller, Peggy J.; Fung, Heidi; & Koven, Michèle (2007). Narrative reverberations: How participation in narrative practices co-creates persons and cultures. In Kitayama, Shinobu & Cohen, Dov (eds.), Handbook of Cultural Psychology, 595–614. New York: Guilford.Google Scholar
Miller, Peggy J.Wang, Su-hua; Sandel, Todd L.; & Cho, Grace E. (2002). Self-esteem as folk theory: A comparison of European American and Taiwanese mothers’ beliefs. Parenting: Science and Practice 2:209–39.Google Scholar
Mitra, Ananda (2008). Marginal voices in cyberspace. New Media & Society 13:29–48.Google Scholar
Parameswaran, Radhika E. (2003). Resuscitating feminist audience studies: Revisiting the politics of representation and resistance. In Valdivia, Angharad N. (ed.), A companion to media studies, 311–36. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Philips, Susan (2004). Language and social inequality. In Duranti, Alessandro (ed.), A companion to linguistic anthropology, 474–95. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Radway, Janice A. (1984). Reading the romance: Women, patriarchy, and popular literature. Chapel Hill: University of North Carolina Press.Google Scholar
Reyes, Angela (2007). Language, identity, and stereotype among Southeast Asian American youth: The other Asian. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Sandel, Todd L. (2003). Linguistic capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society 32:523–51.CrossRefGoogle Scholar
Sandel, Todd L.; Chao, Wen-yu; Liang, Chung-hui (2006). Language shift and language accommodation across family generations in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development 27:126–47.CrossRefGoogle Scholar
Silverstein, Michael (1976). Shifters, linguistic categories, and cultural description. In Basso, Keith H. & Selby, Henry A. (eds.), Meaning in anthropology, 11–55. Albuquerque: University of New Mexico Press.Google Scholar
Spitulnik, Debra (1992). Radio time sharing and the negotiation of linguistic pluralism in Zambia. Pragmatics 2:335–54.Google Scholar
Spitulnik, Debra (1993). Anthropology and mass media. Annual Review of Anthropology 22:293–315.Google Scholar
Spitulnik, Debra (2000). Media. Journal of Linguistic Anthropology 9:148–51.Google Scholar
Su, Heng (1993). Yuyan zhengce xingtai. [Language policy patterns]. In Jiegou guangdian meiti: Jianli guangdian xin zhixu [Deconstructing broadcast and television: Establishing new order to broadcast and television], 219–78. Taipei: Cheng She.Google Scholar
Su, Hsi-Yao (2008). What does it mean to be a girl with qizhi?: Refinement, gender and language ideologies in contemporary Taiwan. Journal of Sociolinguistics 12:334–58.Google Scholar
Tappan, Mark B. (2005). Domination, subordination and the dialogical self: Identity development and the politics of ‘ideological becoming.’ Culture & Psychology 11:47–75.Google Scholar
Tse, John Kwock-Ping (2000). Language and a rising new identity. International Journal of the Sociology of Language 143:151–64.Google Scholar
Tseng, Chiu-mei (1998). Taiwan Sim-pua de shenghuo shijie [The stories of Taiwanese daughters-in-law]. Taipei: Yushan.Google Scholar
Tsitsipis, Lukas D. (2004). A sociolinguistic application of Bakhtin’s authoritative and internally persuasive discourse. Journal of Sociolinguistics 8:569–94.CrossRefGoogle Scholar
Wolf, Arthur (1974). Marriage and adoption in Taiwan. In Smith, Robert J. (ed.), Social organization and the applications of anthropology: Essays in honor of Lauriston Sharp, 128–60. Ithaca, NY: Cornell University Press.Google Scholar
Wortham, Stanton (2001). Narrative in action. New York: Teachers College Press.Google Scholar
Young, Russell L. (1988). Language maintenance and language shift in Taiwan. Journal of Multilingual and Multicultural Development 9:323–38.Google Scholar