Hostname: page-component-77c89778f8-m8s7h Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T18:24:11.350Z Has data issue: false hasContentIssue false

Muy a tus órdenes: compliment responses among Mexican-American bilinguals

Published online by Cambridge University Press:  18 December 2008

Guadalupe valdés
Affiliation:
New Mexico State University
Cecilia Pino
Affiliation:
New Mexico State University

Abstract

Recent work in the analysis of conversational discourse has included the study of compliment responses among English-speaking American monolinguals (Pomerantz 1978). This preliminary work suggests that compliment responses are subject to separate constraint systems that involve the receiver's obligation to respond to a compliment while at the same time avoiding self-praise.

This paper examines compliment responses, within the framework provided by Pomerantz, in conversational interactions between bilingual Mexican-American speakers. The strategies used by these speakers are compared with those used by monolingual English-speaking Americans and with those used by monolingual Spanish-speaking Latin Americans.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1981

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Brown, P., and Levinson, S. (1978). Universals in language usage: Politeness phenomena. In Goody, E. (ed), Questions and politeness. Cambridge University Press. 56310.Google Scholar
Elias-Olivares, Lucía. (1976). Ways of speaking in a Chicano speech community: A sociolinguistic approach. University of Texas dissertation.Google Scholar
Ferguson, Charles A. (1976). The structure and use of politeness formulas. Language in Society 5: 137–51.CrossRefGoogle Scholar
Goffman, Erving. (1967). Interaction ritual. New York: Anchor Books.Google Scholar
Goody, Esther N. (1978). Questions and politeness. Cambridge University Press.Google Scholar
Grice, H. P. (1975 [1967]). Logic and conversation. In Cole, P. and Morgan, J. L. (eds.), Syntax and semantics. Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press. 4158.Google Scholar
Gumperz, J. J. (1967). On the linguistic markers of bilingual communication. Journal of Social Issues 23: 4857.CrossRefGoogle Scholar
Labov, William, and Fanshel, David. (1977). Therapeutic discourse. New York: Academic Press.Google Scholar
Lakoff, R. The logic of politeness, or, minding your P's and Q's. In Corum, C., Smith-Stark, T. C., and Weiser, A. (eds.), Papers from the Ninth Regional Meeting Chicago Linguistic Society. Chicago Linguistic Society, 292305.Google Scholar
Pomerantz, Anita. (1978) Compliment responses: Notes on the cooperation of multiple constraints. In Schenkein, J. (ed), Studies in the organization of conversational interaction. New York: Academic Press, 79112.CrossRefGoogle Scholar
Sacks, Harvey; Schegloff, Emanual A.; and Jefferson, Gail. (1974). A simplest systematics for the organization of turn taking for conversation. Language 50 696735.CrossRefGoogle Scholar
Schenkein, Jim, (ed). (1978). Studies in the organization of conversational interaction. New York: Academic Press.Google Scholar
Valdés-Fallis, Guadalupe. (1976). Social interaction and code-switching patterns: A case study of Spanish/English alternation. In Keller, G. et al. (eds.), Bilingualism in the bicentennial and beyond. New York: Bilingual Press.Google Scholar
Valdés-Fallis, Guadalupe.(1978). Code-switching and the classroom teacher. Vol. 4, Language in education: Theory and practice. Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Valdés-Fallis, Guadalupe.(In press). Code-switching as a deliberate verbal strategy: A microanalysis of direct and indirect requests among bilingual Chicano speakers. In Durán, R. (ed), Discourse process: Advances in research and theory. Norwood, N. J.: Ablex.Google Scholar