Hostname: page-component-7bb8b95d7b-wpx69 Total loading time: 0 Render date: 2024-09-07T15:23:14.645Z Has data issue: false hasContentIssue false

Moses and the Vision of God

Published online by Cambridge University Press:  30 August 2024

Extract

How was it that Moses, who had seen God in so many visions and to whom he had spoken 'as man is wont to speak to his friend', should now ask God to reveal himself as though these former theophanies, which we believe on the authority of the scriptures’ had never been ? Has he who showed himself over and again really not yet appeared to Moses? And yet the divine voice does now in some sort grant this prayer, not denying this grace, yet dashing Moses's hopes again by explaining that the desire of his heart is beyond the capacity of mortal man. But God also says that there is 'a place' near him, and in this place ‘a rock’, and ‘a cleft' within the rock where he bids Moses go. There God’s right hand will protect the face of his servant while Hepasses, and when he has gone by, Moses shall see his back. Thus Moses will believe he has seen God who is the goal of his desire, and the promise of the divine voice shall not be void.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © 1954 Provincial Council of the English Province of the Order of Preachers

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

Note. This translation from the Vita Moysis of St Gregory of Nyssa is based on the text of Migne (Vol. 44, 398D-409B) but taking into consideration the variations in the translation of J. Daniélou S.J. (Contemplations sur la Vie de Moise, Série ‘Sources Chrétiennes’ Editions du Cerf, Paris 1941). Père Daniélou has collated several MSS, and also the papyrus text (Philologus XLIII); he has introduced important improvements on the text of Migne, which is virtually a reproduction of sixteenth-century Greek and Latin editions.