Hostname: page-component-5c6d5d7d68-sv6ng Total loading time: 0 Render date: 2024-08-08T16:24:37.287Z Has data issue: false hasContentIssue false

Sir Isaac Newton's Mathematical Principles of Natural Philosophy and his System of the World, translated into English by Andrew Motte in 1729. The translations revised and supplied with an historical and explanatory appendix by Florian Cajori. Pp. xxxvi, 680. 35s. 1934. (Cambridge University Press for University of California Press)

Published online by Cambridge University Press:  03 November 2016

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Reviews
Copyright
Copyright © Mathematical Association 1935

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page no 49 * note The addition of “e” to the name in Gray’s Bibliography (item 28 and index), 2nd ed., 1907, is a mistake, while in Zeitlinger’s article in the M.A. commemorative volume, Isaac Newton 1642-1727, 1927, the name of Charles Thorp occurs in a sentence which obviously was superseded and should have been cancelled. Gray and Zeitlinger are the authorities for dates which I have not been able to confirm.

page no 49 † note The D.N.B. mentions a reprint of 1732, but no such reprint is known at Trinity or recorded by Gray or Zeitlinger.

page no 51 * note The subsequent appearance of a Latin version has no bearing on the conjecture. Once accepted as authentic, the work, if originally in English, would demand, like Walks’ Algebra and Newton’s own Opticks, translation into the universal language. In the case of Newton’s Method of Fluxions, English translations from the manuscript were published in book form in 1736 and 1737, but the Latin original appeared for the first time in Castiglione’s edition of Newton’s works.

page no 51 † note Not “interpreted”, as in Smith’s edition of the Budget, i, p. 140.

page no 51 ‡ note For the sake of completeness, two dates may be added : p. 646, Chasles, Apergu historique, 1837—later editions are reprints ; p. 656, M. Cantor, Geschichte, vol. 3, ed. 2, 1901.

page no 51 § note The verses in Pemberton’s View of Newton's Philosophy, 1728, are in English, but have no connection with Halley’s ode.

page no†