Hostname: page-component-77c89778f8-cnmwb Total loading time: 0 Render date: 2024-07-18T18:16:45.778Z Has data issue: false hasContentIssue false

Jean-Michel Nectoux, ed. Gabriel Fauré: Correspondance suivie de Lettres à Madame H. (Paris: Fayard, 2015). 913 pp. €38,00.

Published online by Cambridge University Press:  22 December 2017

Sylvia Kahan*
Affiliation:
The Graduate Center and College of Staten IslandCity University of New Yorkskahanpf@aol.com

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Book Reviews
Copyright
© Cambridge University Press 2017 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Lettres intimes, ed. Philippe Fauré-Fremiet (Paris: La Colombe, then Grasset, 1951).

2 Correspondance: Soixante ans d’amitié, ed. Jean-Michel Nectoux (Paris: Société française de musicologie/Éditions Transatlantiques, 1973). Prior to their compilation, these letters between Camille Saint-Saëns and Fauré had appeared in Revue de musicologie 58/1–2 (1972): 65–89, 1990–252, and 59/1 (1973): 60–98.

3 Gabriel Fauré: Correspondance (1862–1924), ed. Jean-Michel Nectoux (Paris: Flammarion, 1980; published in English as Gabriel Fauré: His Life Through His Letters, trans. J. A. Underwood (London: Marion Boyars, 1984)).

4 Nectoux, Jean-Michel, ‘ Gabriel Fauré’, The New Grove Dictionary of Music and Musicians , ed. Stanley Sadie (London: Macmillan, 1980), vol. 6: 417428 Google Scholar.

5 Nectoux, Jean-Michel, et al, The New Grove Twentieth-Century French Masters: Fauré, Debussy, Satie, Ravel, Poulenc, Messiaen, Boulez (London: Macmillan, 1986): 137 Google Scholar.

6 Nectoux, Jean-Michel, Gabriel Fauré: Les voix du clair-obscur (Paris: Flammarion, 1990)Google Scholar, published in English as Gabriel Fauré: A Musical Life, translated by Roger Nichols (Cambridge: Cambridge University Press, 1991). A more recent edition exists: see Nectoux, Jean-Michel, Gabriel Fauré: Les voix du clair-obscur, 2nd ed. rev. (Paris: Fayard, 2008)Google Scholar.

7 ‘La Sonate a réussi ce soir au-delà de toutes mes espérances!!!’ All translations from the original French are my own.

8 ‘C’est-à-dire que j’ai réfléchi et que je ne me juge pas assez robuste pour ajouter à tout ce que j’ai à faire déjà, une occupation aussi importante, aussi chargée de responsabilités qu’une classe de composition’.

9 ‘Comme c’est toi qui m’as élevé et que c’est à toi que je dois ce que je suis, il est de toute justice que les premiers mots que j’aurais écrits sur la table directoriale te soient adressés! … comme tu peux le penser, j’ai été submergé par les occupations’.

10 ‘Priez les camarades de ne pas se grouper pour que cela ne ressemble pas à une AUDITION!!!! Il faudra avoir l’air d’être là par hasard’.

11 ‘cet hiver c’est fou tout ce j’ai à faire et à composer!’

12 ‘ce cher Quintette si impatiemment attendu depuis de longues années!’

13 ‘On joue mon Requiem à Bruxelles, et à Nancy, et à Marseille, et à Paris au Conservatoire. Vous verrez que je vais devenir un musicien connu!’

14 ‘JUREZ-MOI DE NE PAS ME TRAHIR! … Venise est pour mon moral DÉLÉTÈRE!!! Je croyais que j’étais à tout jamais remisé! … Et je l’adore Marie, je vous l’assure … Mais ce que vous me disiez est vrai: notre princesse est exquise à connaître mieux. … Je l’aime vraiment beaucoup, beaucoup’.

15 ‘Rien dans cet ensemble ne paraît choquer, ni par le ton ni par le contenu, et l’on comprend l’intérêt que M. Hasselmans portait à cet ensemble qu’elle avait à cœur de voir publier, à titre d’hommage à l’homme qu’elle avait eu la chance de côtoyer. Elles tracent un portrait du compositeur au plus près de ses pensées d’homme et d’artiste et, à ce titre, occupent n place aussi singulière qu’importante dans l’ensemble des correspondances, nombreuses, que j’ai pu retrouver’.