Hostname: page-component-5c6d5d7d68-tdptf Total loading time: 0 Render date: 2024-08-11T14:23:00.992Z Has data issue: false hasContentIssue false

La survivance du Romanceiro dans les chants de fauchage du Tras-os-Montes (Portugal)

Published online by Cambridge University Press:  14 February 2019

Anne Caufriez*
Affiliation:
Museographe et Chercheur en Ethnomusicologie, Musée Instrumental de Bruxelles
Get access

Extract

Au cours de l'été 1978, nous avons mené, pendant plusieurs semaines, des investigations en milieu rural portugais. C'est la province Nord-Est du Portugal, le Tras-os-Montes, que nous avons choisie comme aire de prospection. Notre mission avait pour but de rechercher le degré de survivance de très anciennes formes poétiques du Moyen-Age et de la Renaissance que l'on appelle les romances. Certains auteurs situent la naissance de ces romances avant le 15ème siècle.

Type
Articles
Copyright
Copyright © 1980 By the International Folk Music Council 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Notes Bibliographiques

1. Ribeiro, O, “Villages et Communautés rurales au Portugal,” Biblos vol. XVI, T. I, 1940, Revista da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, p. 415 Google Scholar

2. Sans une expérience préalable du milieu rural portugais ainsi qu'une connaissance approfondie de la culture et de la langue (qui dans cette région est entachée d'archaïsmes et d'expressions dialectiques), une bonne partie de nos enquětes auraient été stériles.Google Scholar

3. Pidal, R. Menendez, Romancero Hispánico: Hispano-portugués, americano y sefardi, Teoría y Historia: I & II. Madrid: Espasa-Calpe, 1953. Vol. I, p. 8.Google Scholar

4. Merimee, E., Les cent chefs-d'oeuvre etrangers, le Romanceiro Espagnol, Paris: La Renaissance du Livre, 1920, p. 1.Google Scholar

5. Idem, op.cit., p. 3.Google Scholar

6. Idem, op.cit., pp. 510.Google Scholar

7. Idem, op.cit., p. 3.Google Scholar

8. de Lima, F. de Castro Pires, Romanceiro: Selecao e prefácio, Lisboa: Gabinete de Etnografia, 1959, p. 16.Google Scholar

9. Merimee, E., op.cit., p. 3.Google Scholar

10. Idem, op.cit., p. 15.Google Scholar

11. Pidal, R. Menendez, op.cit., T. II: pp. 203233 et pp. 239–269.Google Scholar

12. Idem, op.cit., T.II: pp. 269272.Google Scholar

13. Idem, op.cit., T.II: p. 209.Google Scholar

14. Braga, T., Romanceiro Geral Portuguez, 2a. Ed. Lisboa: Rodrigues, J.A., 1909, vol. II, Notas, p. 420.Google Scholar

15. Lois Carre Alvarellos, Romancero Popular Galégo de Tradizon Oral, Porto: Junta de Província do Douro Litoral, Commissão de Etnografia e História, XVII, 1959, p. 17.Google Scholar

16. Pidal, R. Menendez, op.cit., T. II: p. 209.Google Scholar

17. de Lima, F. de Castro Pires, op.cit., p. 16.Google Scholar

18. Saraiva, A.J., História da Literatura Purtuguesa, Lisboa: Publicaoes Europa-América, 1949, pp. 1819.Google Scholar

19. Pidal, R. Menendez, op.cit., T.II: pp. 209211.Google Scholar

20. de Lima, F. de Castro Pires, op.cit., p. 14.Google Scholar

21. Pidal, R. Menendez, op.cit., T.II: pp. 269272.Google Scholar

22. de Lima, F. de Castro Pires, op.cit., p. 16.Google Scholar

23. Giacometti, Michel et Lopes-Graça, Fernando, Antologia da Música Regional Portuguesa: Algarve, Arquivos Sonoros Portugueses, plages 2, 4, 7, 12, 17, 18, plus les renseignements.Google Scholar

24. Armistead, S.G., El romancero Judeo-español en el archivo Menendez Pidal (Catalogo-Indice de Romances y canciones) Madrid: 1978 (3 vol.).Google Scholar

25. Braga, T., op.cit., vol. II, 2e éd. Lisboa: 1906, pp. 583585.Google Scholar

26. Guerreiro, M. Viegas, Para a História da Literatura Popular Portuguesa, Venda Nova, Amadora: Livraria Bertrand, 1978, p. 81.Google Scholar

27. Ribeiro, O., op.cit., p. 425.Google Scholar

28. Taborda, V., Alto Trás-o-Montes: Estudo geográfico, Coimbra, 1932, p. 47.Google Scholar

29. Idem, op.cit., pp. 108109.Google Scholar

30. Ribeiro, O., op.cit., pp. 414 et 418.Google Scholar

31. Idem, op.cit., pp. 421424.Google Scholar

32. de Oliveira, E. Veiga, Instrumentos Musicais Populares Portugueses, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1966, p. 73.Google Scholar

33. Idem, op.cit., p. 75.Google Scholar

34. Idem, op.cit., photos pp. 103 et 105.Google Scholar

35. Idem, op.cit., photo p. 286.Google Scholar

36. Idem, op.cit., p. 170.Google Scholar

37. Idem, op.cit., photo p. 207.Google Scholar

38. Le Bordays, Ch., La musique espagnole, Paris: Presse Universitaire de France, 1977, p. 5; et R. Menendez Pidal, op.cit., T.II: p. 375.Google Scholar

39. Idem, op.cit., T.II: p. 373.Google Scholar

40. Idem, op.cit., T.II: pp. 3031; et Alvarellos, L.C., op.cit., p. 30. Le mot galicien “Muiñera” est devenu “Murinheira” en portugais (au Tras-os-Montes), ce qui signifie la meunière.Google Scholar

41. Idem, op.cit., T.II: pp. 377378; et Alvarellos, L.C., op.cit., p. 45; et Martins, F. A., Folklore do Conselho de Vinhais, Coimbra: Imprensa da Universidade, 1928, vol. I–II, p. xlvii, vol. II.Google Scholar

42. de Oliveira, E. Veiga, op.cit., p. 76.Google Scholar

43. Nous avons aussi enregistré des cornemuseurs traditionnels du Tras-os-Montes. Il est à remarquer que ce sont les seuls cornemuseurs portugais à jouer encore les répertoires traditionnels sur une cornemuse en peau de chèvre conforme à celle de jadis. Dans la province du Minho, il existe encore quelques cornemuseurs mais ceux-ci ont un instrument de facture plus récente (espagnole) et ont complètement oublié les répertoires traditionnelles à leur instrument, cela pour adopter des mélodies modernes. Nous avons également enregistré un des tambourinaires s'accompagnant d'une flûte.Google Scholar

44. das Dores, Maria A. Farinho, “José Leite de Vasconcellos e a Literatura de Transmissão oral: O seu Romanceiro.” In Acta do Colóquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros III, Lisboa, 1958, p. 488.Google Scholar

45. La plupart de ces villages séparés par de longues distances et des routes serpentueuses ne sont indiqués que sur la carte militaire du Tras-os-Montes car le Portugal ne distribue pas de cartes très détaillées du pays.Google Scholar

46. Michaelis, C., “Estudos sobre o Romanceiro Peninsular,” Revista Lusitania II, 1890–1982, Porto, p. 167.Google Scholar

47. Pidal, R. Menendez, op.cit., T. II: p. 384.Google Scholar

48. de Lima, Dans F. Castro Pires, op.cit., pp. 2526.Google Scholar

Tableau Classificatoire de J.J. Nunes

49. Braga, T., op.cit., vol. II, p. 423.Google Scholar

50. das Dores, M.A. Farinho, op.cit., p. 491.Google Scholar

51. Enquětes.Google Scholar

52. Algarve, En, le romance s'inscrit souvent dans les fětes religieuses, si on se réfère aux renseignements donnés par M. Giacometti dans son disque “Algarve” (op.cit.).Google Scholar

53. Michaelis, C., op.cit., p. 157158.Google Scholar

54. de Vasconcellos, J. Leite, Romanceiro Portuguěs, Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis, 1958, vol. I: p. 5.Google Scholar

55. Valentin, A., Mourinho, A., Junior, Santos, “Malha do Cereal na Cardenha e Coro dos Malhadores,” In Instituto da Antropologia da Universidade do Porto, 1955, pp. 1118. Dans cet article, les auteurs font allusion à des chants de caractère funèbre et èrotique que l'on entendait jadis pour les travaux de battage. Cette coutume qu'on retrouve aussi au Minho, nous ramènerait à la notion de sacrifice destiné à la fertilisation de la terre. On sait que les Celtes pratiquaient déjà des holocaustes et sacrifices liés à la fertilité. Ces sacrifices, qui sont les vestiges de croyances archaïques, correspondaient à des rites propitiatoires pour apaiser les esprits et stimuler la fécondité.Google Scholar

56. Martins, op.cit., vol. II, p. xxxviii.Google Scholar

57. Enquětes.Google Scholar

58. c.t. in Martins, op.cit., vol. II, p. xl.Google Scholar

59. Enquětes.Google Scholar

60. Enquětes.Google Scholar

61. Martins, op.cit., vol. I, p. 398.Google Scholar

62. Enquětes.Google Scholar

63. c.t. in Martins, op.cit., vol. II, p. xxxviii.Google Scholar

64. Idem, op.cit., vol. II, p. xl.Google Scholar

65. Idem, op.cit., vol. II, p. 373.Google Scholar

66. Pidal, Menendez, op.cit., T. II: p. 373.Google Scholar

67. Martins, op.cit., vol. II, pp. 6668.Google Scholar

68. Enquětes.Google Scholar

69. Braga, T., op.cit., vol. II, pp. 603604.Google Scholar

70. Pidal, Menendez, op.cit., T.II: p. 368.Google Scholar

71. Idem, op.cit., T.I: p. 27.Google Scholar

72. Idem, op.cit., T.I: p. 367.Google Scholar

73. Idem. op.cit., T.I: p. 370.Google Scholar

74. Le tuilage se définit par une finale longuement tenue sur laquelle la 2ème voix reprend la mélodie dans le měme ton et la měme tessiture. A son tour, celle-ci maintient la finale pendant que la 1ère voix reprend le chant.Google Scholar

75. Collaer, Paul, “Moyen-Age et Traditions Populaires,” In Festschrift Walter Wiora, Berlin, Barenreiter, 1967, p. 206.Google Scholar

76. Martins, op.cit., vol. II, p. xli.Google Scholar

77. Le problème de l'influence du chant liturgique sur la musique populaire n'entre pas dans nos compétences.Google Scholar

78. Collaer, op.cit., p. 209.Google Scholar

79. Idem, op.cit., p. 213.Google Scholar

80. Matos, M. Garcia, L'anthologie du folklore musical d'espagne, Paris: UNESCO, p. 6.Google Scholar

81. Le Bordays, Ch., op.cit., p. 26; et Solange Corbin, Essai sur la musique religieuse portugaise au Moyen-Age (1100–1385), Paris: Société d'Edition “Les Belles Lettres”, 1952, pp. 155–156 et planches IIa et IIb.Google Scholar

82. Pidal, Menendez, op.cit., T.II: p. 398.Google Scholar

83. Idem, op.cit., T.I: pp. 8889.Google Scholar

84. Idem, op.cit., T.II: p. 366.Google Scholar

85. Alvarellos, L.C., op.cit., p. 43.Google Scholar

86. Pidal, Menendez, op.cit., T.I: p. 89.Google Scholar

87. Première mélodie transcrite par K. Schindler dans Martins, op.cit., vol. II, p. 558; Deuxième mélodie, P. Collaer, op.cit., p. 212; Troisième mélodie, transcription d'un de nos enregistrements.Google Scholar

88. Collaer, op.cit., p. 205.Google Scholar

89. Pidal, Menendez, op.cit., T.II: p. 373.Google Scholar

90. Saraiva, op.cit., pp. 2021.Google Scholar