Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-dwq4g Total loading time: 0 Render date: 2024-07-26T04:32:44.254Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - Contrastive rhetoric studies in applied linguistics

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2012

Ulla M. Connor
Affiliation:
Indiana University
Get access

Summary

In applied linguistics, contrastive rhetoric has been influenced by such major movements as contrastive analysis and research on international Englishes. These influences are discussed in this chapter, followed by sections on current forces affecting contrastive rhetoric research in applied linguistics contexts.

Contrastive analysis, error analysis, and analysis of interlanguage

In the 1950s and 1960s, the theory of second language learning suggested that LI interfered with L2 acquisition. The dominant model of the contrastive analysis hypothesis emphasized the negative, interfering effects of the first language on second language acquisition, which were considered harmful.

By the late 1960s, however, second language learning was being compared to the first language acquisition process, in which language learners are intelligent beings creating rules and systems based on the rule systems of language they hear and use. Among influences in this “creative construction” of language are such sources as a limited knowledge of the L2, knowledge of LI, and knowledge of communication, the world, and other human communicators. New models of second language acquisition and learning emerged, which emphasized the importance of “inter-language” (a system of language that is structurally between LI and L2, Corder 1967; the term was coined by Selinker in 1972). These models, such as Krashen's monitor model (1977), suggested that neither LI nor L2 is a “bad” influence on second language acquisition.

Teachers of ESL and foreign languages have always been familiar with the negative effects of transfer; they recognize that their students speak the target language with an accent that reflects phonemic characteristics of the student's native language.

Type
Chapter
Information
Contrastive Rhetoric
Cross-Cultural Aspects of Second Language Writing
, pp. 12 - 27
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1996

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×