Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- List of tables
- Notes on contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Aboriginal and Islander Languages
- 1 Overview of indigenous languages of Australia
- 2 Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
- 3 Aboriginal English – an overview
- 4 Communicative strategies in Aboriginal English
- 5 Language and communication in Aboriginal land claim hearings
- 6 Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
- 7 A sketch of Kalaw Kawaw Ya
- 8 Understanding language shift: a step towards language maintenance
- Part II Pidgins and creoles
- Part III Transplanted languages other than English
- Part IV Varieties of Australian English
- Part V Public policy and social issues
- References
- Index
2 - Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
Published online by Cambridge University Press: 06 July 2010
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- List of tables
- Notes on contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Aboriginal and Islander Languages
- 1 Overview of indigenous languages of Australia
- 2 Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
- 3 Aboriginal English – an overview
- 4 Communicative strategies in Aboriginal English
- 5 Language and communication in Aboriginal land claim hearings
- 6 Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
- 7 A sketch of Kalaw Kawaw Ya
- 8 Understanding language shift: a step towards language maintenance
- Part II Pidgins and creoles
- Part III Transplanted languages other than English
- Part IV Varieties of Australian English
- Part V Public policy and social issues
- References
- Index
Summary
Introduction
The distinctions Australian Aboriginal people make amongst their own language varieties are couched principally in the idiom of local geography. Other linguistic distinctions are typically framed within speech etiquettes focused on kinship relations, ascribed ceremonial and other social status or the temporary ritual condition of individuals. These practices are fairly typical of recent hunter—gatherer and shifting horticulturist societies and in many ways unlike those of agrarian and industrial societies.
Classical or precolonial Aboriginal culture did not, for example, distinguish language varieties associated with institutions such as social class, caste, occupational group or nation state. It did, however, distinguish varieties associated with territorial groups, or regionally specific sets of such groups, and in this it has seemed to resemble closely the language/state model of much of Europe and some other parts of the world, at least to some scholars (see e.g. Dixon 1976, who argues for a tribe/state analogy in the Cairns region of north Queensland).
This resemblance has been much exaggerated. One of the most profound differences between Aboriginal linguistic culture and that of so many other people in fact lies in this very domain. In Aboriginal Australia a large number of languages were spoken by a very small number of people.
- Type
- Chapter
- Information
- Language in Australia , pp. 49 - 66Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1991
- 14
- Cited by