Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-8kt4b Total loading time: 0 Render date: 2024-07-03T14:13:35.767Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

6 - Translating the ‘Foreign’

Peter Robinson
Affiliation:
University of Reading
Get access

Summary

‘I wonder if you read much foreign poetry?’ ‘Foreign poetry? No!’ Philip Larkin's reply to Ian Hamilton's question has not only been taken as expressing an attitude to reading poetry written in other languages, but as a riposte which (in just three words) catches Larkin's adopted posture of the little Englander. While it has not been difficult to show that his reply will mislead, if taken as conveying information about some of his reading experiences and their impact on his poetry, it has been less easy to relieve Larkin of the prejudicial in the formulation of that reply. The publication of his letters has even tended to reinforce the assumption that it is prejudicial in a way continuous with some of the poet's beliefs outside the area of poetry in other languages. He is not, after all, merely saying that he doesn't read poetry that happens not to have been written originally in English, and nor is he saying that he doesn't read translations of such poetry because it can be (in Frost's sense) a disappointing experience. Rather, as suggested in the first chapter, he appears to be leaping on Hamilton's conventional use of the word ‘foreign’ to indicate ‘not in English’ and relishing the chance to say he doesn't read poetry written by poets who don't happen to be English-born.

Type
Chapter
Information
Poetry and Translation
The Art of the Impossible
, pp. 129 - 151
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×