Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of Plates, Figures, and Table
- Preface and Acknowledgments
- Abbreviations
- INTRODUCTION
- 1 THE SURVIVING COPY: HISTORY, PUBLICATION, SCHOLARSHIP
- 2 THE SURVIVING COPY: THE MATERIAL OBJECT AND ITS PALEOGRAPHY
- 3 THE DESIGN AND CHARACTER OF THE MAP
- 4 RECOVERY OF THE ORIGINAL MAP FROM THE SURVIVING COPY
- 5 THE ORIGINAL MAP
- CONCLUSION: THE MAP'S PLACE IN CLASSICAL AND MEDIEVAL CARTOGRAPHY
- APPENDIX 1 Latin Text Appended to the 1598 Engraving of the Map
- APPENDIX 2 English Translation of J. Kastelic, “Vodnikova kopija Tabule Peutingeriane” (trans. Gerald Stone)
- APPENDIX 3 Reflections on Vodnik's Copy of von Scheyb's Engraving
- APPENDIX 4 Vodnik's Latin Summary of Heyrenbach's Essay (National Library of Slovenia, Ljubljana, MS 1443)
- APPENDIX 5 Miller's Reconstruction of the Map's Western End
- APPENDIX 6 Wyttenbach's Claim: A Lost Piece of the Map Discovered
- APPENDIX 7 User's Guide to the Database and Commentary
- APPENDIX 8 User's Guide to the Map (A) and Overlaid Layers
- APPENDIX 9 User's Guide to the Outlining of Rivers and Routes on Barrington Atlas Bases (C–F), with Associated Texts: (a) Antonine Itinerary (ItAnt) Text with Journeys Numbered as on Map E, and (b) Bordeaux Itinerary (ItBurd) Text with Journeys Lettered as on Map F
- Notes
- Bibliography
- Index and Gazetteer
APPENDIX 2 - English Translation of J. Kastelic, “Vodnikova kopija Tabule Peutingeriane” (trans. Gerald Stone)
- Frontmatter
- Contents
- List of Plates, Figures, and Table
- Preface and Acknowledgments
- Abbreviations
- INTRODUCTION
- 1 THE SURVIVING COPY: HISTORY, PUBLICATION, SCHOLARSHIP
- 2 THE SURVIVING COPY: THE MATERIAL OBJECT AND ITS PALEOGRAPHY
- 3 THE DESIGN AND CHARACTER OF THE MAP
- 4 RECOVERY OF THE ORIGINAL MAP FROM THE SURVIVING COPY
- 5 THE ORIGINAL MAP
- CONCLUSION: THE MAP'S PLACE IN CLASSICAL AND MEDIEVAL CARTOGRAPHY
- APPENDIX 1 Latin Text Appended to the 1598 Engraving of the Map
- APPENDIX 2 English Translation of J. Kastelic, “Vodnikova kopija Tabule Peutingeriane” (trans. Gerald Stone)
- APPENDIX 3 Reflections on Vodnik's Copy of von Scheyb's Engraving
- APPENDIX 4 Vodnik's Latin Summary of Heyrenbach's Essay (National Library of Slovenia, Ljubljana, MS 1443)
- APPENDIX 5 Miller's Reconstruction of the Map's Western End
- APPENDIX 6 Wyttenbach's Claim: A Lost Piece of the Map Discovered
- APPENDIX 7 User's Guide to the Database and Commentary
- APPENDIX 8 User's Guide to the Map (A) and Overlaid Layers
- APPENDIX 9 User's Guide to the Outlining of Rivers and Routes on Barrington Atlas Bases (C–F), with Associated Texts: (a) Antonine Itinerary (ItAnt) Text with Journeys Numbered as on Map E, and (b) Bordeaux Itinerary (ItBurd) Text with Journeys Lettered as on Map F
- Notes
- Bibliography
- Index and Gazetteer
Summary
N.B.: Citation styles, etc. have been left as in the original article.
VODNIK'S COPY OF THE TABULA PEUTINGERIANA
Jože Kastelic
A particularly interesting item, kept in the Archaeological Department of the National Museum, is an 1809 copy of the Tabula Peutingeriana. The first available edition of the Tabula from the Vienna original was produced by F. C. Scheyb in Vienna in 1753. In 1809 the French military commissar Étienne Marie Siauve, a well-known archaeologist, who at that time perhaps was preparing De antiquis Norici viis, urbibus et finibus epistola (published Verona 1811), tried to get hold of Scheyb's edition from Zois. Siauve gave a new impetus to Slovene archaeology, which at that time was represented by Vodnik; he trained Vodnik in epigraphy and numismatics, and acquainted him with the archaeology of ancient Emona. Zois sent the order for Scheyb's edition to Kopitar in Vienna, but in Vienna the famous book was out of print. Only with difficulty, and after a long search, Kopitar borrowed a copy from the Library of the Discalceate Carmelites, on condition that it was returned by New Year 1810, and he sent it to Ljubljana on October 10, 1809. At the same time he sent, in addition, a critical study of Scheyb's edition, a manuscript written in German by the Court Librarian, the ex-Jesuit Josef Benedikt Heyrenbach (1738–1779). But Zois returned the book with Heyrenbach's essay only at the end of January 1810.
- Type
- Chapter
- Information
- Rome's WorldThe Peutinger Map Reconsidered, pp. 175 - 178Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010