Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-n9wrp Total loading time: 0 Render date: 2024-07-16T15:25:07.786Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Complications of Reading Egypt as Africa: Translation& Magdy el-Shafee's مترو (Metro)

from ARTICLES

Published online by Cambridge University Press:  24 August 2019

James Hodapp
Affiliation:
American University of Beirut.
Deema Nasser
Affiliation:
Brown University, Rhode Island.
Get access

Summary

One of the mostpernicious obstacles to African literary studiesincorporating the entire African continent in its purview isthe persistent division between northern and southern Africain literary scholarship. As Ziad Bentahar has recentlyargued, a de facto consensus exists between African literarystudies and Arabic literary studies that ‘ “Africa” nowostensibly stands for sub-Saharan Africa, whereas NorthAfrica is considered in many academic disciplines to be partof the Middle East instead’ (‘Continental Drift: TheDisjunction of North and Sub-Saharan Africa’: 1). Bentahar'sappraisal is not unique; it echoes those of previousscholars, such as Farida Abu-Haidar (‘Arabic Writing inAfrica’) and Anissa Talahite (‘North African Writing’), invoicing frustration that African literary studies has failedto substantially incorporate North Africa despite beingurged to do so for decades. In the wake of this exclusion ofNorth African literature in our field, this article makes acase for increased inclusion, as well as highlightingbarriers, by examining a particular Egyptian text in theoriginal Arabic and in English translation, Magdyel-Shafee's مترو (Metro), that has beenread as World literature and Arabic literature rather thanAfrican literature.

Although thenorthern/southern African studies division elides thecontribution of many African literatures (principally thosein Arabic and Berber) to African literature writ large,Egyptian literature in particular has been problematicallyoverlooked. For centuries, Cairo has stood out as anintellectual hub, and beginning in the early twentiethcentury it cemented its status in the print era as thepublishing capital of North Africa. With Cairo as one of therichest production and distribution points in Africa,Egyptian literature flourished in the twentieth century withlittle recognition within African literary studies. Thisdivision has narrowed the scope of what the field considersits purview to largely exclude Egyptian literature despiteits impressive quantity and quality, reproducingdisciplinary oversight by labelling only sub-Saharan worksas African literature in global circuits.

Popular Africantexts that circulate outside of individual African localesand the continent as a whole have been aptly termed byRebecca Walkowitz as ‘born translated’, i.e. imagining aglobal audience from its inception and therefore written inEuropean languages with embedded didactic culturalexposition for audiences with minimal local knowledge.

Type
Chapter
Information
ALT 35: Focus on Egypt
African Literature Today 35
, pp. 22 - 38
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×