Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-rvbq7 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-14T21:34:40.177Z Has data issue: false hasContentIssue false

Appendix: The Survey of Provenance

Published online by Cambridge University Press:  05 February 2013

Rhiannon Purdie
Affiliation:
University of St Andrews
Get access

Summary

Introduction

The aim of this Appendix is to set out, in accessible and convenient form, the available evidence for the date and provenance of each of the thirty-six known tail-rhyme romances. In most cases this is provided by a combination of the dates of the extant manuscripts and the linguistic features of the text, the latter mainly drawn from an analysis of the rhymes. Assessing the authorial dialect of a poem from its rhymes is not without its problems, although it is the most traditional method. Crook, in his preface to Jordan's Handbook, states categorically: ‘In determining the dialectal provenance of any given poem only the rhyming words should be studied in view of their Old English origins.’ This statement was published in 1974, before the publication of LALME with its vast amounts of data on scribal linguistic usage, including details such as local spelling variants which are not dealt with by studies of historical phonology. This tremendous resource allows for the much better detection of ‘relict’ forms and spellings in individual manuscript copies, but it does not in itself reveal whether these relicts are authorial or from some interim copying layer. To gauge whether or not a relict form may be authorial, one needs to have some sense of what that authorial dialect is likely to have been and this brings us back to rhyme-evidence. Although rhyme-evidence rarely allows for the precise localisation of a tail-rhyme romance (for reasons which will be outlined below), in cases where linguistic evidence for provenance is the only kind available, it remains the basis on which the significance of all other linguistic features must be judged.

Type
Chapter
Information
Anglicising Romance
Tail-Rhyme and Genre in Medieval English Literature
, pp. 151 - 242
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×