Book contents
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- BIBLIOGRAPHIE
- PREMIÈRE PARTIE
- DEUXIÈME PARTIE
- TROISIÈME PARTIE
- CHAPITRE I Définition de la ϰοινή
- CHAPITRE II Conditions historiques de la constitution d'une langue commune
- CHAPITRE III Sources de la connaissance de la ϰοινή
- CHAPITRE IV Caractères linguistiques de la ϰοινή
- CHAPITRE V Les bases dialectales de la ϰοινή
- CHAPITRE VI L'influence latine
- CHAPITRE VII Elimination des parlers locaux
- CHAPITRE VIII Dissolution de la ϰοινή
- CHAPITRE IX Constitution d'une nouvelle ϰοινή
- TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE I - Définition de la ϰοινή
Published online by Cambridge University Press: 05 October 2010
- Frontmatter
- INTRODUCTION
- BIBLIOGRAPHIE
- PREMIÈRE PARTIE
- DEUXIÈME PARTIE
- TROISIÈME PARTIE
- CHAPITRE I Définition de la ϰοινή
- CHAPITRE II Conditions historiques de la constitution d'une langue commune
- CHAPITRE III Sources de la connaissance de la ϰοινή
- CHAPITRE IV Caractères linguistiques de la ϰοινή
- CHAPITRE V Les bases dialectales de la ϰοινή
- CHAPITRE VI L'influence latine
- CHAPITRE VII Elimination des parlers locaux
- CHAPITRE VIII Dissolution de la ϰοινή
- CHAPITRE IX Constitution d'une nouvelle ϰοινή
- TABLE DES MATIÈRES
Summary
Le nom de ϰοινή s'applique à plusieurs notions différentes.
En parlant de ϰοινή, les anciens pensaient le plus souvent à un dialecte littéraire, comparable à l'éolien des poètes de Lesbos, au dorien des lyriques, à l'ionien, à l'attique; c'était pour eux le dialecte employé par des prosateurs de l'époque hellénistique ou impériale comme Polybe, Strabon ou Plutarque. C'est contre cette ϰοινή que réagissaient les atticistes qui, depuis le début de l'époque impériale, se sont efforcés de reproduire et de conserver le dialecte attique des grands écrivains d'Athènes.
Les linguistes modernes, qui s'intéressent à la langue parlée plus qu'aux langues littéraires, entendent volontiers par ϰοινή la langue parlée en Grèce, depuis l'époque d'Alexandre environ, et qui était comprise partout où l'on parlait grec. Comme de toute langue parlée, on n'a pas de témoignages directs de cette langue. Des textes écrits par des gens peu lettrés, notamment certains papyrus trouvés en Égypte et la plus grande partie des ouvrages qui composent le Nouveau Testament, en donnent une idée. Les anciens appliquaient déjà le nom de ϰοινή à cette manière de parler familière ou vulgaire.
Enfin on a constaté que les divers parlers grecs modernes ne reposent pas sur les dialectes anciens: éolien, dorien, etc.; presque tout s'y explique par un grec sensiblement un; on exprime d'ordinaire ce fait en disant que le grec moderne repose sur la ϰοινή; en ce sens, la ϰοινή est la langue qu'on peut restituer grâce à la comparaison des parlers grecs modernes et à l'histoire du grec médiéval et moderne.
- Type
- Chapter
- Information
- Aperçu d'une histoire de la langue grecque , pp. 241 - 244Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2009First published in: 1913