Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T14:02:25.294Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

6 - Traumatic Indigeneity: The (Anti)Colonial Politics of “Having” a Creole Literary Culture

from Part II - Authorizing the Libertine Sphere

Deborah Jenson
Affiliation:
Duke University
Get access

Summary

Let Haitian writers follow the example of American novelists; let them learn to create an African, American, tropical, and Haitian literature, and when the day comes that, still respecting the French language, they discover originality […] on that day they will conquer in Europe the readers they lack in the Antilles. […] Let us pass quickly over Creole literature. Blacks, we will say echoing many others, are big children.

Alexandre Bonneau, “Les Noirs, les jaunes, et la littérature française en Haïti”

Imitation is not so simple. […] What is civilization, in the end? Pastiche or copy. Everywhere. All civilization consists in an exchange of imitations, more or less appropriate, intelligent, and opportune.

Louis Joseph Janvier, La République d'Haïti et ses visiteurs

Creating Diasporan Nationalism

From the Parisian Parnassus of the Revue contemporaine in 1856, the French journalist and diplomat Alexandre Bonneau airily laid out the seemingly impossible stakes of an original new Haitian literature. It would have to be an Afro-American, tropico-Haitian corpus; in French, yet unlike French literature; inspired by genius, but a genius other than the Haitian “genius for imitation”; and certainly not in Creole, because for Bonneau it seemed safe to say, after all, that blacks were “big children.” The multiple “catch 22s” of this pronouncement include the insinuation that Haitian writers were only black if they wrote in Kreyòl, and that a local Creole and black literature, which would ostensibly qualify as Afro-American and tropico-Haitian, and thus as not purely imitative, was simultaneously impossible for racial reasons.

Type
Chapter
Information
Beyond the Slave Narrative
Politics, Sex, and Manuscripts in the Haitian Revolution
, pp. 227 - 244
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×