Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77c89778f8-7drxs Total loading time: 0 Render date: 2024-07-20T08:16:42.190Z Has data issue: false hasContentIssue false

6 - Charlemagne in Ireland: Manuscripts and Audiences

Published online by Cambridge University Press:  08 June 2023

Helen Fulton
Affiliation:
University of Bristol
Sif Rikhardsdottir
Affiliation:
University of Iceland, Reykjavik
Get access

Summary

The range of Charlemagne material that survives from medieval Ireland can, on the face of it, look rather meagre. Irish interest in Charlemagne literature also seems to emerge quite late. While tales of Charlemagne and his vassals are written and read across much of Europe from the twelfth century onwards, such works only appear to gain a significant readership in Ireland in the latter half of the fifteenth century. Not only does Charlemagne material appear late in Ireland; it also seems rather limited in variety. Only two major texts, the Pseudo-Turpin Chronicle (known as Gabháltais Shearluis Mhóir, i.e. the conquests of Charles the Great) and Fierabras (Sdair Fortibrais, i.e. the life of Fortibras), were translated into early modern Irish in this period. Latin texts of these works also survive in a fifteenth-century Irish codex, and it seems likely that the translation of Fierabras from French into Latin also took place in Ireland. This Latin Fierabras, in turn, furnished the source for the Irish translation.

Gabháltais Shearluis Mhóir and Sdair Fortibrais seem to have become two of the most popular Irish translations of foreign narrative, surviving in a relatively high number of manuscripts. Charlemagne also features, albeit less prominently, in other Irish-language texts of this period, such as Sdair na Lumbardach (‘The History of the Lombards’) and an Irish adaptation of the well-known romance, Octavian, which transfers the plot to a Carolingian setting. Library inventories offer some further, very limited, evidence of Charlemagne texts circulating in English and in French. This chapter will sketch the broad outlines of the circulation of Charlemagne narratives in Ireland, focusing primarily on the Latin and Irish texts of the Pseudo-Turpin Chronicle and Fierabras. It will examine the surviving manuscript contexts for these works and consider who the early audiences of these texts might have been. An interesting feature of the transmission of these works in Ireland is that they tend to appear in manuscripts of largely religious material.

Engagement with Charlemagne narratives in Ireland offers some interesting points of comparison and contrast with treatment of similar texts elsewhere in the insular world. The wide circulation of the Pseudo-Turpin Chronicle is well attested across Europe, and translations into all the other major insular vernaculars survive. Of course, in the Norse and Welsh-speaking regions, the Pseudo-Turpin Chronicle was translated much earlier than it was in Ireland.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×