Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction: Tant sainte chose: For a New Discourse of the Grail
- 1 This is not the One: Identity, Abjection and méconnaissance in the Perlesvaus
- 2 Falling out with God: The Discursive Inconsistency of La Queste del Saint Graal
- 3 Remissio Peccatorum: Relocating the Sins of the Grail Hero
- 4 Dead to the World: Dreaming of Life and Death on the Quest of the Holy Grail
- Conclusion: ‘Si avoit son tens trespassé’: The Final Sacrifice of the Grail Hero?
- Bibliography
- Index
2 - Falling out with God: The Discursive Inconsistency of La Queste del Saint Graal
Published online by Cambridge University Press: 12 September 2012
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction: Tant sainte chose: For a New Discourse of the Grail
- 1 This is not the One: Identity, Abjection and méconnaissance in the Perlesvaus
- 2 Falling out with God: The Discursive Inconsistency of La Queste del Saint Graal
- 3 Remissio Peccatorum: Relocating the Sins of the Grail Hero
- 4 Dead to the World: Dreaming of Life and Death on the Quest of the Holy Grail
- Conclusion: ‘Si avoit son tens trespassé’: The Final Sacrifice of the Grail Hero?
- Bibliography
- Index
Summary
La Queste n'est mie de terrianes choses, mes de celestielx
La Queste del Saint GraalArriving at the castle Carcelois in the Scottish marches, the three companions destined to fulfil the Grail adventure in the Queste del Saint Graal (Galahad, Perceval and Bors) are warned by Perceval's sister, at this point travelling incognito, that they face imminent danger, ‘por ce que len het çaienz le roi Artus plus que nul home’ [‘for here they loathe King Arthur more than any man’] (Q, 229: 15–16). No sooner has she issued her caveat than the three companions are indeed challenged by the inhabitants of the castle, who engage them in a bout of intensive combat from which the Grail knights of course emerge victorious, due in no small measure to Galahad's legendary prowess. Confronted with the bodies of their slain adversaries, the Grail companions are suddenly aff licted by an uncharacteristic bout of introspection and doubt regarding their actions: ‘si resgardent les cors qu'il ont ocis et se tienent a pecheors de cest ovraingne, et dient qu'il ont mal esploitié quant il ont ocis tant de gent’ [‘Looking at the corpses they have slain they consider themselves sinners, and think that they have acted very wickedly in killing so many people’] (Q, 230:25–8). Reassurance, however, quickly comes from a white-robed priest who affirms that the companions' actions in slaying the inhabitants of the castle were superlatively justified, indeed commendable: ‘Sire, sachiez que vos avez fet la meillor oevre que chevaliers feissent onques mes’ [‘Sir, know that you have done the best work that any knight ever did’] (Q, 231:24–5).
- Type
- Chapter
- Information
- A Discourse for the Holy Grail in Old French Romance , pp. 62 - 89Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2007