Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-g7rbq Total loading time: 0 Render date: 2024-07-30T23:20:53.671Z Has data issue: false hasContentIssue false

Nabaret

Published online by Cambridge University Press:  10 March 2023

Glyn S. Burgess
Affiliation:
University of Liverpool
Leslie C. Brook
Affiliation:
University of Birmingham
Get access

Summary

Introduction

Manuscript, Editions, Translations

The lay of Nabaret is preserved only in MS P, f. 12v, cols 1 – 2. A translation of the lay into Norse (MS N) is found in the thirteenth-century Strengleikar collection (pp. 81–82). Only forty-eight lines long, Nabaret is the shortest of the narrative lays. It was first edited in 1836 by Francisque Michel on pp. 90–91 of the ‘glossarial index’ to his edition of a poem he called simply Charlemagne, but which is now known as the Pèlerinage (or Voyage) de Charlemagne. Michel provided an edition of Nabaret in the context of his explanation of the term gernuns, which occurs in vv. 479 and 588 of his text and in v. 39 of Nabaret (‘E ses gernuns face trescher’). In 1855 Auguste Geffroy included an edition of Nabaret by Sir Frederick Madden in his Notices et extraits (pp. 13–14). In 1973 both the Old French lay and the Norse translation were edited by Povl Skårup in his article ‘Le Lai de Nabaret’. In 1976 the lay was edited by Prudence M. O’H. Tobin in Les Lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles (pp. 362–64).

Tobin's edition of Nabaret was reprinted in 1984 by Walter Pagani with a facing Italian translation (pp. 302–05) and again in 1992 by Alexandre Micha with a facing Modern French translation (pp. 344–48). The lay has also been translated into Modern French by Danielle Régnier-Bohler (1979, pp. 175–76) and Nathalie Desgrugillers (2003, pp. 109–10), into Dutch by Ludo Jongen and Paul Verhuyck (1985, p. 87) and into Japanese by Ryôko Ito in Lais bretons féeriques au Moyen Age (1998). The Norse translation has been edited three times: in 1850 by Rudolph Keyser and Carl Unger (pp. 81–82), in 1973 by Povl Skårup, and in 1979 by Robert Cook and Mattias Tveitane (1979) who also provide a translation into English (pp. 248–51). Geffroy's translation of the Norse text into Modern French (pp. 14–15) is reproduced by Skårup (pp. 265, 267). Nabaret also appears, under the title Nobaret, in the Shrewsbury School manuscript published by G. E. Brereton.

Type
Chapter
Information
French Arthurian Literature IV
Eleven Old French Narrative Lays
, pp. 467 - 480
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2007

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Nabaret
  • Edited by Glyn S. Burgess, University of Liverpool, Leslie C. Brook, University of Birmingham
  • Book: French Arthurian Literature IV
  • Online publication: 10 March 2023
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781846155437.011
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Nabaret
  • Edited by Glyn S. Burgess, University of Liverpool, Leslie C. Brook, University of Birmingham
  • Book: French Arthurian Literature IV
  • Online publication: 10 March 2023
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781846155437.011
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Nabaret
  • Edited by Glyn S. Burgess, University of Liverpool, Leslie C. Brook, University of Birmingham
  • Book: French Arthurian Literature IV
  • Online publication: 10 March 2023
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781846155437.011
Available formats
×