Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7479d7b7d-jwnkl Total loading time: 0 Render date: 2024-07-10T17:30:10.509Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - Vertu versus Deugd: Noble Women and the French Language in the Eastern Netherlands around 1600

Published online by Cambridge University Press:  12 December 2020

Get access

Summary

Abstract

In the sixteenth and early seventeenth century noblewomen collected songs, poems and adages of friends and family whom they met in their domestic setting in alba amicorum. These women's alba provide a unique insight into the knowledge of and familiarity with the French (and other) language(s) of the circles around these alba. The purpose of this chapter is to determine what the women's general knowledge of the French language was in this milieu around the year 1600 in the inland provinces of the Dutch Republic. At first glance, the results show a multilingual self-representation of the milieu. By studying the nature of women's contributions in French with respect to length, complexity and originality more closely, although this does not tell us much about the actual fluency in French amongst contemporary noblewomen, this study demonstrates that these alba may bear witness to the (emerging) success of French as a high prestige language.

Keywords: Sixteenth and seventeenth century, Dutch Republic, noblewomen, Dutch nobility, women's alba amicorum, multilingualism, self-representation, semi-public communication, semi-intimate communication

In his remarkable family chronicle, written in the years between 1589 and 1636, the Overijssel nobleman Sweder Schele frequently remarks on travels to foreign climes as well as his familiarity and that of his family with foreign languages, especially French and Latin. In Schele's vita (‘biography’) of Johan Ripperda he notes for example, that one of the Ripperda's sons was a student in Douai in the Southern Netherlands, a centre of the Counter Reformation and a place where Neolatin literary works were studied. Another one of his sons was summoned to France by the Count of Solms to fight in the Wars of Religion. While the son did not die on the battlefield, he did perish in 1591 on his way home. Johan Ripperda's brothers Adriaan and Balthasar also travelled to France in order to acquire a thorough knowledge of the language (they left ‘der sprach halber’ – ‘for the language’). Adriaan had already attended a local French school in the city of Deventer, where he had acquired the basics of the language.

In other vitae of noblemen from Overijssel and Guelders, Schele makes broadly similar remarks on language acquisition.

Type
Chapter
Information
French as Language of Intimacy in the Modern Age
Le français, langue de l'intime à l'époque moderne et contemporaine
, pp. 47 - 66
Publisher: Amsterdam University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×