Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-84b7d79bbc-7nlkj Total loading time: 0 Render date: 2024-07-25T13:59:14.986Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 5 - The art of translation

Published online by Cambridge University Press:  05 January 2012

Michael Barnes
Affiliation:
Heythrop College, University of London
Get access

Summary

Jerusalem is a city sacred to three faiths. The city that David made his capital and where Solomon built the Temple, where Jesus celebrated Passover, was crucified and buried, is also the place where, according to sura 17, al-Isra, of the Quran, Muhammad made his ‘night journey’ to heaven. Jews make pilgrimage to the Western Wall to pray before the massive stones that are all that remains of the great Temple structure destroyed by the Romans in 70 CE. Christians come to the dark and cavernous Church of the Holy Sepulchre, the site where, according to tradition, Helena, the mother of the emperor Constantine, discovered the true cross. For Muslims, the Dome of the Rock or the Noble Sanctuary, al-Haram al-Sharif, which now stands on the Temple Mount, is the third holiest site in Islam and the point towards which Muslims turned for prayer before Muhammad established the focus or qibla as the Kaaba in Mecca. These are all places hallowed by the prayers of countless thousands of pilgrims and devotees from the three faiths. This extraordinarily moving and tragically divided city, a mere third of a square mile in area, concentrates the memories and the lived experience of Jews, Christians and Muslims throughout the world. If religion had an archaeology it would be Jerusalem.

As I wandered around the old city for the first time I was struck by a single thought. The silver-encrusted circular hole in the floor of the church of the Holy Sepulchre may not have been the exact spot where Jesus was crucified. The hollow set deep down under the building may not have been the place where Jesus was laid to rest. But they could not have been that far away. For Christians, of course, the only important focus of pilgrimage is Jesus himself. The Fourth Gospel makes that clear time and time again; Jesus is the one in whom the religious institutions of Judaism, including the Temple itself, all find their fulfilment. Place, it seems, is transcended and no longer religiously significant. Such an interpretation of the scriptures, however, would be to underestimate the importance of history, and of certain historical events, for the proper understanding of Christian faith. Places preserve memories. There is nothing like a visit to the Holy Land to bring home the paradox that runs all the way through Christian history: that a universal truth is refracted through some very specific events that actually happened. The city of Jerusalem, divided by a history of conflict and tragedy, is still the ‘city of peace’, a place of strange inspiration. In this light, the sacramental instinct that forms Catholic sensibility is not something vague and irretrievably other-worldly. It is rooted in the power of particular signs to evoke memory and make present God’s undying promise.

Type
Chapter
Information
Interreligious Learning
Dialogue, Spirituality and the Christian Imagination
, pp. 91 - 112
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Rosenzweig, FranzUnderstanding the Sick and the Healthy: A View of World, Man and GodGlatzer, NahumNew York 1953Google Scholar
Jewish–Christian Dialogue: Jon D. Levenson & CriticsCommentary 113 2002 8
The Attitude of the Church towards the Followers of other ReligionsBulletin 19 1984 126
Dialogue and Proclamation: Reflections and Orientations on Inter-religious Dialogue and the Proclamation of the Gospel of Jesus ChristBulletin 26 1991 210
John Paul, PopeRedemptoris Missio 1991 57

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • The art of translation
  • Michael Barnes, Heythrop College, University of London
  • Book: Interreligious Learning
  • Online publication: 05 January 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139003285.008
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • The art of translation
  • Michael Barnes, Heythrop College, University of London
  • Book: Interreligious Learning
  • Online publication: 05 January 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139003285.008
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • The art of translation
  • Michael Barnes, Heythrop College, University of London
  • Book: Interreligious Learning
  • Online publication: 05 January 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139003285.008
Available formats
×