Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgments
- 1 The scope of linguistic anthropology
- 2 Theories of culture
- 3 Linguistic diversity
- 4 Ethnographic methods
- 5 Transcription: from writing to digitized images
- 6 Meaning in linguistic forms
- 7 Speaking as social action
- 8 Conversational exchanges
- 9 Units of participation
- 10 Conclusions
- Appendix: Practical tips on recording interaction
- References
- Name index
- Subject index
5 - Transcription: from writing to digitized images
Published online by Cambridge University Press: 05 June 2012
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgments
- 1 The scope of linguistic anthropology
- 2 Theories of culture
- 3 Linguistic diversity
- 4 Ethnographic methods
- 5 Transcription: from writing to digitized images
- 6 Meaning in linguistic forms
- 7 Speaking as social action
- 8 Conversational exchanges
- 9 Units of participation
- 10 Conclusions
- Appendix: Practical tips on recording interaction
- References
- Name index
- Subject index
Summary
Boas and Malinowski were both concerned with standards of field research and empirical methods and believed that showing the linguistic sources of their ethnographic descriptions, that is, informants' verbal accounts, was a very important part of an anthropologist's task. Since they did not have the luxury of a machine that could record and then play over and over again what the informant said, transcription meant writing down in a systematic and careful fashion informants' answers to questions regarding traditional knowledge and various aspects of the social organization of their community. The transcription of an actual conversation among native speakers or any other kind of verbal performance at the normal rate of speech was beyond the technological reach of early ethnographers. To capture information about language use, they were forced then to rely on two kinds of techniques. One was to try to catch a word or phrase as it was used in the course of an interaction, make a mental or written note about it, and then wait for an opportunity to ask an informant about it:
When an exceptionally good phrase [about botany or gardening] occurred I would make a brief note of it, mental or written, and then lead my informant to repeat it, not necessarily as I had first heard it, but so as to reproduce the information it contained and its linguistic character.
(Malinowski 1935, vol. 2: 5)- Type
- Chapter
- Information
- Linguistic Anthropology , pp. 122 - 161Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1997
- 9
- Cited by