Book II
Published online by Cambridge University Press: 28 March 2023
Summary
The beginning of the prologue of the second part
Even though we cannot commit to writing all the things which we daily see and hear about in the church of the Blessed Mary of Rocamadour, nonetheless we wiU not decide to pass over everything which is worthy of celebrated memory. Although we are unable to pick all the salubrious flowers from the field, at least we may make a not insubstantial collection. And so to the praise and glory of the Lord’s name and that of his generous Mother, let us call to mind the man from Burgundy who was grey-haired, illustrious and sound of Judgement; the man from the region of Troyes; the woman from Pavia; the woman from Gascony; someone from Nevers; someone from Montélimar. All these regained their sight; not all of them did so right here in our church, but they all claimed that it was through the suffrages of our church, and they had many witnesses with them. Let us call to mind the woman from Beaucaire who recovered her senses; the woman from Burgundy who regained the ability to speak; someone from the Rouergue who had long been crippled and had long lain near the church but was then made upright; a cleric who would cry out and tear at himself, showing no reverence towards the Creator, but who gained the full use of his senses when, as his relatives were leading him away and he was still quite near the church, he turned back to look. Let me also call to mind the innumerable men who were cast into prison but were then freed from their chains thanks to the glorious Virgin, and came to give thanks to the Lady for their liberation. However, the notary was unwell on the days when these things became known, and so he did not write down in the correct manner and with proper headings those miracles which the lowering and immaculate Virgin wished to perform within a short space of time through her Son, Our Lord, the Saviour of all.
- Type
- Chapter
- Information
- The Miracles of Our Lady of RocamadourAnalysis and Translation, pp. 137 - 176Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 1999