Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7bb8b95d7b-qxsvm Total loading time: 0 Render date: 2024-09-08T12:19:33.070Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 10 - THE HIERDEBOC AS A TREATISE OF POWER

Published online by Cambridge University Press:  06 July 2009

David Pratt
Affiliation:
Downing College, Cambridge
Get access

Summary

The centrality of Gregorian language within Alfredian discourse highlights the Hierdeboc's significance as a guiding means of ‘re-education’. Enhanced in translation, Gregory's open-ended treatment of authority informed fundamental assumptions about the role of power. Though directed to episcopal readers, the text's implications extended more widely to present and future participants in power. Gregorian language received further force from its impact on other royal translations. Through reception and wider implementation, the Hierdeboc supplied an overarching treatise of contemporary power.

The act of translation must be situated in this context. The fidelity of the king's version, closer to its source than any other royal text, cannot mask its contemporary significance. Royal translation was a gesture of appropriation, mirroring the new relationship between Southumbrian bishops and West Saxon king. Alfred's status as translator simultaneously reinforced the need for full secular participation. The closeness of translatory treatment reflected not only the directness of Gregory's rhetoric, but his authoritative Southumbrian memory. Yet textual reshaping was not confined to outward presentation: translation demanded active engagement with Gregorian thought and language, the more revealing for its focus on rule. The mediation of Gregory was a re-reading through the lens of West Saxon structures, effecting a localized treatment of power.

LANGUAGE AND CONTEXTS

Pope Gregory's deep impact on medieval western Christendom owed much to the character of his pastoral theology.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2007

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×