Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-r5zm4 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-05T01:09:04.389Z Has data issue: false hasContentIssue false

7 - ‘Thou art translated’ : Plants of Passage in A Midsummer Night’s Dream

Published online by Cambridge University Press:  17 October 2023

Susan C. Staub
Affiliation:
Appalachian State University, North Carolina
Get access

Summary

Abstract

A Midsummer Night’s Dream abounds in plant life. This essay argues that just as the wood outside Athens demarcates a border between the city and fairyland, so many of the plants in the play either emblematize or were thought to facilitate passage from one state or place to another. Love-in-idleness may be described as “a little western flower,” but some of the other plants in the play come from the east; some are boundary plants; and some were thought to give access to fairyland or to alternative states of mind. There is also a trio of plants (thyme, mulberry, and pansy) which are sometimes white but may be changed to purple either magically or by natural means, figuring transition.

Keywords: fairylore, transplantation, boundaries, transition, hallucinogens

A Midsummer Night’s Dream abounds in plant life. It refers to between thirty and forty separate plants or flowers, and it has characters named Peaseblossom, Mustardseed and Quince. There is a modern rose called A Midsummer Night’s Dream, and one of the plants in the play has become so famous that it has acquired virtually a life of its own: on February 14, 2002 The Daily Telegraph ran an article explaining that the plant-based love potion used by Oberon on Titania, Lysander, and Demetrius wouldn’t actually work, as if anyone had ever seriously supposed that it might. In this essay I argue that just as the wood outside Athens demarcates a border between the city and fairyland, so the plants found in the wood also belong in two spheres, the scientific one of botany and the mystical one of fairylore; if the naturalist John Gerard is one of the play’s godfathers, the historian and antiquary William Camden is the other, since there is a potential parallel between the way plants are figured in the play and Camden’s interest in plants connected with Roman remains such as the Roman nettle and the Roman Wall plant.

Type
Chapter
Information
Publisher: Amsterdam University Press
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×