Book contents
- Frontmatter
- Table of Contents
- Acknowledgements
- Foreword: Sol T Plaatje and the ‘power of all’
- Introduction: Native Life in South Africa – then and now
- Editions of Native Life in South Africa: 1916 to the present
- Looking Back: Foreword to Ravan Press edition of Native Life in South Africa, 1982
- Poetic Tributes
- What is in a name? In memory of Sol T Plaatje
- Segopoco Sa Moshui Sol T Plaatje
- In memory of the late Sol T Plaatje
- Lefatshe, nkometse
- Earth, swallow me
- Miscellaneous Frontmatter
- Chapter 1 Native Life in South Africa: Writing, publication, reception
- Chapter 2 Modernist at large: The aesthetics of Native Life in South Africa
- Chapter 3 The print world of the press and Native Life in South Africa
- Chapter 4 Going places: Native Life in South Africa and the politics of mobility
- Chapter 5 Native Life in South Africa and the world at war
- Chapter 6 African intellectual history, black cosmopolitanism and Native Life in South Africa
- Chapter 7 ‘Native Lives’ behind Native Life: Intellectual and political influences on the ANC and democratic South Africa
- Chapter 8 Whose past? Native Life in South Africa and historical writing
- Chapter 9 Women and society in Native Life in South Africa: Roles and ruptures
- Chapter 10 African progressivism, land and law: Re-reading Native Life in South Africa
- Chapter 11 Land and belonging: On the tomb ya ga Solomon Plaatje
- Chapter 12 Revisiting the landscapes of Native Life
- A Contemporary Reimagining: The Road to Dikhudung
- Contributors
- Plaatje Resources
- List of Figures
- Index
In memory of the late Sol T Plaatje
from Poetic Tributes
Published online by Cambridge University Press: 21 April 2018
- Frontmatter
- Table of Contents
- Acknowledgements
- Foreword: Sol T Plaatje and the ‘power of all’
- Introduction: Native Life in South Africa – then and now
- Editions of Native Life in South Africa: 1916 to the present
- Looking Back: Foreword to Ravan Press edition of Native Life in South Africa, 1982
- Poetic Tributes
- What is in a name? In memory of Sol T Plaatje
- Segopoco Sa Moshui Sol T Plaatje
- In memory of the late Sol T Plaatje
- Lefatshe, nkometse
- Earth, swallow me
- Miscellaneous Frontmatter
- Chapter 1 Native Life in South Africa: Writing, publication, reception
- Chapter 2 Modernist at large: The aesthetics of Native Life in South Africa
- Chapter 3 The print world of the press and Native Life in South Africa
- Chapter 4 Going places: Native Life in South Africa and the politics of mobility
- Chapter 5 Native Life in South Africa and the world at war
- Chapter 6 African intellectual history, black cosmopolitanism and Native Life in South Africa
- Chapter 7 ‘Native Lives’ behind Native Life: Intellectual and political influences on the ANC and democratic South Africa
- Chapter 8 Whose past? Native Life in South Africa and historical writing
- Chapter 9 Women and society in Native Life in South Africa: Roles and ruptures
- Chapter 10 African progressivism, land and law: Re-reading Native Life in South Africa
- Chapter 11 Land and belonging: On the tomb ya ga Solomon Plaatje
- Chapter 12 Revisiting the landscapes of Native Life
- A Contemporary Reimagining: The Road to Dikhudung
- Contributors
- Plaatje Resources
- List of Figures
- Index
Summary
[English translation of Segopoco Sa Moshui Sol T Plaatje by Nhlanhla Maake]
It is a custom among civilised nation that as I am writing, I am reminiscing on that man of the Modiboa clan.
Our departed passed away on 19 June 1932. He was buried by the Barolong of Ratshidi, and of Seleka, the Batlhaping and the Batswana, and other nations at the Kimberley Diamond Fields.
Rest in peace Modiboa!
You were a bold brave man in Words!
You were a stalwart in deeds!
You were excellent in Manners!
You were an Advocate of South Africa
Your advocacy was heard in
England!
The Princes of America know you!
The Becoana reward smile on you with farms of
Thaba ‘Ncho!
The Matebele smile on you while you are setting in order
Blood relations!
The writings that you have written are read
By nations!
Are read at councils and in
Narrow paths!
Sleep, calf of the Kudu!
Your death has shaken
Nations!
Your clansmen are still mourning for you!
Their weeping was heard at Moshaneng!
It was heard at the Matebeles!
It was heard in Central, and East
Africa, in the Belgian Congo!
Sleep man of the people, and rest!
We will see you on the day of resurrection!
You will rise with your clansmen and veterans
You will rise with church ministers!
Kings like Kgama, Lekoko,
Seepapico! Thapama, Ramaisho,
Sechele Letlhogile! Senoamadi,
Kearabile!
Luka Jantyi! Masa, Thaganyane,
Gontse of Mokoto!
You will rise with church ministers like Motshumi and company
Please mourn, Batlhaping clan!
Of ‘Matlhapi leorethe!
MaMkhuchoane and the children are still
weeping for you!
Your deeds are still speaking, a cow
Which produces milk in abundance does not
reproduce itself!
Please weep, Batlhaping!
Of Maboelelele joa metse?
Those who wash with milk
They take whey and rinse themselves
Why are you quiet Ikalafeng of Maretela?
Your brother is sleeping in the cold wind.
Inhabitants of Magoro weep for the
Modiboa clan!
Let dried skins be sprayed with
Weeping!
We thank God for taking you back,
sir!
Go and reign in the Belgian Congo,
We will find you there!
You led in the work of the tribe!
Sleep there in the cold of the grave
Morolong!
- Type
- Chapter
- Information
- Sol Plaatje's Native Life in South AfricaPast and Present, pp. xlvi - xlviiPublisher: Wits University PressPrint publication year: 2016